-
观世音菩萨普门品
Universal
Door Chapter Of Avalokiteshvara Bodhisattva
普门品
“
Universal
Door
Chapter
”
of
the
Lotus
Sutra
|
Great
Compasson
Mantra
Verse for
Opening a Sutra
开经偈
“
The
unsurpassed
,
deep
,
profound
,
subtle
,
wonderful
Dharma
,
无上甚深微妙法,
In a hundred thousand million
eons
,
is difficult to
encounter
;
百千万劫难遭遇。
Now
that
I've
come
to
receive
and
hold
it
,
within
my
sight
and
hearing
,
我今见闻得受持,
I vow to fathom the Thus
Come One's true and actual meaning.
愿解如来真实义。
Namo
Fundamental Teacher Shakyamuni Buddha
(
3x
)
。
南无本师释迦牟尼佛
Sutra
on
the
Lotus
Flower
of
the
Wondrous
Dharma
“
The
Universal
Door
of
the Bodhisattva Who Listens to the Sounds of All
the World
”
(介词类
的虚词
改为小写)
妙法莲华经观世音菩萨普门品
Translated
from
the
Sanskrit
into
Chinese
by
Tripitaka
Dharma
Master
Kumarajiva of the Yao
Chin Dynasty.
姚秦三藏法师鸠摩罗什译
(
Translated
from
Chinese
into
English
by
the
Buddhist
Text
Translation
Society
,
Dharma Realm Buddhist
University.
)
At
that
time
,
Bodhisattva
Infinite
Resolve
rose
from
his
seat
,
bared
his
right
shoulder
,
joined
his
palms
,
and
facing
the
Buddha
,
said
,
“
O
World
Honored
One
,
how did Gwan Shr Yin Bodhisattva get
the name Gwan Shr Yin
?”
尔时无尽意菩萨,即从座起。偏袒右肩。合掌向佛。而作是言
。世尊。观世音菩萨。以
何因缘名观世音。
The Buddha answered
Bodhisattva Infinite
Resolve
,
佛告无尽意菩萨。
“
Good
Man
,
if all the countless
hundreds of thousands of millions of living
beings
tormented
by
misery
and
pain
hear
of
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
,
and
with
all
their
hearts invoke his name
,
Gwan
Shr Yin Bodhisattva will immediately respond
to their prayers and set them free.
善男子。
若有无量百千万亿众生。<
/p>
受诸苦恼。
闻是观世音菩萨。
一心称名。
观世音菩萨。
即时观其音声。皆得解脱。
If
those
who
hold
the
name
of
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
should
fall
into
a
great
fire
,
the fire
will not burn them
,
because
of Gwan Shr Yin Bodhisattva's awesome
spiritual
power.
If
they
are
being
tossed
about
in
deep
and
treacherous
waters
and
call
his name
,
they will quickly
reach the shallows.
若有持是观世音
菩萨名者。设入大火。火不能烧。由是菩萨威神力故。若为大水所漂。
称其名号。即得浅
处。
Hundreds
of
thousand
of
myriads
of
millions
of
men
in
search
of
gold
,
silver
,
lapis
lazuli
,
moonstones
,
and
carnelian
,
coral
,
amber
,
pearls
,
and
other
precious
treasures
,
may run
afoul of violent squalls that blow their ships to
the lands of
Rakshashas.
p>
若有百千万亿众生。为求金、银、琉璃、砗磲、玛瑙、珊瑚、琥珀、真珠等宝。入于大
海。假使黑风吹其船舫。漂堕罗刹鬼国。
But
if
one
man
among
them
calls
the
name
of
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
,
then
the
entire group will all be
saved from the throes of the Rakshashas.
其中若有乃至一人。称观世音菩萨名者。是诸人等。皆得解脱
罗刹之难。
For this
reason he is called
“
The
Enlightened One Who Listens to the Sounds
of All the
World.
”
以是因缘。名观世音。
If someone facing deadly harm recites
Gwan Shr Yin Bodhisattva's
name
,
the
weapons
of the assailants will break apart and he will get
away.
若复有人。临当被害。称观世音菩萨名者。彼所
执刀杖。寻段段坏。而得解脱。
Even
if
the
entire
three-
fold
,
great
,
thousand-world
system
were
teeming
with
Yakshas and Rakshashas bent on vexing
men
,
when the evil demons
hear the name of
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
called
out
by
these
men
,
they
will
not
be
able
to
see
them
with their wicked
eyes
,
much less do them
in
!
若三千大千国土。满中夜叉罗刹。欲来恼人。闻其称观世音菩
萨名者。是诸恶鬼。尚不
能以恶眼视之。况复加害。
If
there
is
a
person
,
whether
innocent
or
guilty
,
who
is
locked
in
stocks
or
shackled by ropes and
chains
,
his fetters will
snap and fall away
,
letting
him
go free as soon as he invokes Gwan
Shr Yin Bodhisattva's name.
设复有人。若有罪。若无罪。杻械枷锁。检系其身。称观世音菩萨名者。皆悉断坏。即
得解脱。
Suppose
vicious thieves in legions that could fill a
three-fold
,
great
,
thousand-
world system infest a perilous road along which a
merchant chief guides
a traders'
caravan laden with precious jewels.
p>
若三千大千国土。满中怨贼。有一商主。将诸商人。赍持重宝。经过险路。
< br>
If
one
man
among
them
proclaims
:
“
Good
Men
,
do
not
be
afraid
!
With
all
your
hearts
invoke
the
name
of
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
,
the
Enlightened
One
Who
Gives
Courage
to All Beings
!
其中一人作是唱言。
诸善男子。
勿得恐怖。
汝等应当一心称观世音菩萨名
号。
是菩萨能
以无畏。施于众生。
If
we beseech this Bodhisattva
,
we will surely escape these
thieves
“。
汝等若称名者。于此怨贼。当得解脱。
Upon hearing this
exhortation
,
if all the
traders in unison cry out
,
'Namo
Gwan Shr Yin
Bodhisattva
!
'
众商人闻俱发声言。南无观世音菩萨。
By virtue of calling out
Gwan Shr Yin's name
,
they
will immediately go free.
称其名故。即得解脱。
Infinite
Resolve
!
How imposing is the
awesome spiritual power of the Great
Bodhisattva Who Listens to the Sounds
of All the World
!
无尽意。观世音菩萨摩诃萨。威神之力。巍巍如是。
If
any
living
being
with
weighty
desires
can
constantly
revere
and
keep
in
mind
Gwan Shr
Yin Bodhisattva
,
his
passions will subside.
若有众生。多于淫欲。常念恭敬观世音菩萨。便得离欲。
If someone with much anger
can constantly revere and keep in mind Gwan Shr
Yin
Bodhisattva
,
then his anger will subside.
若多镇恚。常念恭敬观世音菩萨。便得离镇。
If
someone
dull
and
foolish
can
constantly
revere
and
keep
in
mind
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
,
he
will leave stupidity behind.
若多愚痴。常念恭敬观世音菩萨。便得离痴。
Infinite
Resolve
!
The
Bodhisattva
Who
Listens
to
the
Sounds
of
All
the
World
,
with his magnificent spiritual
power
,
confers such abundant
benefits as these.
无尽意。观世音菩萨。有如是等大威神力。多所饶益。
And
so
,
living
beings
should
always
keep
him
in
their
hearts
and
hold
his
name
in mind.
是故众生。常应心念。
If
women
seeking
sons
bow
to
and
make
offerings
to the
Bodhisattva
Gwan
Shr
Yin
,
they will give birth to sons
happy
,
virtuous
,
and wise.
若有女人。设欲求男。礼拜供养观世音菩萨。
If
instead
,
they wish for
daughters
,
they will bear
gifted daughters with
deep-
rooted
,
wholesome
characters
,
beloved and
respected by all.
便生福德智慧之男。
设欲求女。便生端正有相之女。宿植德本。众人爱敬。
Infinite
Resolve
!
Such
is
the
power
of
the
Bodhisattva
Who
Listens
to
the
Sounds
of All the World.
无尽意。观世音菩萨有如是力。
Any living being who
worships and makes offerings to Gwan Shr Yin
Bodhisattva
will never take a loss.
若有众生恭敬礼拜观世音菩萨。福不唐捐。
Therefore
,
every
single living being should hold Gwan Shr Yin
Bodhisattva's
name in mind.
是故众生。皆应受持观世音菩萨名号。
Infinite
Resolve
!
Suppose
someone
held
the
names
of
Bodhisattvas
to
the
number
of
grains of sand in sixty-two
million
(建议改为
six billion two
hundred million
)
Ganges
Rivers
,
and for this
person's entire life
,
made
offerings to them all of
food and
drink
,
clothes
,
bedding
,
and medicine.
无尽意。若有人受持六十二亿恒河沙菩萨名字。复尽形供养饮
食、衣服、卧具、医药。
What
is your opinion
?
Would the
merit and virtue accrued by that good man or
woman be
abundant
?
“于汝意云何。是善男子善女人。功德多不。
Infinite
Resolve
replied
,
“
Extremely
abundant
,
World
Honored
One
,
very
great
indeed
!
”
无尽意言。甚多,世尊。
The
Buddha
said
,
“
Yet
if
someone
else
held
the
name
of
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
,
bowed and made an offering but one
time
,
the blessings of these
two people would
be
identical
,
the
same
in
every
way
,
and
would
endure
for
quadrillions
of
aeons.
佛言。若复有人。受
持观世音菩萨名号。乃至一时礼拜供养。是二人福。正等无异。于
百千万亿劫。不可穷尽
。
Infinite
Resolve
!
Holding
the
name
of
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
brings
blessings
and benefits as
limitless and boundless as these.
“无尽意。受持观世音菩萨名号。得如是无量无边福德之利。
Again
,
the
Bodhisattva
Infinite
Resolve
asked
the
Buddha
,
“
World
Honored
One
,
how does Gwan Shr Yin Bodhisattva
wander in this Saha World
?
无尽意菩萨白佛言。世尊。观世音菩萨。云何游此娑婆世界。
How
does
he
speak
Dharma
for
living
beings
,
and
what
manner
of
resourcefulness
does he
command
?
“云何而为众生说法。方便之力。其事云何。
The
Buddha
answered
Bodhisattva
Infinite
Resolve
,
“
If
there
is
a
living
being
in
some
country
who
can
be
liberated
by
a
Buddha
,
Gwan
Shr
Yin
Bodhisattva
appears
as a Buddha and teaches him the Dharma.
佛告无尽意菩萨。善男子。若有国土众生。应以佛身得度者。
观世音菩萨。即现佛身而
为说法。
If
someone
can
be
liberated
by
a
Pratyeka
Buddha
,
he
appears
as
a
Pratyeka
Buddha
and teaches him the Dharma.
应以辟支佛身得度者。即现辟支佛身而为说法。
If someone can be liberated
by a Sound-hearer
,
he
appears as a Sound-hearer
and teaches
him the Dharma.
应以声闻身得度者。即现声闻身而为说法。
If
someone
can
be
liberated
by
a
Brahma-
heaven
King
,
he
appears
as
a
Brahma-heaven King and
teaches him the Dharma.
应以梵王身得度者。即现梵王身而为说法。
If someone can be liberated
by Shakra
,
he appears as
Shakra and teaches him
the Dharma.
应以帝释身得度者。即现帝释身而为说法。
If someone can be liberated
by the God of Comfort
,
he
appears as the God of
Comfort and
teaches him the Dharma.
应以自在天身得度者。即现自在天身而为说法。
If
someone
can
be
liberated
by
the
God
of
Great
Comfort
,
he
appears
as
the
God
of Great Comfort and
teaches him the Dharma.
应以大自在天身得度者。即现大自在天身而为说法。
If someone can be liberated
by a mighty General of the
Gods
,
he appears as a
mighty General of the Gods and teaches
him the Dharma.
应以天大将军身得度者。即现天大将军身而为说法。
If
someone
can
be
liberated
by
the
God
(删除?与下面不太对应)
Va
isravana
,
he
appears as Vaisravana and teaches him
the Dharma.
应以毗沙门身得度者。即现毗沙门
身而
为说法。
If someone
can be liberated by a minor
king
,
he appears as a minor
king and
teaches him the Dharma.
应以小王身得度者。即现小王身而为说法。
If someone can be liberated
by an elder
,
he appears as
an elder and teaches
him the Dharma.
应以长者身得度者。即现长者身而为说法。
If someone can be liberated
by a lay-person
,
he appears
as a lay-person and
teaches him the
Dharma.
应以居士身得度者。即现居士身而为说法。
If someone can be liberated
by a minister of state
,
he
appears as a minister
of state and
teaches him the Dharma.
应以宰相身得度者。即现宰相身而为说法。
If
someone
can
be
liberated
by
a
Brahman
,
he
appears
as
a
Brahman
and
teaches
him the Dharma.
应以婆罗门身得度者。即现婆罗门身而为说法。
If
someone
can
be
liberated
by
a
monk
or
nun
,
a
layman
or
a
laywoman
,
he
appears
as a monk or
nun
,
a layman or laywoman
and teaches him the Dharma.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:Diogenes of Sinope
下一篇:品质管理英文术语大全