-
语言输入假说和可理解性输出理论在大学英语教学中的应用
摘要
:
成功
的二语习得是由语言输入和输出共同促成的。因此,在大学英语教学中,输入
与输出应该
并重。
在重视输入的同时,
也要为学生提供大量的输出实践。<
/p>
本文从语言学习的
输入与输出理论入手
,
讨论这两个理论对于大学英语教学的影响
,
< br>并且试图找出一些提高
大学生英语学习的方法。
提出在向
学生传授语言的词汇、
句型和文章结构的同时
,
还要更多
地输入所学语言的背景文化。更重要的是让学生做大量的模仿练习。
一、语言输入假说和可理解性输出理论
Krashen
的“输入假设”
Krash
en
的可理解输入假设认为,人们习得语言的必要条件和关键是接受“可理解的输
入”
(
comprehensible
p>
input
)
,用公式表示为“
i+1
”
。
“
i
”表示学习者当前的语言知识或能
力水平,
p>
“
1
”
表示输入的
语言形式或功能应略高于学习者的现有水平。
如果学习者在语言学
习过程中大量接触适合自己水平的“
i+1
”形式的语言输入
,便会在不知不觉中习得新的语
言知识点,不断取得进步。
Kranshen
认为有效的语言输入应具备以下四个特点:
(
1
)可理解性;
(
2
)趣味性或恰
当性;
(
3
)非语法程序安排;
(
4
)足够的摄入量。
Krashe
n
对以上特点还做了两项补充:一
是要关注学习者的学习动机
、
态度、
情绪等情感因素。
这些情感因
素对语言学习起着过滤和
制约作用。根据
Krashen
p>
的“情感过滤假设”
,如果学习者学习动机不明确,学习态度不积<
/p>
极,情绪不稳,过滤的程度就越强,语言输入的损耗就越大,习得的收效就越小。二是对于
那些非自然环境中语言学习者来说,
仅有课堂教学是不够的,<
/p>
要帮助学生从课外获得更多的
语言输入。
Swain
的“输出假设”
Swain[2]
对加拿大法语沉浸式教学进行了调查,
发现沉浸班的学生在口语和写作能力方
面均无法达到目标水平。这种以
Krashen
的输入理论为指导的教学实践并未达到预期的效
p>
果。她在长期观察的基础上,于
1985
年提出了
“输出假设”
。
Swain
认为语言输入固然对二
语习得很重要,
但它并不是语言习得的充分条件。
学习者不仅需要大量接触可理解输入,
还
需要产出可理解输出才能达到准确而流利地使用目标语的水平。
Swain[3]
认为输出在二语习
得过程中主要有
以下功能:
(
1
)注意、
触发功能。
语言输出能使学习者注意到他们意图表达
的与他们能够表达的语言之间存在的差距,
从而激发学习者内在的与二语习得有关的认知
过
程。
(
2
)
假设验证功能。
二语学习被认为是一个对目标语不断做出假设并
对此加以检验和修
正的过程。
学习者在拓展中介语的过程中,<
/p>
使用输出来尝试新的语言形式或结构,
形成假设,
试图通过输出来检验哪些假设恰当,
哪些不恰当。
(<
/p>
3
)元语言功能。
它指学习者在语言输出
过程中对语言知识的控制与内化。
语言输出的这三项功能都有助
于提高中介语的准确性。
同
时,
语言输
出还能提高表达的流利性,
是指学习者在输出过程中语法符号的完善和句法处理
的自动化。
二语习得过程中输入和输出的关系
在
二语习得过程中,
语言输入是第一性的,
是习得语言的前提和基
础,
否则掌握一门语
言将成为空谈。但语言输入并非语言习得的
唯一条件。
Swain
(
1995
p>
)指出,
“除了必要的
< br>可理解性输入外,
学习者必须有机会使用所学语言,
这样
才有可能达到流利、
类似母语者的
水平”
。语言输出对二语习得同样具有重要的促进作用。
De
Bo
t[5]
通过论证输出假设的语言
认知心理现象,
得出如下结论:
第一,理解性输出认知系统需要大量的专门输入,
构建相应
的系列知识;
第二,
理解性输出将陈述性知识转变为产出性知识,
对强化语言流利性起到了
直接的作用;
第三,
理解性输出激发语言习得者运用
输入材料产生新的陈述性知识,
在获得
陈述性知识时起间接作用
。因此,输入是输出的前提,输出既能检测输入的效果,
又能推动
更有效的输入,二者不可分割,相互促进。
二、
语言输入假说在大学英语教学中的应用
语言输入必须保证两个要素的实现:
语言项目与学习者对输入语加工。
前者是中介语的
渊源,
后者是输入语进入中介语的动力,
使其能相对持久地保留在语言系统中
。
为了让学习
者进行“加工”就要保证“输入”的语言项目有意
义,有意义是指学习者觉得语言所传达的
内容有意义,
第二个含
义是学习者觉得接受这种语言输入本身有意义。
Widdowson
< br>曾说过在
一个综合性、交际性的环境中,听、说、读、写是互相交错在一起的。因
此,在“综合英语
课堂”教学中,语言输入可以有多方位、多角度和多层次。
(一)提供难易适中的语言输入
语言
技能的掌握是一个渐进过程,这就要求在综合英语课程的教学实践中,应该按照
“
i+1
”原则,充分考虑学生的原有基础。输入过难,学习者无法理解
,教学活动无法进行
下去;输入过易,学习者无挑战性,无学习兴趣和动力,教学活动效
率势必不理想。无论是
偏难还是偏易
,
都无法实现有效输入的目的。
因此在课堂教学中,
教师要根据
学生的特点和
水平调控语言输入的难度,提供适量的语言信息和语言知识。
例如:
《综合英语教程
1
》
Unit 2 American Homes and
British Homes
学生已经非常清楚
home
和
house
的意思,而且知道这两
个词可以互换,但是他们不是
很清楚这两个词的区别。
这时,<
/p>
教师就可以让学生对这两个词进行讨论。最后,教师进行总
结,指
出它们的区别:
A
house
is
often
used
to
refer
to
a
building
that
serves
as
living
quarters, but
it
’
s within the walls of our
house that we build our home! Home is
often used to refer to the social
uniformed by a family living together, to which
they return when they come away from
other groups of persons.
这样,教师就充分利
用学生本身已有的语言能力,有效地推导有关联的意义,使学生达到正确的理解。
< br>
另外,
输入应该自然真实,
应
满足各种水平和语言发展层次上的学生的需要。
教师提供
的语言
输入在内容和形式上应该具有针对性和具体化,切忌泛泛而论。
(二)提供足够的可理解性语言输入
在综合英语课堂中,能否做到向学生提供大量的可理解性语言输入关系到教学的成败。<
/p>
要使学生更多地接触可理解性语言输入,
教师必须在增加可理解性
语言输入量上下功夫。
教
师应不断地根据学生的反馈调整自己的
语言输出,
以确保对学生的输入是可理解的,
应尽可
能向学生提供熟悉、有趣且相关的话题,引导他们利用语境和自己原有的知识来理解输入。
例如:
《综合英语教程
1
》
Unit6 The First Day at S
chool
在学习课文前,教师可以用
比较简单、
生动的语言向学生讲述自己上学的第一天,
使学生联想到并向其他学生讲述自
己
的故事,然后学生会热切地想知道课文中“我”上学第一天的故事,这样,学生会非常
主动
地去得到语言输入。
(三)加强教师“支持”技能
语言输
入是否能受到有效的加工还取决于教师的
“支持”
技能。
例如当一位学生向其他
同学介绍自己编写的故事时,常常有许多同学听
不懂。这时,
教师就需要及时提供支持,譬
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:初二英语作文带翻译 我的寒假
下一篇:我的寒假生活英语作文_寒假生活的小学英语作文