关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

标书中英文翻译样本及常用词汇

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 16:14
tags:

-

2021年2月12日发(作者:accommodative)


精选



标书中英文翻译样本及常用词汇





1.


投标书


Tender


1.1


投标人应完整地填写招标文件中提供的商务投标书、技术投标书、投标一览表和投标报价表


(


包括投标报价汇总表


和分项报价表


)


。价格表(表中项目除价格数字外都要填写)及报价说明三份(一正 二副)和投标人银行保函应分别单


独密封,随投标文件一同递交。



Among the tender documents, tenderers shall fill out completely the Business Tender, Technical Tender, Tender


List and Tender Quotation. The Quotation (all items in the Quotation shall be filled out except for the prices) and


three copies (one Original and two Duplicates) of the Instructions to Quotations as well as the letter of guarantee


from the bank of tenderers must be sealed separately, and be submitted together with the tender documents.


1.2


在投 标文件澄清后提交的附件


6


价格表部分正、副本应用信封单独密 封,封面上注明项目名称、招标编号、投标


人名址、



正本


”“


副本



字样及



分项价格





保密


”< /p>


字样。同时提供单独密封的价格表电子版本一份(


WORD


格式)。



The Attachment 6 to be submitted after the tender documents have been clarified the Original and Duplicate copies


of the Quotation must be sealed separately in different envelops, on which the item names, tender codes, tenderer


addresses, words of



Original



,


‘< /p>


Duplicate



and



Item Price



and


< p>
Confidential



must be written. An e-version of the


Quotation (in WORD format) that is separately sealed must be furnished at the same time.




2.


投标报价


Tender Offers


2.1


投标人应在投标报价汇总表和投标分项报价表上标明本 合同拟提供货物的单价


(


如适用


)


和总价。



On the tender offer summary sheet and the item tender offer sheets, tenderers shall indicate clearly the unit price (if


applicable) and the total price of the goods planned to be provided according to the Contract.


2.2


投标分项报价表上的价格应按下列方式分开填写:



Prices on the item tender offer sheet shall be filled out in the following manner:

< p>
2.2.1


从中华人民共和国提供的货物:


Goo ds provided from the People



s Republic of China:


-


可编辑修改


-


精选



1)


货物交到现场价,


包括出厂价


(含增值税)


工厂至现场的运输费、


保险费和伴随货物交运的有关费用 ,


其他杂费。



Price of delivering goods to the site, inclusive of the EXW (inclusive of VAT), transportation cost from factory to site,


insurance premium, costs generated because of the delivery of goods, as well as other incidental expenses.


2)


技术服务及培训的费用


Cost for technical services and trainings


本项包括:


This item includes:


A)


卖方人员技术服务费用:


Cost for technical service provided by the Seller



s personnel:


项目现场安装指导、调试、检验等费用



Expenses for on-site installation instruction, debugging, and inspection


B)


对买方人员的培训费用



Expenses for training the personnel of the Buyer


3)



投标人应 在投标价格表中报出技术规范中所列的随机备品配件、专用工具及仪器的单价。这些货物的价格应包括在


投标总价中,评标时计入该费用。



In the tender price sheet, tenderers shall include the unit prices of the attached parts and components, special tools


and instrumentations that are listed in the Technical Specifications. The price of these goods shall be included into


the tender sum, and shall be deliberated at the tender evaluation.



4)



投标 人应将满足设备正常运行的推荐性三年备品配件单独列出并报出单价。这部分货物由业主选择购买,其费用评


标时供招标机构参考。



5)



Tenderers shall list separately parts and components that satisfy the recommended three years



normal operation,


and quote their prices. The owner has the option to purchase these goods, and their expenses will be referred to at


the tender evaluation.




2.2.2


从中华人民共和国境外提供的货物:


Goo ds provided outside the People



s Republic of China:


1)



中国上海港

CIF


班轮条件(该价格包含设备和文件的包装费用以及在目的港的卸货费用),报 价时投标人可以从中


华人民共和国或买方同意的其他合格来源国取得保险服务。



-


可编辑修改


-

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 16:14,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/644545.html

标书中英文翻译样本及常用词汇的相关文章