-
Unit7
1.
Our mutual understanding and
cooperation will certainly result in important
business
。
我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意
2.
We are willing to enter into business
relations with your company on the basis of
equality
and mutual benefit.
我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。
3.
We specialize in the export of Japanese
Industrial Products and would like to trade with
you
in this line
我方专营日本轻工业产品出口业务
,愿与贵方在这方面开展贸易。
4.
It would be very helpful if you could
send us statistics on your sales.
如果你
们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。
5.
We have a lot of colors and sizes to
meet different needs.
我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。
6.
If your corporation does not import the
goods mentioned above, please give this letter to
a
firm who may be concerned.
如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。
7.
In combines many functions in one, it
is a high-grade product.
它集多种功能于一体,是个高级产品。
8.
Our products enjoy high reputation in
the world market
我们的产品在世界上享有盛誉。
9.
We understand from your advertisement
in “Electric” that you are exporter of silk
goods.
我们从电器杂志广告上得知你方是丝织产品的出口商
10.
Our products are attractive and
durable.
我们的产品美观大方,经久耐用。
汉译英
我们从驻伦敦的商务参赞处得
知,你公司有兴趣与我们进行交易。
We
learned
from
the
Commercial
Counselor’s
Office
in
London
that
you
are
interested
in
doing business with us.
2.
我们了解到你公司是手工艺品的出口商,因此冒昧写信给你。
We learned that you are exporter of
arts and crafts goods so we take the liberty of
writing to
you
3.
我们是一家在世界范围内进行进出口业务的贸易公司
We are a trading company doing import
and export business all over the world.
4.
我们的一个客户想要购买中国红茶
One
of our clients is in the market for Chinese Black
Tea.
5.
我公司经营范围是轻工业产品出口业务
The export of light industrial products
comes within the scope of our business activities.
6.
我们愿意与贵公司建立业务关系
We are willing to enter into business
relations with your firm.
7.
我们主要经营工艺品
Our
lines are mainly arts and crafts.
8.
我们有各种各样的棉布可供出口
We
have various kinds of Cotton Piece Goods available
for export
9.
我们的产品已经被指定为国家免检产品
Our products have been appointed as
“National Inspection Free Products”.
10.
我们公司是美国最大的玩具零售商,在世界上有
1600
家店面,专营玩具,儿童服饰及
婴儿
用品
Our corporation, the
largest toy retailer in the United States,
specializes in toys, children’s
clothes
and baby care with 1,600 stores all over the
world.
Unit8
We would like
you to know what quantities you could deliver at
regular intervals.
我们想知道你方定期交货的数量。
As we have learned from ABC company,
you are manufacturers of bicycles.
我们从
ABC
公司得知,你们是自行车产品制造商。
Your
firm
has
been
recommended
to
us
by
Mr.
Black,
with
whom
we
have
done
business
for
many years.
布莱克先生将贵公司推荐给我们,
我们和他做生意已经有很多年了。
We are in the market for electronic
appliance
我们想采购电器产品。
Please let us know the
minimum quantity for a trial order
请告知试订单的最小订货量。
Please send us full details
about your products
请告知你方产品的详细情况。
In
order
to
make
us
familiarized
with
your
products,
we
shall
appreciate
your
giving
us
the
technical details of
them
请提供你方产品详细的技术资料,以便我们熟悉你方产品情况
.
If the goods come up to our
expectations, we would expect to place regular
order
如果产品符合我方期望,我们会长期订货。
We shall appreciate it if
you will send us a sample book soon
如能立即将样品簿寄来,我们将不胜感激。
10. Your intention happens
to coincide with our wishes.
你方的意图碰巧与我们的愿望相一致。
英译汉
1.
如果你们的价格优惠,我们可以马上订货
If your prices are
favorable, I can place the order right away.
2.
从
AB
C
公司处得知你公司能供应毛衫
We learned form ABC Co.
that you are in a position to supply sweaters.
3.
你们在本月《国际商务》上所刊
登的广告,我们很感兴趣,现请告知该商品的详细情况
We
are
very
much
interested
in
the
advertisement
in
this
month
issue
of
“International
Business”. Please inform us the details
of this commodity.
4.
我们有意获得你方新产品的商品目录及价目单
we are interested in
obtaining the catalogue and price list of your new
products.
5.
我们愿意
在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系
We are willing to enter
into business relationship with your company on
the basis of equality
and mutual
benefit.
6.
正如你们所
知,我们是经营此类商品已有多年的国营公司
As you know we are a state-
owned company handling this kind of item for many
years.
7.
我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立
起直接的联系
We want to develop direct contact with
Continental buyers for ourselves.
8.
我们公司主要经营手工艺品
Our company
mainly trades in arts and crafts.
9.
请寄给我们关于你方新产品的小册子
Please send us
a brochure covering your new products.
10.
如果你方价格具有竞争力并且装运期可以接受的话,我们
打算下一笔大订单。
Should your price be competitive and
date of shipment acceptable, we intend to place a
large
order with you.
Unit9
We
have
quoted
you
our
lowest
price,
at
which
we
have
done
business
with
a
lot
of
other
customers.
我们给
你们报的是最低价格,以这个价格我们已经与其他客户做了许多交易
。
There is no responsibility to do
business unless you reduce your price by 5%.
你方必
须降价
5%
,否则没有成交的可能。
We find your price out of
line with our market level.
我们认为你们的价格与我地的市场行情不符。
The market is advancing. We
suggest you place an order with us at once.
行情上涨,我们建议你们立即订货。
May we suggest that you
make some allowance, say 8% on your quoted prices
that would help to
introduce your goods
to our customers?
我们建议你方做出折扣
,
比方说
,
在你方报价的基础上折让
8%,
这样有助于向顾客介绍你
方产品
.
6. All the prices
quoted are on CIF basis without commission.
所报的价格都是成本、保险费加运保费不含佣金的价格。
7. Our offer is subject to the goods
being unsold.
我方报盘以货物未经售出为条件。
8. We have received your
offer for T-shirt, but find your price rather
high.
< br>我们已收到
T
恤衫的报盘,但发现所报价格太高。
汉译英
1.
如果你方订单超过
200
打,我方同意按数量打折
3%
We are
prepared to allow you a 3% quantity discount if
your order exceeds 200 dozen.
< br>2.
您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗?
Can you make an
offer, C & F London, at your earliest convenience?
3.
为达成这笔交易,你方应至少减
价
3%
To have this business
concluded, you need to lower your price at least
by 3%.
4.
鉴于我们长期的贸易关系,我们总是尽力满
足你们的要求。
We always try our
best to meet your requirements in view of our long
relations.
5.
你方价格有点偏高了
Your price is rather on the high side
6.
由于这种产品的需求日益增长,
我方存货已不多
Owing to the
increasing demand for this type of our products,
our stocks have run very low.
7.
现报最优惠的报盘如下,须经我方最后的确认为有效。
Our best offer is given
below subject to our final confirmation.
8.
该报盘
3
天之内有效