-
语言学课后习题答案
第
5
章
1.
(1) The
naming theory proposed by the ancient Greek
scholar Plato. According to this theory,
the linguistic forms or symbols, in
other words, the words used in a language are
simply labels of
the objects they stand
for. So words are just names or labels for things.
(2) The conceptualist view has been
held by some philosophers and linguists from
ancient
times. This view holds that
there is no direct link between a linguistic form
and what it refers to (i.
e., between
language and the real world); rather, in the
interpretation of meaning they are linked
through the mediation of concepts in
the mind.
(3)
The
contextualist
view
held
that
meaning
should
be
studied
in
terms
of
situation,
use,
context
––
elements closely linked
with language behaviour. The representative of
this approach
was J.R. Firth, famous
British linguist.
(4)
Behaviorists
attempted
to
define
the
meaning
of
a
language
form
as
the
―situation
in
which the speaker utters it and the
response it calls forth in the hearer.‖
This theory, somewhat
close to
contextualism, is linked with psychological
interest.
2. The major
types of synonyms are dialectal synonyms,
stylistic synonyms, emotive or evaluative
synonyms, collocational synonyms, and
semantically different synonyms.
3. (1) Homonymy refers to the
phenomenon that words having different meanings
have the same
form, i.e., different
words are identical in sound or spelling, or in
both.
When two words are identical in sound,
they are homophones.
When two words are identical in
spelling, they are homographs.
When two
words are identical in both sound and spelling,
they are complete homonyms
(2) While different words may have the
same or similar meaning, the same one word may
have
more than one meaning. This is
what we call polysemy, and such a word is called a
polysemic
word. There are many
polysemicwords in English, The fact is the more
commonly used a word is,
the more
likely it has acquired more than one meaning.
(3)
Hyponymy
refers
to
the
sense
relation
between
a
more
general,
more
inclusive
word
and
a
more
specific word. The word which is more general in
meaning is called the superordinate, and
the
more
specific
words
are
called
its
hyponyms.
Hyponyms
of
the
same
superordinate
are
co-hyponyms
to
each
other.
Hyponymy
is
a
relation
of
inclusion;
in
terms
of
meaning,
the
superordinate includes
all its hyponyms.
4.
They can be gradable
antonyms, complementary antonyms and relational
opposite
Gradable antonyms: wide
/narrow
poor/rich
Complementary
antonyms: vacant/occupied
literate/illiterate
Relational opposite: north/south,
doctor/patient, father/daughter, above/below
5.
―Tom's wife
is pregnant‖ presupposes ―Tom has a
wife.‖
―My
sister will soon be divorced‖ presupposes ―My
sister is a married woman.‖
―He likes seafood‖ is entailed by ―He
likes crabs.‖
―They are going to have another baby‖
presupposes ―They have a child.‖
6.
They
both
base
on
the
belief
that
the
meaning
of
a
word
can
be
dissected
into
meaning
components.
7.
7.
Grammaticality
refers to the grammatical well-formedness of a
sentence. The violation of the
selectional restrictions, i.e.,
constrains on what lexical items can go with what
others, might make
a grammatically
meaningless.
8.
8. MAN, ICE-CREAM (SELL)
BABY (SLEEP)
(SNOW)
TREE (GROW)
第
6
章
1. Generally speaking, pragmatics is
the study of meaning in the context. It studies
meaning in a
dynamic
way
and
as
a
process.
In
order
to
have
a
successful
communication,
the
speaker
and
hearer must take the context into their
consideration so as to affect the right meaning
and intention.
The
development
and
establishment
pragmatics
in
1960s
and
1970s
resulted
mainly
from
the
expansion
of
the
study
semantics.
However,
it
is
different
from
the
traditional
semantics.
The
major difference between them lies in
that pragmatics studies meaning in a dynamic way,
while
semantics
studies
meaning
in
a
static
way.
Pragmatics
takes
context
into
consideration
while
semantics does not. Pragmatics takes
care of the aspect of meaning that is not
accounted for by
semantics.
2. The notion of context is essential
to the pragmatic study of language. It is
generally considered
as constituted by
the knowledge shared by the speaker and the
hearer. Various continents of shared
knowledge have been identified, e.g.
knowledge of the language they use, knowledge of
what has
been said before, knowledge
about the world in general, knowledge about the
specific situation in
which
linguistic
communication
is
taking
place,
and
knowledge
about
each
other.
Context
determines the
speaker's use of language and also the heater's
interpretation of what is said to him.
3.
A
sentence
is
a
grammatical
concept,
and
the
meaning
of
a
sentence
is
often
studied
as
the
abstract,
intrinsic
property
of
the
sentence
itself
in
terms
of
predication.
But
if
we
think
of
a
sentence as what people actually utter
in the course of communication, it becomes an
utterance,
and
it
should
be
considered
in
the
situation
in
which
it
is
actually
uttered
(or
used).
So
it
is
impossible
to
tell
if
―The
dog
is
barking‖
is
a
sentence
or
an
utterance.
It
can
be
either.
It
all
depends on how we look
at it and how we are going to analyze it. If we
take it as a grammatical
unit and
consider it as a self-contained unit in isolation
from context, then we are treating it as a
sentence. If we take it as something a
speaker utters in a certain situation with a
certain purpose,
then we are treating
it as an utterance.
5.
According to
Austin's
new model, a
speaker might be performing three acts
simultaneously
when speaking:
locutionary act, illocutionary act, and
perlocutionary act. A locutionary act is the
act
of
uttering
words,
phrases,
clauses.
It
is
the
act
of
conveying
literal
meaning
by
means
of
syntax, lexicon and
phonology. An illocutionary act is the act of
ex
pressing the speaker’s intention;
it
is
the
act
performed
in
saying
something.
A
perlocutionary
act
is
the
act
performed
by
or
resulting
from
saying
something;
it
is
the
consequence
of,
or
the
change
brought
about
by
the
utterance; it is the act
performed by saying something.
6.
6.
(1) representatives:
stating or describing, saying what the speaker
believes to be true
(2) directives:
trying to get the hearer to do something
(3) commissives: committing
the speaker himself to some future course of
action
(4) expressives: expressing
feelings or attitude towards an existing
(5) declarations: bringing about
immediate changes by saying something
The illocutionary point of
the representatives is to commit the speaker to
something's being
the case, to the
truth of what has been said, in other words, when
performing an illocutionary act
of
representative,
the
speaker
is
making
a
statement
or
giving
a
description
which
he
himself
believes to be true. Stating,
believing, sweating, hypothesizing are among the
most typical of the
representatives.
Directives
ate
attempts
by
the
speaker
to
get
the
hearer
to
do
some-
thing.
Inviting,
suggesting,
requesting,
advising,
wanting,
threatening
and
ordering
are
all
specific
instances
of
this
class.
Commissives are those illocutionary
acts whose point is to commit the speaker to some
future
course
of
action,
i.e.
when
speaking
the
speaker
puts
himself
under
a
certain
obligation.
Promising, undertaking, vowing are the
most typical ones.
The
illocutionary
point
of
expressives
is
to
express
the
psychological
state
specified
in
the
utterance. The speaker is expressing his feelings
or attitudes towards an existing state of affairs,
e.g. apologizing, thanking,
congratulating.
The last class
―declarations‖ h
as the characteristic
that the successful performance of an
act of this type brings about the
correspondence between what is said and reality.
7.
Cooperative
Principle,
abbreviated
as
CP.
It
goes
as
follows:
Make
your
conversational
contribution
such as required at the stage at which it occurs
by the accepted purpose or direction
of
the talk exchange in which you are engaged.
To be more specific, there
are four maxims under this general principle:
(1) The maxim
of quantity
(2)
The maxim of quality
(3) The maxim of relation
(4) The maxim of manner
第
7
章
1.
a. size (<
old French)
b. skill (< old
Norse)
c. royal (< old
French < Latin)
(
(
Church
Slavonic)
f. potato (< Spanish < Taino)
g. astronaut (< French)
h.
emerald (< Middle English & old French)
i. pagoda (< Persian <
Sanskrit)
j. khaki (< Hindi
k. bulldoze (< bull(Botany
Bay Slang) < old English)
l. hoodlum (<
German)
3. In modern English, these
lines are more likely written as:
King: Where is
Pelonius?
Hamlet: In heaven, send to see there.
If your messenger cannot find him there, yourself
seek
him at the other place. But
indeed, if you cannot find him within this month,
you shall notice him
as you go up the
stairs into the lobby.
4. The statement
means that when necessary, people will make use of
available uses even if there
is no
writers' efforts.
5. Keep
the door closed.
第
8
章
1. There are many indications of the
inter-relationship between language and society.
One of them
is that while language is
principally used to communicate meaning, it is
also used to establish and
maintain
social
relationships.
This
social
function
of
language
is
embodied
in
the
use
of
such
utterances as ―Good morning!‖, ―Hi!‖,
―How's your family?‖, ―Nice day today, isn't
it?‖
Another indication is that users of the
same language in a sense all speak differently.
The
kind of language each of them
chooses to use is in part determined by his social
background. And
language,
in
its
turn,
reveals
information
about
its
speaker.
When
we
speak,
we
cannot
avoid
giving clues to our listeners about
ourselves.
Then
to
some
extent,
language,
especially
the
structure
of
its
lexicon,
reflects
both
the
physical
and the social environments of a society.
For example while there is only one
word in
English for ―snow‖, there are
several in Eskimo. This is a reflection of the
need for the Eskimos to
make
distinctions between various kinds of snow in
their snowy living environment.
As a social phenomenon
language is closely related to the structure of
the society in which
it is used, and
the evaluation of a linguistic form is entirely
social.
2.
To
a
linguist,
all
language
forms
and
accents
are
equally
good
as
far
as
they
can
fulfill
the
communicative
functions
they
are
expected
to
fulfill.
Therefore,
judgments
concerning
the
correctness and purity of linguistic
varieties are social rather than linguistic. A
case in point is the
use
of
thepostvocalic
[r].
While
in
English
accents
without
postvocalic
[r]
are
considered
to
be
more
correct
than
accents
with
it,
in
New
York
city,
accents
with
postvocalic
[r]
enjoys
more
prestige and are considered more
correct than without it.
3.
3.
The main social dialects discussed in
this chapter are regional dialect, sociolect,
gender and age.
Idiolect is a personal
dialect, of an individual speaker that combines
elements regarding regional,
social,
gender, and age variations. These factors jointly
determine the way he/she talks. While the
language
system
provides
all
its
users
with
the
same
set
of
potentials,
the
realization
of
these
potentials is
individualized by a number of social factors,
resulting in idiolects.
4.
4. First of all, the
standard dialect is based on a selected variety of
the language, usually it is the
local
speech of an area which is considered the nation's
political and commercial center.
Second, the
standard dialect is not dialect a child acquires
naturally like his regional dialect. It is
a superimposed variety; it is a variety
imposed from above over the range of regional
dialects.
Then the standard dialect has some
special functions. Also designated as the official
or national
language
of
a
country,
the
standard
dialect
is
used
for
such
official
purposes
as
government
documents,
education, news reporting; it is the language used
on any formal occasions.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(完整版)中国的传统节日习俗及其寓意、相关诗句
下一篇:美国各州缩写