关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

孔子名言1

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 20:56
tags:

-

2021年2月11日发(作者:职员翻译)





On Administration


为政篇




1





子曰:


“为政以德,譬如北辰居其所 而众


星共之。





Confucius said,



He who rules by means of virtue


can be compared to the Pole Star, which stays in its


place while all the other stars surround it.







2


子曰:


“不在其位,不谋其政。





Confucius said, “He who is not in ch







arge of it


3


does not interfere in its business.”



齐景公问政于孔子,孔子对曰:


“君君,


臣臣,父父,子子。





When Duke Jing of the Qi State asked about


government, Confucius said, “Let the monarch be a


monarch, the minister a minister, the father a father,


and the son a son.”





4


季康子问政于孔子


.


曰:


“政者,



正也。



帅以正,孰敢不正?”




Ji Kangzi asked about government, Confucius


said, “To govern is to keep straight.



If you take a


lead in doing so, will who dare to act otherwise?”






5


子张 问政。


子曰:


“居之无倦,


行之以忠。





Zi Zhang asked Confucius about government.


Confucius said


, “Let the officials work untiringly at


their posts, and let all their acts be loyal.”







6


子曰 :


“其身正,


不令而行;


其身不正,< /p>




令不从。





Confucius said, “If the ruler is personally upright,


all will do well even though he does not give orders,


but if he is not personally upright, even though he


gives orders, no one will be obedient.”






7


叶公 问政。子曰:


“近者悦,远者来。





Duke Yeh asked about good government,


d are


approach.”






8


Confucius said, “It exits when those at han


pleased and those distant





哲理篇



9


On Philosophy





子曰:


“知之者不如好之者,


好之者不如乐


之者。





Confucius said,



They who prefer it [the way] are


better than those who know it, and they who delight


in it are better than those who prefer it.







10


子曰:


“三军可夺帅也,


匹夫不可夺志 也。





Confucius said,



The commander of the army


may be carried off, but the will of a common man


can not be made to change.








11


子曰:


“知者不惑,


仁者不忧,


勇者不惧。





Confucius said,



The man of wisdom never feels







12


puzzled, the man of benevolence never worries,


and the man of courage never fears.



子在川上曰:


“逝者如 斯夫!不舍昼夜。





Standing by a river, Confucius said,



Time goes


on and on just like the flowing water in the river,


never ceasing day or night!








13


子曰:


“不患人之不己知,患其不能也。






Confucius said,



Do not worry about men



s not


knowing of you, but about your own incapacities.








14


子曰:


“贫而无怨难,富而无骄易。





Confucius said,



To be poor without resentment is


far harder than to be rich without presumption.









15


子曰:


“道不同,不相为谋。





Confucius said,



Men who differ in their principles


cannot take counsel with each other.









16


子曰


:



人无远虑,必有近忧。





Confucius said,



If a man gives no thought to







17


problems which are still distant, he will be worried


by them when they come nearer.



子曰:


“躬自厚而薄 责于人,则远怨矣。





Confucius said,



He who demands much from







18


himself and little from others will certainly keep


himself away from resentments.



子曰:


“ 过而不改,是谓过矣。





Confucius said,



To have faults and to be making








19


no effort to amend them is to have faults indeed!



子曰:


“爱人者则人爱之,恶人者则人恶


之。




Confucius said




He who loves others will be


loved by others; he abhors others will be abhorred


by others.







20


孔 子曰:


“存亡祸福,皆在己而已。





Confucius said,



Life or death, fortune or








21


misfortune, all depend on oneself.



子曰:


“凡事豫则 立,不豫则废。





Confucius said,



In doing anything, if one is fully







22


prepared, he will succeed; if not, he will fail.





教学篇




23


On Teaching andLearning




子曰:


“ 学而不思则罔,思而不学则殆。





Confucius said,



He who learns without thinking is







24


lost. He who thinks without learning remains


puzzled.



子曰:


“中人以上,


可以语上也;


中 人以下,


不可以语上也。





Confucius said,



To those who are above average,


one may speak of the higher things; but to those


who are below average, one may not speak of


higher things.






25


子曰:


“我非生而知之者,好古,敏以求之


者也。





Confucius said,



I was not born with knowledge;


but, being fond of the ancient culture, I am quick to


seek it.







26


子曰:


“群居终日,言不及义,好行小慧,


难矣哉!





Confucius said, “Those who spend a whole day


together without speaking any words of


righteousness, but only petty clever talk, are indeed


difficult to educate.”





27


孔子曰:


“弗学何以行,


弗思何以得,


小子


勉力。




Confucius said, “Without learning, one cannot


make progress; without thinking, one cannot obtain


anything.



My disciples,


you must try hard.”






28



仁德篇






29


Onbenevolenc and Virtue



子曰:


“巧 言令色,鲜矣仁!





Con


fucius said, “It is rare, indeed, for a man with


clever talk and a pretentious face to be


benevolence.”







30


子曰:


“唯仁者能好人,



能恶人。







Confucius said, “Only a man of benevolence


knows how to


love people and how to hate them.”







31



子曰:


“德不孤,必有邻。





Confucius said, “A man of virtue will never stand


alone, he will always bring companions.”








32

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 20:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/638887.html

孔子名言1的相关文章