关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

总统就职演讲稿

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 08:03
tags:

-

2021年2月12日发(作者:forthcoming)




竭诚为您提供优质文档

< br>/


双击可除




总统就职演讲稿








篇一:美国历届总统就职演讲


(


中英文对照


)




第< /p>


44


任总统奥巴马发表就职演说





myfellowcitizens:




我的同胞们:





Istandheretoday humbledbythetaskbeforeus,gratefulfor


the trustyouhavebestowed,mindfulofthesacrificesborne


presidentbushforhisservicetoou


rnation,aswellasthegenerosityandcooperationhehassh o


wnthroughoutthistransition.




今天我站在这里,


看到眼前面临的重大任务,


深感卑微。


我感谢你们对我 的信任,也知道先辈们为了这个国家所作的


牺牲。我要感谢布什总统为国家做出的贡献, 以及感谢他在


两届政府过渡期间给与的慷慨协作。





Forty-fourAmeri canshavenowtakenthepresidentialoath.






1






48






Thewordshavebeenspokendurin grisingtidesofprosperity


,everysooftenth eoathist


emom


ents,Americahasc arriedonnotsimplybecauseoftheskillo


rvis ionofthoseinhighoffice,butbecausewethepeoplehav


eremainedfaithfultotheidealsofourforbearer s,andtrue


toourfoundingdocuments.




迄今为止,已经有


44


个美国总统宣誓就职。总统的宣


誓有时面对的是国 家的和平繁荣,但通常面临的是乌云密布


的紧张形势。在紧张的形势中,支持美国前进的 不仅仅是领


导人的能力和远见,也在于美国人民对国家先驱者理想的信

< br>仰,以及对美国立国文件的忠诚。





stbewiththisgenerationofAmericans.




前辈们如此,我们这一代美国人也要如此。






ationisatwar,againstafar-rea chingnetworkofviolencea


nomyisbadlyweake ned,aconsequenceofgr


eedandirresponsibil ityonthepartofsome,butalsoourcol


lective failuretomakehardchoicesandpreparethenationf


avebeenlost;jobsshed;businessesshut






2






48






lthcareistoocostly;ourschoo lsfailtooman


y;andeachdaybringsfurtherev idencethatthewaysweuseen


ergystrengtheno uradversariesandthreatenourplanet.




现在我们都深知,我们身处危机之中。我们的国家在战


斗,对手是影响深远的暴力和憎恨;国家的经济也受到严重


的削弱,原 因虽有一些人的贪婪和不负责任,但更为重要的


是我们作为一个整体在一些重大问题上决 策失误,同时也未


能做好应对新时代的准备。我们的人民正在失去家园,失去

< p>
工作,很多企业倒闭。社会的医疗过于昂贵、学校教育让许


多人失望,而且 每天都会有新的证据显示,我们利用能源的


方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我 们的星球。




Thesearetheindicatorsofcrisis,subjecttodataandst ati


asurablebutnolessprofoundisasappingo fco


nfidenceacrossourland-anaggingfearth atAmericasdecli


neisinevitable,andthatth enextgenerationmustlowerits


sights.




统计数据的指标传达着危机的消息 。危机难以测量,但


更难以测量的是其对美国人国家自信的侵蚀


--


现在一种认


为美国衰落不可避免,我们的下一代必须低调的 言论正在吞


噬着人们的自信。









3






48







llnotbemeteasily orinas


wthis,America-theywillbemet.




今天我要说,我们的确面临着很多 严峻的挑战,而且在


短期内不大可能轻易解决。但是我们要相信,我们一定会度


过难关。





onthisday,wegatherbecausewehavechosenhopeo verfear,u


nityofpurposeoverconflictanddi scord.




今天,我们在这里 齐聚一堂,因为我们战胜恐惧选择了


希望,摒弃了冲突和矛盾而选择了团结。

< p>




onthisda y,wecometoproclaimanendtothepettygrievances


andfalsepromises,therecriminationsandwornoutdo gmas,


thatforfartoolonghavestrangledourp olitics.




今天,我们宣 布要为无谓的摩擦、不实的承诺和指责画


上句号,我们要打破牵制美国政治发展的若干陈 旧教条。





weremainayoungnation,butinthewordsofscripture,the ti


ehascometor


eaffirmourendur ingspirit;tochooseourbetterhistory;t


oca rryforwardthatpreciousgift,thatnobleidea,passedo






4






48






nfromgenerationtogeneration:thegod-give npromisethat


allareequal,allarefree,anda lldeserveachancetopursue


theirfullmeasur eofhappiness.




美 国仍是一个年轻的国家,借用《圣经》的话说,放弃


幼稚的时代已经到来了。重拾坚韧精 神的时代已经到来,我


们要为历史作出更好的选择,我们要秉承历史赋予的宝贵权


利,秉承那种代代相传的高贵理念:上帝赋予我们每个人以


平等和自由 ,以及每个人尽全力去追求幸福的机会。





Inreaffirmingthegreatnessof ournation,weunderstandth


rneyh


o


tbeenthepathforthefaint-hearted-forth osewhopreferle


isureoverwork,orseekonlyt hepleasuresofrichesandfame


.Rather,ithas beentherisk- takers,thedoers,themakerso


fthings-somec elebratedbutmoreoftenmenandwomenobscur


e intheirlabour,whohavecarriedusupthelong,ruggedpath


towardsprosperityandfreedom.




在重申我们国家伟大之处的同时, 我们深知伟大从来不


是上天赐予的,


伟大需要努力赢得。


(我们的民族一路走来)



这旅途之中从未有 过捷径或者妥协,这旅途也不适合胆怯之


人、或者爱安逸胜过爱工作之人、或者单单追求 名利之人。






5






48






这条路是勇于承担风险者之路,是实干家、创造者之路。这< /p>


其中有一些人名留青史,但是更多的人却在默默无闻地工作


着。正 是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,带领我们


走向富强和自由。

< br>




Forus,theyp ackeduptheirfewworldlypossessionsandtrav


eledacrossoceansinsearchofanewlife.




Forus,theytoiledinsweatshop sandsettledthewest;endur


edthelashofthew hipandplowedthehardearth.




Forus,theyfoughtanddied,inplaceslikecon cordandgetty


sburg;normandyandKhesahn.




为了我们,先辈们带着微薄的细软 ,横渡大洋,寻找新


生活;为了我们,先辈们忍辱负重,用血汗浇铸工厂;为了


我们,先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作,定居他乡;为了


我们,先辈们 奔赴(独立战争中的)康科德城和葛底斯堡、


(二战中的)诺曼底、

(越战中的)


Khesahn


,他们征战、死


去。





Timeandagainthesemenandwomenstruggledandsacrif iceda


ndworkedtilltheirhandswererawsotha twemightliveabett






6






48






wAmericaasbiggerthanthesumo fourindivid


ualambitions;greaterthanallt hedifferencesofbirthorw


ealthorfaction.




一次又一次,我们的先辈们战斗着 、牺牲着、操劳着,


只为了我们可以生活得更好。在他们看来,美国的

< br>




强盛与伟大超越了个人雄 心,也超越了个人的出身、贫


富和派别差异。





inthemostpros


perous,kersarenolesspro


dsareno lessinv


entive,ourgoodsandservicesnoless neededthantheywerel


acityremainsundi


timeofstandingpat,ofprotectingnarrow


interestsandputtingoffunpleasantdecisions-that timeh


ngtoday,wemustpickourselvesup,


dustourselvesoff,andbeginagaintheworkofrema kingAmer


ica.




今天我们继续先辈们的旅途。美国依然是地球上最富裕、


最强大的国 家。同危机初露端倪之时相比,美国人民的生产


力依然旺盛;与上周、上个月或者去年相 比,我们的头脑依


然富于创造力,我们的商品和服务依然很有市场,我们的实

< p>





7






48





< /p>


力不曾削弱。但是,可以肯定的是,轻歌曼舞的时代、保护


狭隘利 益的时代以及对艰难决定犹豫不决的时代已经过去


了。


从今天开 始,


我们必须跌倒后爬起来,


拍拍身上的泥土,


重新开始工作,重塑美国。





Foreverywherewelook,teoft


heeconomycallsforaction,boldandswift,andw ewillact-n


otonlytocreatenewjobs,buttola yanewfoundationforgrow


buildtheroadsandb ridges,theelectricgridsan


ddigitallinest hatfeedourcommerceandbindustogether.w


ew illrestoresciencetoitsrightfulplace,andwieldtechn< /p>


ologyswonderstoraisehealthcaresqualityan dloweritsco


harnessthesunandthewindsandt hesoiltofuelou


illtransformourschool


sandcollegesanduniversitiestomeetthedemands ofanewag


thiswewilldo.




我目之所及,都有工作有待完成。国家的经济情况要求


我们采取大胆且快速的行动,我们的确是要行动,不仅是要


创造就业, 更要为(下一轮经济)增长打下新的基础。我们


将造桥铺路,为企业铺设电网和数字线路 ,将我们联系在一


起。我们将回归科学,运用科技的奇迹提高医疗质量,降低

< p>
医疗费用。我们将利用风能、太阳能和土壤驱动车辆,为工






8






48






厂提供能源。我们将改革中小学以及大专院校,以适应新时< /p>


代的要求。这一切,我们都能做到,而且我们都将会做到。





now,therearesom ewhoquestionthescaleofourambitions-w


hos uggestthatoursystemcannottoleratetoomanybigplans


.yhaveforgottenwhatthis


country hasalreadydone;whatfreemenandwomencanachieve


whenimaginationisjoinedtocommonpurpose,andnec essity


tocourage.




现在,有一些人开始质疑我们的野心是不是太大了,他


们认为我们的体制承载不了太多的宏伟计划。他们是健忘了。


他们已经 忘了这个国家已经取得的成就;他们已经忘了当创


造力与共同目标以及必要的勇气结合起 来时,自由的美国人


民所能发挥的能量。





whatthecynicsfa iltounderstandisthatthegroundhasshif


ted beneaththem-thatthestalepoliticalargumentsthatha


stionweask


todayisnotwhetherour governmentistoobigortoosmall,bu


twhether itworks-whetherithelpsfamiliesfindjobsatade


centwage,caretheycanafford,aretirementthatisdi gnifi


heanswerisyes,






9






48






heanswerisno,seofuswhomanag et


hepublicsdollarswillbeheldtoaccount-t ospendwisely,r


eformbadhabitsanddoourbus inessinthelightofday-becau


seonlythencan werestorethevitaltrustbetweenapeoplean


d theirgovernment.



这些怀疑论者的错误在于,他们没有意识到政治现实已


经发生了变化,长期以来耗掉 我们太多精力的陈腐政治论争


已经不再适用。今天,我们的问题不在于政府的大小,而在


于政府能否起作用,政府能否帮助家庭找到薪水合适的工作、


给 他们可以负担得起的医疗保障并让他们体面地退休。哪个


方案能给与肯定的答

< p>




案,我们就推进哪 个方案。哪个方案的答案是否定的,


我们就选择终止。而掌管纳税人税金的人应当承担起 责任,


合理支出,摒弃陋习,磊落做事,这样才能在政府和人民之


间重建至关重要的相互信任。





noristhequestionbeforeuswhetherthemarke tisaforcefor


ertogeneratewealthandexpand freedomi


sunmatched,butthiscrisishasremi ndedusthatwithoutawa


tchfuleye,themarket canspinoutofcontrol-andthatanati


oncanno tprosperlongwhenitfavoursonlytheprosperous.T


hesuccessofoureconomyhasalwaysdependednotjust onthes






10






48






izeofourgrossdomesticproduc t,butonthereachf;onourab


ilitytoextendop portunitytoeverywillingheart-notouto


fch arity,butbecauseitisthesurestroutetoourcommongoo


d.




我们面 临的问题也不是市场好坏的问题。市场创造财富、


拓展自由的能力无可匹敌,但是这场危 机提醒我们,如果没


有监管,市场很可能就会失去控制,而且偏袒富人国家的繁


荣无法持久。国家经济的成败不仅仅取决于国内生产总值的


大小,而且取 决于繁荣的覆盖面,取决于我们是否有能力让


所有有意愿的人都有机会走向富裕。我们这 样做不是慈善,


而是因为这是确保实现共同利益的途径。





Asforourcommond efence,werejectasfalsethechoicebetwe


ndi ngfathers,facedwit


hperilswecanscarcelyi magine,draftedachartertoassure


theruleof lawandtherightsofman,acharterexpandedbythe

< br>dealsstilllighttheworld,an


oallot


herpeoplesandgovernmentswhoarewatchingtoday ,fromthe


grandestcapitalstothesmallvilla gewheremyfatherwasbo


rn:knowthatAmericai safriendofeachnationandeveryman,


womanan dchildwhoseeksafutureofpeaceanddignity,andth






11






48






atwearereadytoleadoncemore.




就共同防御而言,我们认为国家安全与国家理想的只能


选其一的排他选择是错的。面对我们几乎无法想像的危险,


我们的先辈 们起草了确保法治和个人权利的宪章。一代代人


民的鲜血夯实了这一宪章。宪章中的理想 依然照亮着世界,


我们不能以经验之谈放弃这些理想。因此我想对正在观看这

< p>
一仪式的其他国家的人民和政府说,不论他们现在各国伟大


的首府还是在如 同我父亲出生地一般的小村落,我想让他们


知道:对于每个追求和平和自尊的国家和个人 而言,美国都


是朋友,我们愿意再次领导大家踏上追寻之旅。





Recallthatearli ergenerationsfaceddownfascismandcomm


uni smnotjustwithmissilesandtanks,butwithsturdyallia


derstoodthatourpow


eralonecanno tprotectus,nordoesitentitleustodoaswepl


d,theyknewthatourpowergrowsthroughitspru


dentuse;oursecurityemanatesfromthejustnessofourca us


e,theforceofourexample,thetemperingqu alitiesofhumil


ityandrestraint.




回想先辈们在抵抗法西斯主义之时 ,他们不仅依靠手中


的导弹或坦克,他们还依靠稳固的联盟和坚定的信仰。他们


深知单凭自己的力量我们无法保护自己,他们也深知我们强






12






48



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 08:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/641966.html

总统就职演讲稿的相关文章