-
1
、承蒙新加坡商会告知贵公司名址
,
并获悉贵号拟进口中国生产的电器用品
.
We owe your name and address to
Singapore Chamber of Commerce who have told us
that you
wish to import electric goods
manufactured in China.
2
、我们收到你方十月二十五日对我们洗衣机的询价。
We are pleased to received your enquiry
of 25th October for our Washing
Machines.
3
、很高兴收到
贵方
3
月
22
日的询盘,得知贵方对我公司产品感兴趣。
Thank
you for your enquiry of 22nd March and are pleased
to know that you are interested in
our
products.
4
、贵方若能迅
速仔细地处理我方对缝纫机的询盘
,
我们将不胜感激
.
We
would
appreciate
it
if
you
could
give
prompt
and
careful
attention
to
our
enquiry
for
Sewing
Machines.
5
、
你方所
需的
200
台洗衣机目前都有现货可供。
The 200 sets of Washing Machines you
want are available from stock.
< br>6
、一旦收到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优惠的上海到岸价。
Upon
receipt
of
your
specific
enquiry,
we
will
quote
you
our
best
price
CIF
Shanghai
immediately.
7
、按照要求
,
我们报盘三百辆飞鸽牌自行车如
下
:
As requested,
we are making you an offer for 300 Flying Pigeon
Bicycles as follows.
8
、倘若你方电开九百台电扇上海到岸价
,
我们将不胜
感激
.
We
would
appreciate
it
if
you
could
cable
us
an
offer
for
900
sets
of
Electric
Fans
on
CIF
Shanghai
basis.
9
、如果你方认为这一
报盘可以接受,请即来电,以便我方确认。
If you
find the offer acceptable, please cable us for our
confirmation.
10
、
我方报价合理,相信能为你方所接受。
As the
price quoted by us is reasonable, we trust the
above will be acceptable to you.
11
、按照你们的要求,我们报
50
公吨绿豆的实盘如下,以一周之内你方复到为准。
As requested, we are making you a firm
offer for 50 M/T of Soy Beans, subject to your
reply
reaching us within one
week.
12
、兹确认我们今晨给
你们电报五十公吨花生的实盘
,
一周内复到有效
.
We confirm having
making you a firm offer for 50 metric tons of
groundnuts by cable, which is
subject
to your reply reaching us within a
week.
13
、滋答复你方信函,
我方认为你们的价格与市场行情不一致。
In reply to your letter, we find your
price out of line with the present
market.
14
、由于工资和原
料价格大幅上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。
As wages and prices of materials have
risen considerably, we regret we are not in a
position to
accept the order at the
prices we quoted half a year ago.
15
、因为订单过多,我们只能接受
11
月船期的订单。
Owing to
heavy orders, we can accept orders for shipment in
November only.
16
、我们对贵方产品的价格和质量都很满意,现寄上订单一份订购下列产品。
We find both the price and the quality
satisfactory and are pleased to send you an order
for the
following goods.
17
、滋谈及你放一十月四日的来信,很高兴通知你方我们已接受你方
1000
台闹钟的订单。
We refer to your letter of the 4th
November and have pleasure in informing you that
we have
accepted your order for 1,000
Alarm Clocks.
18
、我方确认接受你方订购
5
公吨新椒干,每公吨
C&F
伦敦价
80
英镑,
p>
5
月装船。
1.
We confirm having accepted your order for 5 M/T
Dried Chillis, New Crop at 80 per M/T
C&F London for shipment in
May.
19
、兹附寄第
345
号销售合同书一式两份,请签退一份以便存档。
We are enclosing our S/C No. 123 in
duplicate, one copy of which please sign and
return to us
for our file
20.
我们男衬衫的包装为每件套一塑料袋,五打装一纸箱。
内衬防潮纸,外打铁箍两道。
Our men’s
shirts are packed
one piece to a
plastic bag and five dozen to a carton lined with
waterproof paper and bound with two
iron straps.
21
、绿
茶
100
克装
1
听,
50
听装
1
纸箱。
Green tea is packed
100 grams to a tin and 50 tins to a
carton.
22
、钢笔
10
只装一盒,
50
盒
装一纸板箱。
Pens are packed 10
pieces to a box and 50 boxes to a
carton.
23
、男士衬衫用纸板箱包装,纸板箱内衬防潮纸。
Men’s shirts are packed in cartons
lined with damp
-resisting paper.
25
、很高兴通知你方货物已装东风
轮,希望该货物能完好无损的抵达目的地
/
预计明日驶往
你方港口。
We are glad to inform you
that the goods you ordered have been shipped on
board .
East wind and hope the shipment
will reach you in perfect condition / which is due
to sail for
your port
tomorrow.
26
、请你方注意
:
直到现在,我们仍未收到你们的装运指示。
Please note that up to the present
moment no news has come from you about the
shipping
instructions. / we have not
received your shipping instructions.
p>
27
、我们一收到你方信用证,就安排用最早的货船发货。
We will arrange for shipment by
the first available steamer on receipt of your
L/C.
28
、我们的客户催促我们
将交货期提前到
10
月份。
Our customers is pressing us to advance
the time of shipment to October.
29
、我们已通知我方银行开立以你方为受益人的,不可撤消的跟单信用证,
其金额为
1257
美元,该信用证将由我方银行的伦敦往来行保
兑。
We have instructed our
bank to open a irrevocable credit for USD1257 in
your favor which is
confirmed by our
correspondent bank in London.
30
、我方银行将承兑你方按发票金额向他们开具的见票
6
0
天付款的汇票。
Our bank
will accept your draft on them at 60 days after
sight for the amount of the invoice
value.
31
< br>、按照我方第
222
号售货确认书的规定,你方应于装运
前一个月寄来信用证。
According to the
stipulations in our Sales Confirmation NO. 222,
you should send us your letter
of
credit one-month proceeding the date of
shipment.
32
、由于下月
无直达轮驶往你方港口,请将有关信用证修改为
“
允许装运
p>
”
。
As
there is no direct steamer sailing to your port
next month, please amend the relative L/C to
read as partial shipment
allowed
33
、按照买主的要
求,请按该货发票金额的
150%
投保一切险和战争险。
Please cover the goods against
All Risks and War Risk for 150% of the invoice
value according to
the buyer’s
request.
34
、我们知道按
照你们的一般惯例,你们只按发票金额另加
10%
投保,因此额
外保险费由
我们负担。
As we
understand that as per your customary practice you
only insure the shipments for 10%
above
the invoice value, the extra premium for
additional coverage shall be borne by
us.
__Referring__ to our previous letters
and cables, we wish to call your _attention_____
to
the
fact
that
up
to
the
present
moment
no
news
has
come
from
you
about
the
shipment
_under___ the captioned
contract.
As
you
have
been
informed
in
one
of
our
previous
letters,
the
users
are
in
urgent
__need___
of
goods
contracted
and
are
in
fact
pressing
us
for
assurance
of
early
___delivery___.
Under the
circumstances, it is obviously impossible for us
to again _extend_____ L/C
No. 2450,
which expires on 10th August, and we feel it our
duty to remind you _of_____ this
matter
again.
As
your ____prompt__ attention to shipment is most
desirable to all parties concerned,
we
hope you will let us have your telegraphic
shipping ___advice____ without _further______
delay.
We wish to thank you for your letter of
20
th
inst, offering
us 5,000 kilograms of
walnut
meat at the price
of USD5 per kilogram.
We
regret
to
say that we
find
you
price
rather
high
and we
believe
we
’
ll
have
a
hard time convincing our
clients
at your price.
Besides,
there
’
s
been
competition
from
suppliers
in
South
Korea
and
Thailand.
You
cannot very well ignore that. Should
you be ready to
reduce
your price by 5%, we might
come to
business.
Considering the long-standing business
relationship
between us, we make you such a
counter-offer. As the market is
declining, we hope you will consider our counter-
offer
most
favorably and cable us as soon as
possible.
We have duly received your
Sales Contract
No. 5623 covering 50 tons of Walnutmeat
we
have
booked with
you.
(2Enclosed
please
find
the
duplicate with
our
(3counter-signature .
Thanks
to
mutual
efforts,
we
were
able
to
(4)_bridge
the
price
gap
and
put
the
deal(5)
through
.
The relative
L/C has been (6)
established with the Bank of China,
London, in your favor.
It will reach
you in due (7)course
.
Regarding
further quantities (8)
required , we hope you will see your
way clear to make
us an offer. As
an(9)indication , we are(10)prepared
to order 80
tons.
Thank you for your letter
of April 15th, and cofirm
having cabled you today in reply, as
per
confirmation
copy
enclosed.
You
will
note
from
our
cable
that
we
are
in
a
position
to
offer
you 50 tons of
copper at the attractive
price
of Stg.
600 per ton C&F Shanghai for
delivery
within
one
month
after
your
placing
an
order
with
us.
Payment
of
the
purchase is to be
effected by an irrevocable letter of credit in our
favor payable against draft
at
sight
in Pounds Sterling in
London.
This
offer
is
firm
subject
to
your
immediate
reply
which
should
reach
us
not
later
than the end of this month. There is
little
likelihood
of the goods remaining
unsold once
this particular offer has
lapsed.
Referring
to
the
3,000
cases
of
Iron
Nails
under
Sales
Contract
No.
123,
we
are
pleased to inform you
that we have established with the Bank of China,
London, the confirmed,
irrevocable L/C
for the
sum of USD20, valid up to May
15th.
Please
see
to
it
that
the
above
mentioned
goods
are
shipped
before
May
15th
and
the insurance is covered
for 150% of the invoice
value
against
all risk.
As we
understand that as per your customary practice you
only
insure
the
shipments
for 10% above the invoice
value, the extra
premium
for additional coverage
shall be bor ne
by
us.
Please
arrange
insurance
according
to
our
request
and
meanwhile,
we
are
waiting
for
your
shipping advice.
Yours
faithfully
We acknowledge
with thanks _receipt of your e-mail of May, 15 for
300 sets of Butterfly
Brand Sewing
Machines at $$55 per _set_ CIF Lagos.
In reply, we _regret_ to state that
your price has been found too high_ to be
acceptable.
As
you
know,
the
price
of
sewing
machines
has
gone
_down__
since
last
year.
Some
countries are actually lowering
their_price_
Under such
circumstance, it is __impossible__ for us to
accept your price, as the goods of
similar quality is easily obtainable at
a lower figure. If you can make a _reduction_ in
your price,
say, 8%, there is a
possibility of getting _business_ done.
We expect your early
_reply_.
We have obtained your _name__ and
address from China Council for the Promotion of
International
Trade
who
told
us
that
you
are
a
dealer
in
the
__eoport_business
of
electric
gadgets in your country.
We are sending this e-mail
to you to express our _desire_ to set up business
_relations_
with you.
Being
one
of
the
leading
importer
of
light
industrial
products,
at
present
we
are
_interested_ in your
Microwave ovens.
We should
be __obliged_ if you could quote us your lowest
price on CIF Basis for 1000 set
of the
above-mentioned goods. It would also be
_appreciated_ if you could send us your latest
illustrated catalogue.
When
_reply_,
please
state
clearly
the
price
terms,
payment
terms,
time
of
shipment,
packing
conditions.
We are looking
forward to your early reply.
p>
你方十月一日有关上述商品的邮件已收到
,
我们感到十分遗憾你们没有接受我们的报盘
.
我们必须指出
,
你们的还价明显偏低
< br>,
我们所报给你们的价格完全符合当前的行市
,
并且已被
许多客户所接受
.
为了你们的利益
(in
your
interest),
我们同意把我们的报盘延长到本月底止
,
并建议你们立即来电确认。
Dear Sirs,
Thank you for your e-mail of Oct. 1 for
the above goods, we regret that our offer is not
accepted (by you).
It must be pointed out that your
counteroffer is obviously on the lower side. Our
quoted
price is completely in line with
the present market and has been accepted by many
clients. In
your interest, we agree to
extend our offer to the end of this month and
suggest you cable us
your
confirmation.
Yours
faithfully
要求
1)
引述对方来函
2)
表示同意对方报价并准备试购一定数量的某商品
3)
强调第一批到货的好坏与
今后的
业务有密切的关系
4)
希望对方用电报确认这批订货
5)
说明信用证将于得到确认后立即开出
6)
盼望取得对方的进一步合作。
Dear
Sirs,
We
acknowledge
with
receipts
of
your
e-mail
of
October
1st.
We
agree
to
accept
your
offer
and
prepare
to give order of your product. We have to
emphasize that the quality of your goods that we
receive in
the first time is in
connection with future business. We hope that you
cable us for confirmation of the order.
The relative L/C will be established
after confirmation. We are looking forward to
further cooperation.
Yours
faithfully, . .. .. .
关于你方售货
合同
123
号的
3000
桶铁钉,现通知你方,我们已由伦敦中国银行开立了保兑
的,不可撤消的信用
证
973
号,计金额
1200
美元,有效期至五月十五日为止。请注意上述
货物必须在五月十五日钱装
出,保险必须按发票金额的
150%
投保一切险。我们知道按照
你
们的一般惯例,你们只按发票金额另加
10%
投保,因此额外保险费由我们负担。请按我们
的要求办理保险,同时我们等候你
方的装船通知。
Dear
sirs,
Referring
to the 3000 cases of Iron Nails under Sales
Contract , we are pleased to inform you
that we have established with the Bank
of China, London, the confirmed, irrevocable L/C ,
in
the amount os $$1200, valid up to May
15th.
Please
bear it in mind that the above-mentioned goods are
shipped before May 15th and the
insurance is covered for 150% of the
invoice value against all risks. As we understand
that with
the view of your usual
practice you only insure the shipments for 10%
above the invoice value,
the extra
premium for additional coverage shall be borne by
us.
Please
arrange
the
insurance
to
be
in
accordance
with
our
request
and
meantime,
we
are
looking forward to
receiving your advice.
We have received the contract
covering 50 tones of
walnutmeat we ordered from you.
Enclosed
please
find
the
contract
in
duplicate
with
our
countersignature.
Owing
to
mutual
efforts, we can bridge the prcie gap
and conclude the business.
The relatvie L/C in your favor has been
opened throug Bank of China, London, which will
reach you on time.
As
regards
additional
quantities,
we
hope
that
you
will
make
us
an
offer
soon.
As
an
indication, we are prepared to order 80
tones.
p>
回复对方
4
月
1<
/p>
日邮件,说明你的包装方式,并希望你方的包装方式能令对方感到满意,
< br>并等待对方的确认。
商品名称:女式皮鞋
Thank
you for your e-mail of April 1, from which we
learn that you wish to have a better
idea of our packing for the
women
’
s leather
shoes.
In
reply
(to
your
letters)
/
As
requested,
we
are
making
our
packing
arrangements
as
follows:
Women
’
s leather
shoes are packed one pair to a paper box and 12
paper boxes to a carton
lined with
water-proof paper and bound with straps
outside.
You may be assured
that our cartons are strong enough and
seaworthy.
We hope that the
above arrangements will turn out to your
satisfaction and are looking
forward to
your early confirmation.
We
are looking forward to your reply
你方六月十七日邮件收到,
关于第
4567
号购货合同项下的
300
箱铁钉,
我们函告如下:
按合约规定上述货物应在四月、六
月和八月分三批等量装运,但直到现在第一批货物
还没有装。我们客户正在等着货物。请
尽力在六月底前把第一批和第二批货一起装来,否
则我们客户对你方延迟装运将感到不满
,以后可能撤销订单。
见邮件后请告知确切装运日期。
Dear Sirs,
We have received your
e-mail of June 17. With regard to 3,000 sets of
Double Offset
Ring Spanners under our
Purchase Contract No. 8061, we wish to inform you
as follows:
Acc
ording to the contract’s
terms, the above goods should be shipped in three
equal lots
in April, June and August,
but up to the present moment even the first lot
has not been shipped.
Our customers are
waiting for the goods.
Please
do
your
utmost
to
ship
the
first
and
second
lots
together
by
the
end
of
June,
otherwise our clients would feel
dissatisfied with your delay in shipment, and
would probably
cancel the
order.
Upon receipt of
this e-mail, please let us know the exact date of
shipment.
你公司向我公司订购一千木桶铁钉的五月
四日来信收悉,谢谢。很抱歉,你方关于三十天
迟期信用证付款的建议无法接受,我们必
须坚持即期信用证付款的我方一贯做法。如你方
同意,请来电告知,以便寄送售货合同。
请谅解我方并非不予以照
Thank you for your letter of May 4th
ordering 1,000 kegs of Iron Nails.
We regret to inform you that your
proposal of payment by L/C at 30 days is
unacceptable
to us, as we have to
adhere to our usual practice of payment by L/C at
sight. If it is agreeable to
you,
please let us know by cable so that we may send
you our Sales Contract.
Please do not think us
unaccommodating.
填空
1. Could you
quote us your lowest price for the following goods
_
available
_ from
stock
2. We are willing to
_
establish
_ business
relations with you.
3.
We
are
convinced
that
with
joint
efforts
business
between
us
will
be
developed
to
our
_
mutual
_
benefit.
4. As requested, we
are airmailing to you, under separate
_
cover
_, a sample each of
Art. Nos.
1025 and 1026 for your
reference.
5. Should you be
ready to reduce your price by 3%, we might come to
_
business
_.
6.
_
Considering
_
the
long-standing
business
relationship
between
us,
we
make
you
such
a
counter-offer.
7. We expect to find a good
_
market
_ for the above goods
and hope to place further and large
orders with you in the near
future.
8. Your prompt
_
attention
_ to this order
will be highly appreciated.
9. We confirm
_
supply
_ of the Shanghai
Printed Pure Silk at the price stated in your
letter and
are arranging for dispatch
next week.
10. Enclosed is
our S/C No. 345 in duplicate in which please
_
countersign
_ and return one
copy
to us for our file.
11. We are glad to inform you that 100
cases of hand drills you shipped to Sydney on
1
st
July have
arrived in perfect
_
condition
_.
12.
The
wooden
case
should
be
not
only
seaworthy
but
also
_
strong
_
enough
to
protect
the
goods from any
damage.
13. After shipment
is effected, the sellers usually send the buyers
shipping _
advice
_ informing
them of the details of the
shipment.
14.
Because
there
is
no _
direct
_
steamer
from
here
to
your
port, we
suggest
that
you
accept
transshipment at Hong
Kong.
15. For this purchase
we propose _
payment
_ by 90
days L/C
16.
Needless
to
say,
we
appreciate
very
much
the
accommodation
you
_
extended
_
us
in
this
business.
17.
Please
see
to
it
that
the
above
mentioned
goods
are
shipped
before
May
15
th
and
the
_
insurance
_ is
covered for 150% of the invoice value.
18.
We
are
pleased
to
inform
you
that
we
have
booked
_
shipping
_
space
for
the
goods
you
ordered
on . Peace.
19. We are
prepared to comply with your request for getting
cover for 130% of the invoice value.
But the extra
_
premium
_ will be for your
account.
20. On perusal, we
find that transshipment and
_
partial
_ shipment are not
allowed.
21. We are writing
to you to establish business
_
relations
_ with
you.
22. We trust you will
give immediate _
attention
_
to our enquiry and let us have your reply at an
early date.
23.
Thank you for your email of July
10
th
, asking us to making
you an offer for 20 metric tons of
the
_
captioned
_
goods.
24. There has been a
large _
demand
_ for dried
plum in the market lately.
25. In reply, we regret to say that
your price has been found to be on the
_
high
_ side.
26. We expect to find a good market for
your goods and hope to place
_
further
_ and large orders
with you.
27. We
are pleased to have _
placed
_
with you an order for 100 metric tons of Groundnut
oil.
28. Our cartons are
well protected against
_
moisture
_ by plastic
lining.
29. We should be
_
obliged
_ if you would
comply with our request.
30.
We wish to draw your
_
attention
_ to the fact that
the date of shipment is approaching.
31. Your
_
favorable
_ information
would be appreciated.
32. We
shall ship the goods after
_
receipt
_ of your
L/C.
33. We should be
obliged if you would give us a
_
quotation
_ per metric ton
CIF Lagos.
34. If the
following items are available in your
_
current
_ stock, please
quote your lowest price
with full
details of specifications and origin.
35. As
_
requested
_, we are
airmailing you, under separate cover, one
catalogue and two sample
books.
36.
As
no
_
direct
_
steamer
is
available
from
here
to
Arhus,
the
parcel
will
have
to
be
transshipped at Copenhagen.
37. Should you be
_
ready
_ to reduce your price
by 2%, we might come to business.
38. We confirm _supply_ of the goods at
the price stated in your email.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:二极管参数表
下一篇:饱和水蒸气温度对照表