关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文名字规则

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 18:12
tags:

-

2021年2月12日发(作者:快速连接)


一、英语姓名的排列习惯





英美人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,


即中国人是



姓+名




而在英语


国家却是



名+姓



。如一个叫



John Smith


的人,他的





< p>


Smith








John






二、英语中的姓、姓名与教名





英语中,


对应于汉语的



姓名





full name


;< /p>







surname / family name / last n ame








given name / first name / Christian name


,其中的



Christian name


是教名,是那


些信仰基督教、


天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字


(孩子一出生,


就要登记户


籍,


几周之后便被带到所属教会参加命名仪式。


此时,


牧师从神殿 取来圣水对孩子进行洗礼,


然后取名)



在通常情况下,


一个人的教名




Christian name



就是他的



first name




given


name






三、什么是英语中的


中间名





在通常情况下,英美人的姓名由< /p>



教名+姓氏



两部分组成,如:





John Smith


约翰


·


史密斯



Jack Wilson


杰克


·


威尔逊





但有的人除



教名+姓氏



外,


有时还会在名字中增加一个自取名,即所谓的


中间名




间名


通常放在



教名





姓氏



之间,如:

< br>




Allen Aden Henry


阿伦


·


亚当


·


亨利



Linda Jane Smith


淋达


·



·


史密斯





有趣的是,有的人其中间名不止一个(但这种情况并不多见)


,如:





Robert Louis Balfour Stevenson

< br>罗伯特


·


路易斯


·


巴尔弗


·


史蒂文森





又如英国国王



Edward VII


的全名是:


Edward Albert Christian George Andrew Patrick


David


爱德华


·


阿尔伯特


·

< br>克里斯琴


·


乔治


·


安德鲁


·


帕特里克


·


大卫





四、关于姓名中的缩写





为了简明起见,


姓名有时可以缩写。


一般说来,


英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,

< p>
如:


B. er




而美国人则习惯于只缩写中间名,如



Ronald W. Reagan






五、姓名中的











有的人在取名时,


还沿用父名或父辈 名,


为了区别,


通常就在其名后用



Senior



Sr.

< p>








Junior



Jr. /Jun







,或用罗马数字。如:





John Wilson Jr.


小约翰


·


威尔逊





John Wilson Sr.


老约翰


·


威尔逊





John Robinson II


约翰


·


罗宾逊二世





事实上,历史上一些 名人也沿用这种取名方法,如美国第


32


任总统罗斯福(


Franklin


Roosevelt


)就 为其子取了个与自己完全相同的名字,为了便于区别,其子人们称之为



Franklin Roosevelt Jr.


(小弗兰克 林


·


罗斯福)






六、姓名与性别的关系



















< br>俊


”“



”“

< br>雄


”“



”“

< br>军













”“< /p>



”“



”“< /p>



”“



”“< /p>




等,英语国家的人取名时有时也是男 女有别,如



Peter


(彼得)



Tom


(汤姆)



Jack


(杰克)




John


(约翰)




Hill


(希尔)




Jim


(吉姆)等通常为男名,< /p>




Mary


( 玛丽)




Lucy

< br>(露茜)




Lily


(莉莉)




Kate


(凯特)




Jone


(琼)



< br>Ann


(安)


等则通常为女名。另外有些男女教名在读音 上相同,只是拼写略有差别,如



Francis


(弗兰


西斯)是男名,而



Frances


(弗兰西丝)却是女名。





七、关于英语姓名中的昵称





昵称包括爱称、

< br>略称和小名,


它是英语民族亲朋好友间用来表示亲切的称呼。

昵称通常


是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:





1.


保留首音节。如:





Benjamin



Ben




Caroline



Carol


卡罗尔





Alexander



Alex


亚历克斯



Christina



Chris


克里斯





Daniel



Dan



Kenneth



Ken






Raymond



Ray




Samuel



Sam


萨姆





注意以下几种特殊情况:






1


)保留 首音节,但改变首字母。如:





Robert



Bob


鲍勃


William



Bi ll


比尔






2


)保留 首音节,但由于读音的原因改变末字母。如:





Francis



Frank


弗兰克


Marcus



Mark


马克





Nicholas



Nick


尼克




< /p>



3


)以首音节为基础,改变其中的个别 字母。如:





Joseph



Joe






2.


增加后缀


-ie




-y


,< /p>


-son


。如:





Constance



Connie


康妮


Alice


Alison


艾莉森





Ann



Annie


安妮


Margaret



Ma rgie


玛吉





3.


采用尾音节。如:





Ant



h



ony



T ony


托尼



Elizabeth



Beth


贝思





Christina



Tina


蒂娜





4.


有时由一个教名可以派生出两个或多个昵称。

< p>
如:


Elizabeth


可以有



Bess


Bessie



Betty



Beth



Be tsey


等多个昵称;



William


可以有



Bill



Billy


等多个昵称。





八、英美人的姓氏起源





英美人的姓氏(


surname/family name


)跟中国人的姓氏一样,都是



祖传



的,且一般


都随父姓。妇女结婚后通常也改 用其丈夫的姓。比如一个名叫



Mary


Smith


的妇女若是嫁


给一个名叫



Jack Wilson


的男子,那么结婚后她便会改名为



Mary Wilson


。但是近年来,


妇女结婚后仍保持自己原有姓氏的情况也有所增加。


英语国家人们的姓氏主要来源于以 下几


个方面:





1.


来源于某些职业或职位





tailor


裁缝



Tailor


泰勒


smith


铁匠



Smith


史密斯





farm


农夫



Farmer


法莫


carter


马车夫



Carter


卡特





turner


车工



Turner


特纳



cook


炊事员



Cook


库克





baker


面包师



Baker


贝克


king


国王



King






2.


来源于某些地名或城镇名





York


约克郡



York


约克


Kent


肯特郡



Kent


肯特





London


伦敦



London


伦敦


Washington


华盛顿



Washington


华盛顿





3.


来源于某些


地形地貌

< p>
及相关之物





hill




Hill


希尔





wood


树林



Wood


伍德





stone


石头



Stone


斯通





cotton


棉花



Cotton


科顿





water




Waters


沃特斯





lake


湖泊



Lake


莱克





bush


灌木丛



Bush


布什





flower




Flower


弗劳尔





4.


来源于某些表示颜色的词





black


黑色



Black


布莱克


white


白色



White


怀特




brown


褐色



Brown


布朗


green


绿色



Green


格林





grey/gray


灰色



Grey/Gray


格雷





5.


来源于某些表性质特征的形容词





small




Small


斯莫尔



wise


聪明



Wise


怀斯





sharp


锋利



Sharp


夏普


fast




Fast


法斯特





strong


健壮的



Strong


斯特朗



little


小的



Little


利特尔





long


长的



Long



short


矮的



Short


肖特





6.


来源于某些动物





fox


狐狸



Fox


福克斯



wolf


豺狼



Wolf


沃尔夫





cock


公鸡



Cock


科克





7.


来源于



父名


+


后缀


son

< br>”





John



Johnson


约翰逊


Tom



Tom son


汤姆森





Robin



Robinson


鲁宾逊



Jame



Jameson


詹姆林





六、带前缀的姓氏





我们有时注意到有的英语姓氏之前有前缀



Mac / Mc


,如:





MacMillan


麦克米伦


MacDonald


麦克唐纳





Macaulay


麦考莱





这样的姓主要见于英格兰人的后代 。另外,我们有时还见到带前缀



O



的姓氏,如:





O



Neil


奥尼尔



O



Flaherty


奥弗莱厄蒂





这些姓氏则表明该人是爱尔兰人的后代。





九、姓名与



Mr




Mrs




Miss




Ms


等称谓语





1. Mr


(先生)用于男人的姓前,



Mr s


(夫人,太太)




Miss


(小姐)




Ms


(女士)等


用于女人的姓前。这些称谓语 的共同特征是,


它们要么与姓名连用,要么只与姓连用,


而不< /p>


能只与名连用。如一个叫



JohnSmith


的人,人们可以称他



Mr John Smith


,或



Mr Smith




但不能称



Mr John






2.


男性称谓语



Mr


既可用于已婚者也可用于未婚者,而女性称谓语



Mrs


只用于已婚


者,



Miss


通常只用于未婚者。


有的妇 女认为这是不公平的,


因为她们认为,


称呼男性的



Mr


不论婚否,而称呼女性的



Miss




Mrs


却让人一目了然地知其婚否情况,于是她们就创造




Ms


这个不 论婚否的女性称谓词。不过有趣的是,美国近年来有一种新的趋向,就是人


们对自己不了 解的妇女,包括年龄较大的妇女,也用



Miss

< p>
来称呼。这反映了妇女喜欢自


己青春常驻且人们又投其所好的心理。





3.




Mr




Mrs


连用,表示某某夫妇时,其词序通常是将



Mr


放在



Mrs


前面,如:


Mr and Mrs Smith


(史密斯夫妇)






十、用英语询问姓名的表达





以下各句均可用来询问对方姓名,但使用场合不同:





What



s your name?


(多用于对同辈以下的提问)





Please tell me your name.


(较客气的说法)





May I ask



know




have




your name?


(更客气的说法)





Your name




please?


(根据情况,可在公务场合用)





十一、如何将中文姓名译成英语





中文姓名译为英语的方法很简单,


只需直接把汉字转化为汉语拼音且不需标声调,


这一

< p>
般不会出错。如将



李国华



译成英语应是



Li Guohua


。但具体说来,还有以下几点需注意:





1.


其 翻译顺序是先姓后名,


且在姓与名之间空一小格。


< p>


李国华



不能译为


LiGuohua






2.


姓 与名的第一字应大写其首字母。如



李国华


不能译为



Liguohua






3.


如 遇上复姓或双名,应分别将复姓或双名连在一起拼写,如



诸葛 亮



译为



Zhuge


Liang


< p>


西门方强



译为



Ximen Fangqiang




一、英语姓名的排列习惯





英美人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,


即中国人是



姓+名




而在英语


国家却是



名+姓



。如一个叫



John Smith


的人,他的





< p>


Smith








John






二、英语中的姓、姓名与教名





英语中,


对应于汉语的



姓名





full name


;< /p>







surname / family name / last n ame








given name / first name / Christian name


,其中的



Christian name


是教名,是那


些信仰基督教、


天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字


(孩子一出生,


就要登记户


籍,


几周之后便被带到所属教会参加命名仪式。


此时,


牧师从神殿 取来圣水对孩子进行洗礼,


然后取名)



在通常情况下,


一个人的教名




Christian name



就是他的



first name




given


name






三、什么是英语中的


中间名





在通常情况下,英美人的姓名由< /p>



教名+姓氏



两部分组成,如:





John Smith


约翰


·


史密斯



Jack Wilson


杰克


·


威尔逊





但有的人除



教名+姓氏



外,


有时还会在名字中增加一个自取名,即所谓的


中间名




间名


通常放在



教名





姓氏



之间,如:

< br>




Allen Aden Henry


阿伦


·


亚当


·


亨利



Linda Jane Smith


淋达


·



·


史密斯





有趣的是,有的人其中间名不止一个(但这种情况并不多见)


,如:





Robert Louis Balfour Stevenson

< br>罗伯特


·


路易斯


·


巴尔弗


·


史蒂文森





又如英国国王



Edward VII


的全名是:


Edward Albert Christian George Andrew Patrick


David


爱德华


·


阿尔伯特


·

< br>克里斯琴


·


乔治


·


安德鲁


·


帕特里克


·


大卫





四、关于姓名中的缩写





为了简明起见,


姓名有时可以缩写。


一般说来,


英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,

< p>
如:


B. er




而美国人则习惯于只缩写中间名,如



Ronald W. Reagan






五、姓名中的











有的人在取名时,


还沿用父名或父辈 名,


为了区别,


通常就在其名后用



Senior



Sr.

< p>








Junior



Jr. /Jun







,或用罗马数字。如:





John Wilson Jr.


小约翰


·


威尔逊





John Wilson Sr.


老约翰


·


威尔逊





John Robinson II


约翰


·


罗宾逊二世





事实上,历史上一些 名人也沿用这种取名方法,如美国第


32


任总统罗斯福(


Franklin


Roosevelt


)就 为其子取了个与自己完全相同的名字,为了便于区别,其子人们称之为



Franklin Roosevelt Jr.


(小弗兰克 林


·


罗斯福)






六、姓名与性别的关系



















< br>俊


”“



”“

< br>雄


”“



”“

< br>军













”“< /p>



”“



”“< /p>



”“



”“< /p>




等,英语国家的人取名时有时也是男 女有别,如



Peter


(彼得)



Tom


(汤姆)



Jack


(杰克)




John


(约翰)




Hill


(希尔)




Jim


(吉姆)等通常为男名,< /p>




Mary


( 玛丽)




Lucy

< br>(露茜)




Lily


(莉莉)




Kate


(凯特)




Jone


(琼)



< br>Ann


(安)


等则通常为女名。另外有些男女教名在读音 上相同,只是拼写略有差别,如



Francis


(弗兰


西斯)是男名,而



Frances


(弗兰西丝)却是女名。





七、关于英语姓名中的昵称





昵称包括爱称、

< br>略称和小名,


它是英语民族亲朋好友间用来表示亲切的称呼。

昵称通常


是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:





1.


保留首音节。如:





Benjamin



Ben




Caroline



Carol


卡罗尔





Alexander



Alex


亚历克斯



Christina



Chris


克里斯





Daniel



Dan



Kenneth



Ken






Raymond



Ray




Samuel



Sam


萨姆





注意以下几种特殊情况:






1


)保留 首音节,但改变首字母。如:





Robert



Bob


鲍勃


William



Bi ll


比尔






2


)保留 首音节,但由于读音的原因改变末字母。如:





Francis



Frank


弗兰克


Marcus



Mark


马克





Nicholas



Nick


尼克




< /p>



3


)以首音节为基础,改变其中的个别 字母。如:





Joseph



Joe



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 18:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/645069.html

英文名字规则的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文