关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语阅读理解的解题方法及提分技巧

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 14:05
tags:

-

2021年2月12日发(作者:5890)


英语阅读理解的解题方法及提分技巧




如何合理利用时间使备考达到最好的效果,


是广大考生最关心的问题之 一,


阅读理解所占


英语分数比例是比较大,

因此想要稳定高考英语成绩,


就要提高阅读理解的解题能力,


下面,


明师题库为各位同学整理英语阅读理解的解题方法及考试分析。







英语阅读理解考试分析





一、阅读理解考什么和怎么考





从以上统计中我们看出


< p>
,


高考对考生在获取信息和处理信息的速度上是有要求的

< br>


,


而且


这一要求在逐年提高。 从目前的统计数字看



,


高考阅读量还 有提高的余地。最新的高中课程


标准对合格高中毕业生阅读外语速度的要求是每分钟



70 - 80


个词。





其次



,


阅读 理解文章的题材和体裁也更加多样化



,


更贴近生活。每份试题中至少有十几


个单词标中文注释



,


除此之外



,


还有一些课本里没有出现过的词需要学生从文章的上下文中


去 猜词义。另外



,


近几年来高考英语阅 读理解试题中增加了



搜寻信息



的考查内容。例如



,


试题



E


阅读给出了



3


个赛事的通知



,


其后的第



70


小题就是这方面的考查内容


:If



you


want to find something to do for Saturday afternoon ,which telephone number will you call ?


总的


来说



,


高考英语篇章阅读理解试题对





考生提出了如下的能力要求


:





1.


丰富 的英语词语知识和巩固、扎实、熟练的英语语法知识。





2.


综合运用各项英语基础知识和阅 读技巧



,


进行快速阅读、获取信息的能力。





3.


正确 的阅读方法、科学的阅读技巧及合理的阅读速度



达到大纲规定的要求



70 -


80wpm






4.


正确分析认识文章结构



,


理解各段落、各层次之间的逻辑关系和表达的方法。

< br>




5.


良好的学习品质



,


敏捷的思维活动


< br>,


正确的思考习惯。


要求学生善于捕捉信息



,


理解深




,


推导合理



,


判断准确。





6.


丰富的阅历



,


广博的知识



,


多样的背景知识。





阅读理解的能力要求



,


主要是通过短文后的多项选择试题进行检测的。总体来说


< br>,


其能


力要求内容主要包括如下几个方面


:a


理解作者的思想、


观点



,


意图


;b


理解主题思想



,

进行总


结概括


;c


理解文章中所提供的细节



,


其中包括词义、句义和段落大意。


d


透过表面文字



,

挖掘和理解文章的深层次含义。通过分析对比



,


总结归纳



,


推理判断等诸项思维活动



,


推导


隐含的寓意。从历年的高考试题来看这种 能力要求反映在多项选择题中



,


可分为


:1


认定事




,


理解主题


;2


理解文章中所提供的细节



,


综合概括并推导结论


;3


推理判断



,


联想猜测



,


辨别语气


;4


理解人物性格



,

识别图形等。如果把这些试题的考查内容概括起来


;


基本上 分为


4


类试题


:

< br>①猜测词义试题


:


②理解认定事实试题

< br>


直接理解和语义转换理解



;


③归纳概括试



;


④推理判断题。





二、历年高考的阅读理解分析





阅读中的难点主要可以分为



3


类:生词、长而复杂句子、英美文化障碍。





(1)


猜测生词词义:阅读中碰到生词时,首先应根据句子的意思判断出此单词的词性及


其感情 色彩和其在句子中所充当的成分


;


然后根据我们平常所学的构词 法知识,联系上下文


和平时积累的常识,


来推测这个单词的意义 。


并且猜测单词时,


没有必要猜测出其准确的意


义,只要能猜出其大概意义即可。







根据构 词法猜测词义:


我们所学过的构词法主要有



3


种:


派生法、

转化法和合成法。





Most seaweed is red and brown in color. (seaweed



sea



weed


合成,意为



海草


”)





Invariably the background was the same. (invariably



in + vary + able + ly


构成,意为



< p>
可改变地


”)





You’ll be punished if you desert rubbish everywhere. (desert


由名词



desert


转化而成,意




丢弃


”)







根据上下文的语境猜测词义:我们 可利用定义、解释、重述、用途、同义词、反义


词、同义结构、反义结构及逻辑关系来猜 测单词。





Insects would make it impossible for us to live in the world; they would devour all our crops


and kill our flocks and herds. (




devour


与后面动词



kill


的并列结构得知



devour


意为





”)





Wood and skins have easily rotted away, but stone doesn’t decay. (


根据



but


的反义结构可




decay


意为


< br>腐烂


”)







根据常 识猜测词义:我们可根据所学的知识及生活经验来猜测单词。





His name was Napoleon Bonaparte, and he finally became Emperor of France. (


由常识



拿破


仑是法国的皇帝



可知


Emperor


意为



皇帝


”)





Modern alpinists try to climb mountains by a route which will give them good sport. (


由句子


的意义可看出



alpinist


意为


< p>
把登山作为体育运动的人


”)





(2)


分析理解长而难的句子:英语文章中,有时为了使表达准确、语言严谨,往往采用


插入语 、分隔结构、倒装结构、同位结构、省略结构、分词结构及



it


的句型再加上并列复


合句、主从 复合句,使句子很长而结构纷繁复杂,给阅读理解带来了很大的困难。然而,考


生们不要 慌张,


对于这类句子应从句子的层次入手,


先抓主句的主干,< /p>


即:


主、


谓、


宾 、


补、


状,再理清其枝叶,即从句及其他修饰成分。如:





It is animals and plants that lived in or near water whose remains are most likely to be


preserved, for one of the necessary conditions of preservation is quick burial, and it is only in the


seas and rivers, and sometimes lakes, where mud and silt(


淤泥


) have been continuously


deposited(


沉积


), that bodies and the like can be rapidly covered over and preserved.





这个句子是由



and


连接两个强调句型的并列句。第



1


个并列句子的主句为:


It is


animals and plants that lived in or near water


,它的后面带了一个原因状语从句:


for one of the


necessary conditions of preservation is quick burial


,而句子中


whose


所引导的句子是一个定语


从句,


隔位修饰前面的


animals and plants


而不是



water;




2


个并列句子的主句为:


it is only


in the seas and rivers, and sometimes lakes that bodies and the like can be rapidly covered over


and preserved


,而



where


所引导的句子为定语从句,对前面的


the seas and rivers, and


sometimes lakes


进行修饰。





通过上面的分析,


这个长而复杂的句 子也就不难理解:


那些它们的尸体很可能被保存起


来的动物和植 物正是生活在水边或水里,因为,被保存的一个必要条件就是被迅速掩埋


;



只有在海里或河里,


有时在湖里,


这些地方由于泥沙不停地沉积,


尸体及此类东西才很快被


掩埋,从而得到保存。





(3)


消除英美文化障碍:虽然,对英美文化的了解是一个长 时间的积累过程,但是,对


于具体的文化障碍,


我们可以从上下 文的语境中去理解,


或通过中西方文化的比较或用生活


的常识加 以分析理解。如:





These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs that put sand in the


wheels of trade between rich countries. (


大家知道,自行车轮胎若粘满了泥沙,车就不能前 进,


那么,


put sand in the wheels of trade


就意味着



阻碍贸 易的进行


”)




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 14:05,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/643872.html

英语阅读理解的解题方法及提分技巧的相关文章