关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

托福写作备考长句翻译练习(答案)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 19:42
tags:

-

2021年2月12日发(作者:备急千金要方)


托福写作备考之长句翻译练习




1. It is inevitable for the old to have generation gap with their children.


对老年 人来说,


和他们的


孩子有代沟是不可避免的。

< br>



2. It is sagacious that all relevant factors should be taken into account before taking any action.



采 取任何行动之前,应该考虑所有相关的因素,这是明智之举。




3. A fear has arisen among some people that the more machines will be used, the more workers


will be unemployed and the lower our living standard will become.


恐惧在一些人当中出现了。


那就是,机器用得越多,失业的工人就越多,而我们的生活水 平就会越低。




4. Before airing my opinion, I will analyze the hot issue from diverse perspectives.


在表明观点


之前,我将从不从的角度来分析这个热门话题。




5. As soon as a child becomes old enough to communicate with other children, he begins having


friends, who sometimes influence him more rapidly than his family.


当一个孩子长到足以和其


他人交流时,他便开始交朋友,这些朋友对他的影响 有时比家庭更快




6. They spend too much time in front of the television, ignoring their study, outdoor activities and


even


their


families.


他们在电视机前面花费了太多的时间,忽 略了学习、户外活动,甚至他


们的家庭。




7. But the disadvantage of this solution lies in the fact that too much land that could be used for


farming or housing will inevitably be occupied by more and more roads.(


同位语从句


)

但此种方


案的不足之处在于这样一个事实:


修建越来越多的 道路会不可避免的占用过多的土地,


而这


些土地



原本是可以用于耕种或建房的。




8. In the countryside, the air is clean, the food is fresh and houses are totally spacious with large


yards around them. (


并列句


)


在乡村,空气清新,食物新鲜,房子四周通常有宽敞的庭院。




9. Then couldn’t we live in the fresh air while enjoying the mobility of cars?


否定疑问句



我们在

< br>享受着汽车带来的行动自如的同时,难道就呼吸不上新鲜的空气了吗


?



10. If students are forced to wear uniforms every day, how can they develop their individuality and


creativity?




殊疑问句



如果学生被迫每天都穿校服,那他们怎么发展个性和创造力呢


?



11. Today when the global economy is in depression, how will you make the choice to domesticate


animals with an empty stomach or to solve the living problem with animals as the source of food


and clothing?


在全球经济并不景气的今天,


你会选择饿 着肚子驯养宠物,


还是把它们当作衣


物和食物的来源,以求解决 自



身生存的问题呢


?


选择疑问句




12. In addition, the huge amounts of money spared may be poured into the construction of many


highways, factories, hospitals and schools, which is of immense benefit to individuals as well as to


the society.


此外,所节省的大笔资金可以用来建高速公路、工厂、医院和学校,这无论是对


个人还是社会都有很大的好



处。




13. They are printed in our newspapers and shown on our television screens as a visible proof of


the man’s newest achievements.


它们作为人类最新成就的明证被登在报纸上,而且出现在电


视屏 幕上。




14. It


is true that the whole world is witnessing China’s construction of modernization.


中国的现


代化建设确实正为全世界所关注。



15. It is the controversial question, which has aroused heated discussion among people.


这是一个


有争议的问



题,它引起了人们的激烈讨论。


(


名词作表语


+


定从


)


16. When we grow old enough to earn a living, it does not surprise us to discover that success is


measured in terms of the money you earn.


当我们长大了,可以自谋生计的时候,我们毫不惊


奇地发现,成功是用一个人挣多少钱来衡量的。




17. Finally



I will quote a classic sentence from a famous article entitled Give Me Liberty Or Give


Me Death by Patrick Henry, the greatest writer in American history.


最后,我讲引用美国历史 上


最伟大的作家帕杰克



亨利一篇题目 为


《不自由,


勿宁死》


的著名艺术作品 里的



最经典的话。



18. Over the last generation, we have worked hard to restore our natural treasures and find a way


to conduct our economy that is more in harmony with the environment.

从我们父辈起,


我们努力


保护自然环境,找到使我们的经济 与环境协调一致地发展的办法。




19. Wearing


uniforms,


to


some


extent,


discourages


individuality


and


hinder


the development


of


creativity.


在某种程度上,穿校服不鼓励个性化,阻碍了创造力的发展。




20. Mutual understanding between them is desired for by them all, but achieved by only a few.



们都期 待相互理解,但能做到的人却很少。




21. So one thing is clear enough: for the sake of our students’ prospects, teachers should also be


called on to respect students and add more attention to enlighten the individuality of students.



以,这一点是很明确的:


为了学生的前程,老师也应该尊重学生,


把更多的注意力放在鼓励


学生的个性发



展上。




22. The critics argue that the practice does not coincide with the present-day civilized world in


which


liberty


and


individuality


are


highly


worshiped.


批评家们争辩说这种做法与目前高度尊


崇自由和个性的文明社会不一致。




23. Now people in growing numbers are enjoying the benefits at dinner table from the application


of the new scientific advances to agriculture.


现在,越来越多的人从餐桌上就 能感受到新科技


应用到农业所带来的好处。




24. With population rapidly increasing, heavy traffic has become a big headache for many cities.


随着人口的迅速增长,交通拥 挤已成为许多城市难以解决的问题。




25.


Solving


problems


in


the


dormitory


will,


in


the


long


run,


help


students


understand


how


to


communicate


with


others.


解决宿舍中的问题从长远角度看将帮助学生懂 得如何与其他人交


流。




26. While building more roads in places where land is less useful, we should increase the number


of


public


bus


lines.


一方面在土地 不紧张的地方建造更多的道路,另一方面增加公共汽车线


路。




27. What is more important, China, in which agriculture plays a leading role, will suffering a lot


more than western countries if once stepping into the stage of popularization of cars.


更为重要的


是,


在中国这样一个以农业为主导地位的国家,


汽车一旦普及 将遭受比西方国家曾经历的更


为严



重的危害。




28. The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities


to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job


market.


大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会 发展人际交往能力


,


而这对他们未来


找 工作是非常有好处的


.



29. The specialists are always telling people what food to eat, what to avoid and what to be put


together.


专家们总是告诉我们哪一种食物该吃,< /p>


哪一种食物不该吃,


哪几种食物应该相互搭


配着吃。


(


带不定式的被



动结构


)



30. After careful consideration, however, I finally decided it was worthwhile to attend college.



仔细考虑之后,我最终觉 得上大学还是值得的。




31. Before we admitted television into our homes, we never found it difficult to occupy our spare


time.


在我们把电视请进家门之前,我们从来不觉得打发 业余时间很困难。




32. Within 30 minutes in front of the TV set, I am widely and promptly


informed


about things


ranging from important domestic events, the latest development in industry and agriculture to the


current international situation.


坐在电视机前



30


分钟,我就可以迅速地获得广泛的信息从重


大的国内事件,工农业上的最新发展 到最新的



国际形势等。




33. Some students have become dropouts because through part-time jobs they have found that the


more education they have, the less money they earn.


一些 学生退学了,因为他们通过兼职工作


发现,他们受的教育越多,赚的钱就越少。




34.


No


matter


how


similar


they


are,


every


two


friends


have


differences,


and


no


matter


how


different they are, as friends, they have at least one similarity: the sincerity towards friendship.


< br>管多么相似,两个朋友他们都会有不同。


不管他们多么不同,

作为朋友,至少有一样是相似


的:对友谊的



忠诚。




35. That is why most of the programs are so bad: it is impossible to keep pace with the demand


and maintain high standards as well.


这就是为什么多数电视节目如此糟糕的原因:


电视 节目不


可能既保持高标准又满足观众的需求。




36. That is why there are still a number of people, particularly the old film fans, who show great


fondness for cinema.


这就是为什么还有许多人,尤其是老影迷,钟情于看电影。




37. While building more roads in places where land is less useful, we should increase the number


of


public


bus


lines.


一方面在土地不紧张的地方建造更多的道路,另一方面增加公共汽车线

< br>路。




38. Personally, I prefer a balance of both activities so as to provide me with physical training and


mental stimulation.


就个人而言,我更喜欢把身心健康的这两种活动结合起来。




39.


The


demand


for


skilled


personnel


far


exceeds


the


supply


and


big


companies


compete


with


each other to recruit students before they have completed their studies.


技术人员供不应求,


以至


于大公司竞相 招募未完成学业的学生。




40. The computer has the ability to accommodate to individual differences in learning speed, and


so I am the one who can control the pace of my lessons.


计算机能够适应学习速度的个体差异。


因此,我就想成为能够控制自己课程进度的人。




41. Everyone hopes that others can approve his own understanding ability so that he can stand in


an invincible position in competitions.


我们每个人都希望自己的理解 力得到大家的肯定,


以便


在竞争中立于不败之地。




42. School uniforms of the same color and design instill the notion that an organization has greater


importance and value than an individual’s creat


ivity.


校服统 一的颜色和式样向学生灌输了一种


观念


----


集体的重要性和价值高于个人的创造力。




43.


Things


in


classroom


always


go


like


this:


teachers


ask


students


to


give


their


own


different


answers to the questions, but when students do speak up, they seldom get compliment for unique


answers.


在教室里的情形通常是这样的


:


老师 要求学生用自己的观点回答提问,


而当学生这


样做的时候,老师 却很少



对其独特的回答加以表扬。




44.


TV


news


programs


often


reveal


to


us


events


as


they


happen


in


other


areas


while


any


other


news media cannot enjoy this advantage, lacking either in vividness or in timeliness.


电视新闻节


目经常给我们展现在别的地方



正在生的事情 ,而其他新闻媒体则无法享有这种优势,要么


不生动,要么缺乏时效性。




45. They believe that by travelling to the moon and other planets, we can make great scientific


advances and perhaps find an alternate place to live before our own plant becomes too crowed or


uninhabitable.


他们认为,通过登录月球及其 他行星,我们可以取得重大的科学进步,因此


我们或许可以再地球过度拥挤或

< p>


变得再也不能居住之前找到其他的住所。




46. I think that the temptation of city


life, especially of the cultural atmosphere in big cities, is


overwhelming, even though those unsolved troubles are still there.


我认为即 便城市有许多还未


解决的问题,但其生活


-----

< p>
特别是其中透着的文化气息


----


却充满了魅力 。




47.


In


a


word,


students


should


be


encouraged


to


take


up


part-time


employment


outside


school


hours,


providing


this


is


done


within


specified


time


and


does


not


interfere


with


the


demands


of


study.


总之,应该鼓励学生在课余时间做一些兼职,但 前提是在适当的时间内,不能影响学


习。




48. A graduate with a wide range of knowledge besides his specialized and practical skills will get


on better in society, and such a society will better off as a result.


一个既懂得专业技术和实际技


能又学识渊博的 毕业生能够很快地适应社会,这样的社会也会越来越好。




49. It is inevitable for urbanization to bring us some sacrifice like the alienation of ourselves from


nature.


伴随着城市 化,我们不可避免的要做出一些牺牲,如忍受远离大自然之苦。




50.


Computer


is


used


so


widely


that


nearly


all


the


fields


in


which


we


live


have


been


deeply


concerned about.


计算机已被广泛地应用, 以致于人们生活的所有领域都与它密切相关。





1. Today's university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguo


us feelings about their future.


今天的大学生,尽管他们努力地想使自 己成才,但对未来还是很模糊的



2. A man cannot find himself without finding a center beyond him. So the idealism of the underg


raduate experience must help the student transcend himself.


一个人如果不能找到自我 以外的中


心,就不能实现他的自我价值。所以,理想的本科教育必须使学生超越自我



3. We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our perfor


mance in the workplace and further education.


我们强烈希 望大学学到的东西在今后的工作与


学习中能起到重要的作用



4. It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergraduate experience is the only path to


success in life.


四年的本科学习是走向成功生活的唯一道路,这种说法是无法接受的



5. We run the risk of making critical decisions, not on the basis of what we know, the findings of


investigations, and the data of experiments, but on the basis of blind faith in professed experts.


在对一 个关键问题做结论时,


如果只相信所谓的专家而不相信自己,


不 根据调查的结果,



根据试验的数据,那是在冒险



6. Our task needs a large group of well-informed, caring young people who can band together, l


earn from each other, and actively participate in the four modernizations.


我们的事业



一批受过良好教育又能关心他人的年轻人,他们能团结一致,相互学习,积极

参加四化建设。



7. If it is to endure, the new school should help the students not only acquire a sold basic educati


on and become competent in a specific field, but also be ready to commit themselves to others.


如果这所新学校要有生命力的话,


它培养的学生不仅要有扎实的基础和熟练的 专业技能,



要有奉献精神。



8. It is not too much to say that if undergraduates excessively devote themselves


to examinations, the will push competence and commitment to the fringes.


如果大学生对考试过




入< /p>









< p>
















过< /p>



9. I didn't even speak to him; much less discuss the reconstruction of your school with him.


我甚至没有跟他说话,当然更不用 说与他讨论有关你们学校改建问题



10. Some people think examinations are second to none, but some think examinations have a lot


of disadvantages. Examinations leave us an open essential question --- what influence do examinat


ions exert on education?

< p>
有人认为考试很重要,但也有人认为考试很多弊端,所以考试留下


一个未能 解决的问题考试对教育有什么影响。



1. He is an experienced banker and an acknowledged trade expert, not to mention an excellent ma


naging director.


他不但是一位出色 的银行家和公认的贸易专家,而且还是位经验丰富的企业主管



2. Regardless of danger, volunteers from an Italian organization for peace have gone to Baghdad, t


he capital of Iraq, to form a


place.


意大利的一个和平组织志愿者 不顾危险,


已经开赴伊拉克首都巴格达,


组成人体盾牌,


以阻


止美国轰炸该地



3. Nobody in the family is more dedicated to operating the real estate business than Judy.





家庭里,没有人比朱迪更能致力于经营房地产生意



4. Because of the economic depression, real estate agents are in the dilemma of whether to lower p


rices or let sales fall off.


由于经济不景气,房地产经纪人正处于或降低房价或减少销售量的两难境地



5. More often than not, Mr. Smith earns great profits by careful investment of his capital.




斯< /p>


先生往往靠慎重投资而获取巨额利润



6. John did not make much of a mark in his studies at school, but he excelled at sports.






校里各门功课成绩都不怎么样,但在体育方面身手不凡



transition of responsibilities is a condition for the long-range prosperity of a family busin


ess.


有条不紊的职责交接是家庭企业长期繁荣的一个条件



8. You had better have a clear picture of prospects before formulating a plan for investment.


在制定投资计划之前,你最好对投资前景有个清楚的了解



9. Although sculpture is a time- consuming art, there are still some people following it as a professi


on.


尽管雕塑费时,但仍有一些人以雕塑为职业



10. The software company is in the midst of being transformed from an individual proprietorship t


o a joint venture.


这家电脑软件公司正处于从独资经营到合资经营的转化过程中




1. The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.


汽车诞生后发展很快,不久就代替了马



2. We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on public m


ass transit systems because cars pollute and maim or even kill p eople.

< p>
由于汽车污染环境并严重伤害人体,


甚至杀人,


我 们可能不得不削减私人拥有汽车的数量而


更多的依赖公共交通系统



3. While wheels (automobiles) have brought with them better or more convenient transportation, t


hey are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.


汽车轮子给我们带来更好更为便 利的交通时,


它也应对如空气污染,


交通事故,


交通拥堵之


类的许多问题负责



4. Americans are noted for their love for cars and great job mobility.


美国人对汽车 的热爱以及它


们较大的工作流动性是出了名的



5. If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the em


issions from automobiles.

















< br>进




















6. A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to co


ast in the United States.


在美国,高度发达的公路网使在各地之间的往来成为可能



7. The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every vi


sitor; the road had only recently been torn up to lay drain-pipes not long ago.


一想到这条林荫大道的建设速度,


参观 者都感到很吃惊,


这条路不久前还在开挖及铺设排水




8. Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the product


ion of dirty air.











环境保护者严厉谴责汽车,认为汽车是产生空气污染的主要因素



9. Many new residential complexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of t


he availability of convenient public transportation.


由于有便利 的公共交通,在大都市的市郊,


许多新建的住宅群拔地而起



10. Despite their love for cars, many people lend credence to the extensive use of the public transp


ort system, which can cut down on traffic congestion.


尽管非常喜欢汽车,


许多人还是相信广泛


的使用公共交通系统能缓解交通拥挤

< p>


1. Some professional observers believe that young people today are no longer interested in poli


tics and causes, but rather, have become increasingly preoccupied with issues closer to themselves


.


一些职业观察家认为,现在年轻人不 再对政治和事业感兴趣,他们越来越关注与他们自身


关系更为密切的问题



2. The higher a


woman’s


educational attainment, the more likely she is to go out of the private


setting of the nuclear family and to realize herself in the community. < /p>


一些妇女所获得的教育程度越高,就越有可能走出小家庭这个环境,到社会上去实现自



3. As far as I am concerned, what really lies behind the decision of some married couples n


ot to start a family is that they are so narcissistic and have no margin of love to spare others.




而言,


一些已婚夫妇做出不要小孩的真正原 因是他们非常自恋,


以至于他们没有多余的爱给


别人

< p>


4. The company put on the market a registered invention even without asking the inventor



s permission, which goes against the patent law.


这家公司 甚至在为征求发明人同意情况下,就


将其一项注册过的新发明投放市场,这一行为违反了 专利法



5. Urged by some other countries, the United Nations has pressured the country to give up dev


eloping and using nuclear weapons.


在一些国家的敦促下,联合国对该 国施加压力,迫使其放弃研究和使用核武器



6. According to the rule that every member should remain childless, Mr And Ms white have no


alternative but to withdraw from the Non-Parent Association, for they will attain parenthood soon.



按照每个会员必须是无 子女这一规定,


怀特先生及其太太只好退出协会,


因为他们很快 就要


当父母了



7. He expects to reveal, by presenting a soap opera, the complexity implicit in real life.


他 期望


通过上演一部肥皂剧来揭示现实生活所固有的复杂性



8. In virtually every country, drug abuse, alcohol abuse and child abuse loon as most challengi


ng social problems.


几乎每个国家,嗜用麻醉品,酗酒和摧残儿童都有变为最令人深思的社会问题的趋势



9. When interviewed, these elderly people rationalized why they were ambivalentabout


today’s


young people.


在接受采访时,这些老年人合理地解释了为什么会对当 今年青人产生矛盾心理的原因



10. Many college students are far more concerned with how to get a highly-paid job on graduatio


n and how to receive a quick promotion in the competitive society.


许多大学生更关心怎样在毕


业后谋得一份报酬优厚的工作,怎样在这个充满竞争的社会里迅速得到提升



lly, people have become more compassionate and quite a few families have taken in an


orphan from the municipal orphanage.


总的来说,人变得越来越有同情心,不少家庭收养了来自孤 儿院的孤儿



is a demanding task for a workingwoman to look after her parents and her children while hold


ing down a job.


一个有工作的妇女既要照顾她的孩纸和老人,


又要设法保有这份 工作,


是一件非常困难的事




3. At first we were worried about their first stay in a foreign country but things there worked out


much better for them.


起先,我们对他们初次在异国他乡生活感到担忧,但是结果他们在那个国家生活相当不< /p>



4. Today's middle-aged people have fewer children than their parents did and the aging populati


on problem may weigh on them in about 40 years.


今天,中 年人的孩纸比他们父母的孩纸要少的多,


40


年后人口老化问题 可能成为他们孩纸


的沉重负担



is hoped that the current reform in education will better set students up to meet the challenges


from society.


希望目前的教育改革能为学生更好的迎接社会挑战做好准备



6. The government intends to transfer some of the health-care burden to the individual family


but family members are not always available for the task because they cannot break away from the


ir jobs to look after the sick elderly.


政府把一部分健康 护理负担转嫁给个人,


但是家庭成员并不总是有空的,


因为他们 不能离开


工作来照顾生病的老人



is an increasing demand for beds in the nursing home, and we have to try every possible


means to free them up.


对养老院床位需求越来越大,我们不得不想尽一切办法腾出床位



the large elderly population in this country, financing of health care and pensions could c


are the devil out of the government.




















< br>养










使







惧。


young couple has to make some sacrifice to avoid letting their old beloved father dow


n.


这对年轻夫妇不得不做出牺牲,以避免使他们年迈的慈父伤心



they had gone through in looking after their sick old father made them more compassion


ate, and they made a donation to the nursing home


他们在照顾年迈多病的老父时所经历的一 切使他们更具同情心并向养老院捐了款。





1



--- -------------------------------------------------- ---------------------------------


工厂和汽车发出的一氧化碳一类气体严重污染了大气。



Carbon


monoxide


emitted


by


factories


and


automobiles


of


a


class


of


serious


pollution


of


the


atmosphere gas.


那位工业管理工程师的来信 表明,他对该项计划是否可行有怀疑。



Letter industrial engineer who indicated that he doubts the feasibility of the project.


美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育流出一笔专款。



Many parents in the United States before the birth of their child's education out of a fund.


我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的。



I have made sure that her conclusion is based on evidence-based.


几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了。



A few days ago, three doctors and two nurses from the medical team went off to the mountains.


这个村庄是以耸立在它前面的那座高山命名的。



The village is standing in front of it the high mountain named.


他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多。



He was ill for about a month, making him a lot of delay in learning.


南方和北方之间 于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为



美国内战

< p>


Between North and South in the 1861 war that broke out in history as





2



----------------------------------------- ----------------------------------------------


她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间的那场争执就此结束。



She slammed the door, walked away without a word, that field of dispute between them to an end.


出席晚宴的客人对那个美国人的威严的语气感到有点意外。



Dinner guests the majesty of the American tone was somewhat unexpected.


约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。



Johnny has outgrown, no longer afraid of staying at home alone.


当全部乘客都向出口处走去时 ,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。



When all the passengers walked to the exit, he alone remained in his seat, as if unwilling to leave


the plane-like.


这封信必须交给威尔逊博士本人。



This letter must be submitted to Dr Wilson himself.


南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。



Although Nancy would like to participate in the debate, but shy, too afraid to speak.


你觉得什么时候最有可能在家里找到他?



When do you think are most likely to find him at home?


猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的 陷进方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表


情。



Hunter saw a fox appeared from


the bushes to the trap lay by the direction of his run, his face


suddenly flashed a look of excitement.






3



----------------------------- -------------------------------------------------- -------


会议上有人建议任命一个十一人的委员会来制定新章程



Meeting


it


was


suggested


that


the


appointment


of


an


eleven- person


committee


to


make


a


new


constitution


这些青年科学家通过现场观察,获 得了研究工作所需的第一手资料。



These


young


scientists


through


field


observations,


the


research


required


to


obtain


first- hand


information.


他很可能会因视力不好而被拒收入伍。



He will probably be rejected because of bad eyesight army.


委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见。



Committee members the best location at the new airport have different views on this issue.


亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。



Henry works of art are in many ways better than his brother.


我们产品质量的稳步提高在很大程度上是犹豫设备有所改进。



Steadily


improved


the


quality


of


our


products


are


largely


hesitant


to


improvement


of


our


equipment.


吉姆 本想本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。



Jim would have wanted to act according to their own judgments, but he did not do so, because as a


soldier he had to obey orders.


如果让我来决定我们是要一个人没有自行车的城市呢,


还是要一个没有汽车的城市,


我会毫


不犹豫地选择后者 。



If I have to decide whether we want a city of people do not bike it, or to the city without a car, I


would not hesitate to choose the latter.



4



------------------ -------------------------------------------------- ------------------


她在当地一家银行找打一份当出纳的工作,但 不久因不称职而被解雇了。



She played at a local bank to find a job as a cashier job, but soon incompetence was fired.


很明显是他的年轻助手在经营这家书店。



Obviously, his young assistant in running the book store.


这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。



The proposal announced at the meeting, she stood up to challenge.


比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。



Bill has applied to Harvard University for a teaching assistantship, but he got it are slim.


由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。



Due to lack of funds, they are trying to attract foreign capital.


这个房间有股霉味,一定是好久没住人了。



The room smells of stale, it must be for a long time did not live people.


就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。



As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.


不言而喻,年轻人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。



It goes without saying that young people's education for a country's future is crucial.








5



----------------------------- -------------------------------------------------- --------


那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。



The little girl was running too fast, the body off balance and fell over.


他致力 于研究工作的精神给我留下了很深的印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。



He


is


committed


to


the


spirit


of


research


left


me


a


deep


impression,


but


I


told


him


those


not


interested in esoteric theory.


千万别说可能会被人误解的话。



Do not say may be misunderstood.


我被他们相互矛盾的意见搞糊涂了,不知如何去做才是。



I was their conflicting views of confused, I do not know how to act.


起初, 这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考他们终于研究出了解决办法。



At first, this complex problem and make them feel frustrated, but after careful consideration they


finally worked out a solution.


体育代表团团长在少先队员向他献上一束鲜花时愉快地笑了。



Sports of the delegation of the Young Pioneers when a bunch of flowers to his pleasant smile.


这学期我们都学习得不错,我真不明白为什么我们的英语老师单单表扬了 班长一个人。



This term we are learning quite well, I really do not understand why our English teacher praised


simply monitor a person.


我相信比较高级的动物是由比较低级的动物进化 而来的这一学说。



I believe in higher animals is relatively low-level in the theory that animals evolved.





6



--- -------------------------------------------------- ----------------------------------


只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。



As long as you keep trying, you will sooner or later to resolve this difficult problem.


我们预料我们的计划会受到抵制。



We expect our program will be resisted.


吉姆的朋友说,他们那个城市的噪音污染,一定能够找到一份称心如意的工作。



Jim's friends say that their city's noise pollution, will be able to find a satisfactory job.


冷静耐心地处理这个微妙问题是明智的。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 19:42,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/645451.html

托福写作备考长句翻译练习(答案)的相关文章