关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

地道美语表达

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 23:08
tags:

-

2021年2月11日发(作者:伊林)


地道美语表达



吓死了


: scared to death


吓得毛发倒立


: to make one's hair stand on end


吓得浑身冰凉


: to make one's blood run cold


山寨版的假名牌


: knockoff



山寨明星脸


: lookalike



山寨的艺术作品


: spoof


爆冷门


: upset


(重音在前面)



赛前被看好的一方


: favorite


赛前不被看好的一方


: underdog


啤酒肚


: beer belly



keg


六块腹肌


: six-pack abs


仰卧起坐


: sit-up


一刀两断


: cut their ties


励志节目


: inspirational show


阴沉丧气的人


: Debbie downer


阳光向上的性格


: sunny personality


及时行乐


: to eat, drink and be merry


扫货


: go on a shopping spree


烧包


: money is burning a hole in one's pocket


光看不买


: window shopping


公司里跑腿打杂的小弟小妹


: go-for


跑腿


: run errands for others


消磨时间但是没意义的工作


: busy work


爽约


: no-show


放别人鸽子


: stand someone up


相亲


: blind date


形容忙


: I'm up to my neck in work; I've got my hands full; I have a lot on my plate; I've got a


million things to do!


让人别慌


: Don't have a cow; Chill out; Take a chill pill.


人气


: popularity


过气、过时的人或物


: a has-been


东山再起


: stage a comeback


宅男宅女


: homebody



shut-in


一天到晚坐在沙发上看电视的人


: couch potato


说脑子要发霉了


: Your brain will rot!


赘肉


: extra meat on the bones


腰上的赘肉


: spare tire; love handles


注重打扮的


花美男



: metrosexual men


紧跟流行时尚


: be up-to-date on the hottest fashion


领导时尚的潮人


: trend setter


一夜成名


: to become famous overnight


火速窜红


: to be an instant hit



1


一炮而红


: to catapult to fame


普通人


: an average Joe; just another face in the crowd


不同寻常


: stand out from the crowd


人脉


: connection


形容人脉广


: well-connected


社交技巧


: networking skills


看热闹的人


: rubberneck


堵车


: bumper-to-bumper


连环车祸


: pileup


说人或事 很牛


:


用形容词


awesome



ballin


;用动词

rule


或者


rock



形容某人傲慢、牛气哄哄


: cocky


甄选、海选


: open audition


过关、被选上了


: make the cut


被刷下去了


: get eliminated


潜规则


: unspoken rules


比赛结果内定


: rigged


幕后操纵


: pull the strings from behind the scenes


让人扫兴的人或事


: a wet blanket; a party pooper


派对的灵魂人物、开心果


: the life of the party


派对上的不速之客


: party crasher


白吃白喝的人


: freeloader


凑和睡一晚


: crash here for the night


闲聊八卦


: gossip


对某人产生好感


: to develop a crush on someone



女孩子的真命天子


: Mr. Right


来电


: chemistry



sparks



不来电、没感觉


: There is no chemistry between sbs.


和某人交往


: to see someone



爱情是盲目的


. Love is blind.



抠门


: tightfisted


小气鬼


: cheapskate


大手大脚花钱的人


: spendthrift


拜金女


: gold digger


火爆脾气


: have a short fuse



口头教训别人


: give someone a piece of my mind



tell someone off



别往心里去


: Don't take it personally.



顺口


: to roll right off the tongue


拗口的东西


: a tongue twister


打磕巴


: to trip over one's own tongue


宰人


:


名词


rip-off,


当动词是


rip someone off


形容价格高


: something gives me sticker shock



形容质量低劣


: shoddy


放我一马


: let someone off the hook


形容轻而易举


: hands down



2


翘课


: play hooky


月光族的生活方式


: live from paycheck to paycheck


非常昂贵


: break the bank


刷爆信用卡


: max out somebody's credit card


纠结、拿不定主意


: I'm torn.



I'm on the fence.



两害相权取其轻


: the lesser of two evils


恍然大悟


: It suddenly dawned on me.



小三


: mistress



the other woman


破坏别人家庭的人


: home wrecker


耍心计


: to scheme



办公室里的权力斗争


: office politics



拍某人的马屁


: suck up to someone



偏心


: play favorites


菜鸟


: newbie


指点某人


: to give somebody a few pointers


教初学者做某事


: to show someone the ropes


修饰身材


: figure flattering


节食


: go on a diet


地狱式节食


: a crash diet


暴饮暴食


: binge eating


形容某人两面派


: two-faced


背后害人的人


: back stabber


形容看人准


: someone is a good judge of character


直觉


: hunch



gut feeling


瞎猜


: take a wild guess


有根据的推测


: an educated guess


软柿子、好欺负的人


: push- over




cowardly lion


欺负人


:


动词


bully


别烦我


: leave me alone


电灯泡


: the third wheel



如胶似漆的情侣


: love birds


天生一对


: a match made in heaven


跑龙套的、群众演员


: extra



walk-on


大腕儿


: big shot


替身


: stunt-double


形容路痴


: somebody has no sense of direction


对一个地方了如直掌


:


know


somewhere


like


the


back


of


one's


hand



know


every


nook


and


cranny of a place


哪有那么好的事


. It's too good to be true.


隐含的附加条件


: catch


附加条件是什么?


What's the catch?


挂羊头卖狗肉


: false advertising


忽悠


:


动词


bamboozle


集思广义


: put ones' heads together



3

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 23:08,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/639642.html

地道美语表达的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文