-
看到论坛上经常有人问汉化方面的东西,
我今天也来灌水一篇,
来个汉化扫盲教
程。写的不好的地方欢迎大家指正!
OK
,现在我们进入正题。
我这里所说的汉化,是指汉化
Windows
下的
PE
文件,把其他语言界面的
程序
翻译为中文界面。要汉化一个
软件
,一般的流程是这样:
一、检测软件是否加了壳。
汉化一个软件前我们首
先要做的就是要看看软件是否加了壳。<
/p>
因为程序加了
壳后,
一般情况下资源也被
压缩了,
使用普通的汉化工具是无法汉化的。
这时一
般有两种办法:
一种是完全脱壳后再汉化,
这种方
法可以汉化的比较彻底;
另一
种是壳太猛,不好脱,只好退而求
其次,用
freeRes
这样的工具来释放一下资
源,
再来汉化。
这种方法只能汉化标准资源,<
/p>
一般就是主界面看到的部分,
非标
准资源
因为未脱壳,
还是无法汉化,
所以这种方式汉化的不彻底。
p>
平常我们看到
的汉化软件一般都是完整的汉化,
就是有壳的脱了壳,
标准资源和非标准资源都
汉化了。
p>
这里脱壳后的文件优化也要注意,
平常我们分析软件的时候,
只要脱了
壳,
程序能正常运行,
没有功能丢失就可以了,
但要能汉化的话要求要严格一些。
< br>因为要使用一般的汉化工具来汉化程序的话,
最好脱壳后程序的资源段
(一般区
段名称是
.rsrc
)要放在最后,这可以使用
FixRes
或
freeRes
这样的工具来<
/p>
重建资源。
另外,
平常我们把脱壳后的程
序优化时可以用
LordPE
删除垃圾区段,
再重建一下。
但若要用汉化工具来汉化这种用
LordPE
优化重建后的程序,
很可
能生成的汉化程序运行时会出错。
如果你要会手工优化的话那是最好,
可以删除
垃圾区段,
根据文件对齐粒度和区段对齐粒度
等来优化文件,
这样手工优化后的
文件一般汉化时不会出错。<
/p>
关于优化脱壳后文件这方面也有相关文章,
我就不多
说了。
改天若有空我会专门写一篇这样的文章,
不过
不要过于期待,
我向来喜欢
开空头支票的
如果不会手工优化,
可以在脱完壳重建资源后就用汉化工
具来汉化,
汉化完成后
再用
LordPE
这样的工具来优化一下汉化后的程序就可以了。
二、检测程序资源类型。
检测程序资源类型我们同样可以用
PEiD
、
FI
这样的工具,
主要是看程序是用什
么开发工具写的。
各个开
发工具编译出来的程序标准资源类型是不同的。
一般可
以分以下
几种:
1
、
VC
、
MASM
这样的开发工具做出来的程序要汉化的标准资源主要在
Men
u
、
Dialog
、
< br>String
等中。
2
p>
、
Delphi
、
C++Builder
这样的
Borland
公司开发工具做出来的东西要汉化的
标准资源主要在
Rcdata
和
String
中。
3
、
VB
开
发的程序,
这种程序我们一般所说的标准资源是指
Form
中的资源,
这
种
VB
编的程序目前还没有可以可视化编辑界面资源的工具,
相比较而言汉化起
来不是很痛快
;)
4
、上面说的主要是标准资源,再说一下一般定义的非标准资源。非标准资源一
般简称为非标,
指在程序中出现,
但又不在标
准资源中的
UNICODE
字串或
ASCII
字串,这类字串汉化需要其他的工具。
判断完程序是什么开发工具做的,
我们就对资源类型大致有数了。
下面就可以开
始着手汉化了。
三、使用合适的汉化工具
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:单项选择题:
下一篇:Linux英语文档常用单词表