-
必备双语标识
一、警示语
1
、处方药?凭医师处方销售、购买和使用?
Prescription
Drugs:
Sale,
purchase
and
use
according
to a practicing doctor
’
s
prescription.
2
、
非处方药?请仔细阅读药品使用说
明书并按说明使用或在药师指导下购买和使用?
OTC:
Over-The-Counter Drugs: Please read the
instruction carefully and follow it, or
please purchase
and use
those drugs under the guidance of the pharmacist.
3
、为了您的用药安全?请您在购买
处方药时留下您的姓名和联系方式。
For
your
safety,
please leave your name and contact
information when you purchase prescription drugs.
4
、
p>
亲爱的顾客?找零请当面点清?离柜概不负责。
谢谢你的配合?
p>
Dear Customer: count the
change on the spot, and we
won
’
t be responsible for it
once leaving the counter. Thank you for
your cooperation!
二、标示牌
1
、药品柜、药品区
Medicine cabinet; Medicine
area
2
、非药品柜、非药品区
Non-medicine cabinet; Non-
medicine area
3
、禁止吸烟
No-smoking
4
、药师咨询台
Pharmacist Desk;
Consultation
?
Consulting
Desk; Pharmaceutical Care
5
、药师不在岗?暂停销售处方药和甲类非处方
The pharmacist
isn
’
t on duty, Purchasing of
Prescription drugs and OTC A are
suspended.
6
、药品不良反应报告台
Adverse Drug Reaction
Reports Counter
7
、收银区
/
收银台
Cashier area / cashier
8
、监督电话
Consumer hotline
推荐双语标识
一、分类标识
1
、抗微生物药
Antimicrobial medicine
2
、解热镇痛、消炎类药
Antipyretic analgesic &
anti-inflammatory medicine
3
、神经系统用药
Nervous system medicine
4
、心脑血管用药
Cardio-Cerebral Vascular
medicine
5
、呼吸系统用药
Respiratory system medicine
6
、消化系统用药
Digestive system medicine
7
、激素及内分泌系统用药
Hormones and endocrine
system medicine
8
、泌尿系统用药
Urologic medicine
9
、妇科用药
Gynecologic medicine
10
、清热解毒药
Antipyretic and antidote
11
、
五官
用药品
Ophthalmological and Otorhinological me
dicine
?或
ENT
?或
Eye, Ear, Nose
and Throat Care
12
、维生素及矿物质
Vitamins and minerals
13
、抗感染药品
Anti-infection medicine
14
、二类精神药品
class II psychology
medicine
15
、医疗用毒性药品
Medical Poison
medicine
?
medicinal toxic
drugs
16
、其他药品
Other medicine
17
、外用药品
Topical medicine
18
、内服药品
medicine
19
、计生药品
Birth control medicine
20
、计生用品
Birth control Necessities
21
、拆零药品
bulk
medicine
?
或
dismantled medicine
22
、参茸
Ginseng and Antler
23
、医疗器械、敷料
Medical device & dressings
24
、化妆品
Cosmetics
25
、食品
Food
26
、保健食品
Health-care
food,
或
Health Food,
或
Dietary Supplements
27
、保健用品
Health-care Products
28
、日用百货
General merchandise
29
、
中药
饮片区
Traditional Chinese Herbal
medicine
?或
Prepared slices of
Chinese crude drugs
30
、非处方药
Over-The-
Counter drugs (nonprescription)
31
、中成药
Chinese
Proprietary Medicines
32
、其他按兴奋剂管理的药品
other drugs regulated as stimulant
33
、抗肿瘤药
Antineoplstic
34
、感冒用药
Cough, Cold & Flu
35
、易串味药品柜?
Easy
tainting by odor
二、服务承诺
Commitment
1
、免费为顾客服药提供茶水
Free drinking water for
medicine taking
2
、免费为顾客购参切片
Free of Charge for ginseng
cutting
3
、免费为顾客阅读医药报
Offer medical newspaper for
customers free of charge
4
、免费为顾客测量体温
Take customer's temperature
free of charge (Free checking/measuring
customer's temperature)
5
、提供药师用药指导
Pharmacist service on
medication guidance
6
、实行缺药预约登记
Registration for out-of-
stock medicine
三、服务公约
Services Commitment
店堂整洁、礼貌服务
Clean
stores, courteous service
佩证上岗、仪表端庄
Work with certificate, behave with
dignity
问病卖药、当好参谋
Check diseases before selling
medicines, be patients
’
consultant
唱收唱付、规范操作
Speak out when collect and paying money
to standardize operation
严格管理、保证质量
Good Management system to guarantee the
quality
药学服务公约
Convention on Pharmacy service
指导用药?安全有效合理?
Medication
guidance on safety, efficacy and reasonability
规范记录?追踪信息及时?
Standardized
Records; timely information tracking
专业服务?为民利民便民。
Professional
services for customer benefit and convenience.
四、提示牌
(
1
)
p>
、温馨提示语?
?
1
?本店能提供英语购药服务。
We
can
provide
English
pharmaceutical
service.
English
pharmaceutical care are in service
right now.
?
2
?如果出现过敏反应或怀疑用药过量?应停药?并立即咨询医生或药师。
If
allergic
reactions occur or suspicion of
overdose arises, you should stop taking the
medication and consult
a doctor or
pharmacist immediately.
?
3
?祝你早日康复
Hope you get well soon.
?
4
?不要让孩子接触药品
Keep away from children.
?
5
?请仔
细阅读说明书?特别是注意事项和不良反应。
Please
read
the
instructions
for
this