-
Unit 1
Where there is a will,
there is a way. This
proverb
means
that
if
you
are
really
determined
to
do
something,
however
difficult it might be, you will
eventually
find a
way
to
do
it
well.
The
premier
point
is
that
you must
have the will to achieve success.
Ninety percent of the failures that
occur
are due to the fact that there is
no strong will
involved.
Many
people
simply
say
that
they
want
something,
but
they
do
not
make
any
endeavor
to achieve it. So,
instead of getting
it, they use the
poorest excuse to explain the
situation
away.
On
many
occasions,
people
tend
to
bypass
every
minute
obstacle,
making
the
objective
impossible
to
attain.
In
reality,
if
they
have the will to succeed, they can get rid
of the
handicaps
and achieve their goals.
Only
those
with
a
committed
and
focused
will
and
spirit
can
fight
their
way
to
final
victory.
Many
a
famous
man
has
the
same
experience.
They
have
attained
their
prestige
because
they
have
had
the
will
to
transcend
apparently
insuperable
(
无法克服
的
)
obstacles. Many artists, statesmen, writers
and
inventors
have
managed
to
succeed
because they possess
a fierce will, which has
helped them to
accomplish major
feats
.
Therefore,
we
can
see
that
the
main
thing
which
one
needs
is
a
strong
will.
Weak-willed
people
never
climb
to
the
top.
They
collapse
at
the
slightest
use
of
force
against
them.
Strong-willed
people,
on
the
other hand will stand up against all
odds and
will make it a point to
succeed.
有志者,事竟成。这句谚语的意思
是,
如果你真的下定决心去做某事,
不管它有多
么困难,你最终会找到一种方法来做好它。
首要的一点是你必须有取得成功的决
心。
百分之九十的失败是由于没有强大的
意志。许多人只是说他们想要某样东西,但
他们没有进行任何努力去实现它。
因此,
他
们不是去得到它,
< br>而是用最糟糕的借口来解
释这种情况。
在许多情况下,
人们倾向于逃避每一分
钟的障碍,使目
标不可能达到。在现实中,
如果他们有成功的意愿,他们就能摆脱障
碍,实现自己的目标。
只有那些有坚定而专注的意志和精
神
的人才能为最终的胜利而奋斗。
许多名人都
< br>有同样的经历。他们获得了他们的声望,因
为他们有超越明显无法逾越的障碍的意
志。
许多艺术家、
政治家、作家和发明家取得了
成功,因为他们拥有强烈的意志,
这帮助他
们完成了重
大的壮举。
因此,我们可以看到,一个人需要的最
主要的东西是坚强的意志。
意志薄弱的人从
来爬不
到高处,
只要对他们使用最轻微的武
力他们就会崩溃。
另一方面,
意志坚强的人
会勇敢地面对各种困难
,
并使之成为成功的
关键。
Unit 2
Social
anxiety
symptoms
often
begin
during
adolescence.
It's
a
developmental
process
that
is
characterized
by
profound
psychological
changes,
especially
in
terms
of
how
we
relate
to
others.
One
of
the
most
frustrating
aspects
of
the
adolescent
years
is
the
tendency for self-focus and a decrease in
the
amount
of
focus we have for the feelings
and
needs of others.
While
these changes are fairly universal,
those
of
us
who
were
born
with
a
shy
temperament (
性格
)
can carry the adolescent
fears,
which
may
never
recede
,
into
adulthood.
An
anxious
temperament
causes
our brains to react forcibly when
exposed
to
the
stress
of
sudden
awareness
of
our
peers
and
gradually
we
become
more
and
more
vulnerable.
Our
brains
label
the
fear
of
exposure
or
embarrassment
as
highly
dangerous. This may
result in a
vicious
circle
for
many
years:
excessive
self-consciousness
and
inhibition
when
you
feel
you
are
being
observed.
To
cope with the problem, I would like to
challenge
you to strive for
increased focus on
other people, in
place of your
excessive
focus
on yourself. Yes, I know, this is
easier said than
done. The fear may
cause you to feel that you
will
lose
control
or
make
a
fool
of
yourself
when
you are in the spotlight
(
聚光灯
). But if
you
begin
to
build
a
new
response,
in
reaction
to
your fears, you will gradually build
up
a
stronger
and
more
positive
response.
Remember,
don't
let
self-
consciousness
paralyze
you!
Be courageous!
社会焦虑症状通常在青春期开始。
这是
一个发展过程,其特点是深刻的心理变化,
尤其是在我们如何与他人相处的方面。
青春
期最令人沮丧的一个方面是自我关注的倾
向,
以及我们对他人感受和需要的关注程度
的降低。
虽然这些变化是相当普遍的,
但我们这
些生来就有害羞气质的人,
可能会把青春期
的恐
惧带入成年期,
而这种恐惧可能永远不
会消退。
焦虑的性格会使我们的大脑在面对
同伴突然意识的压力时产生强烈的反应,
p>
并
逐渐变得越来越脆弱。
我们的大脑把对暴
露
或尴尬的恐惧描述为高度危险。
这可能会导
< br>致多年的恶性循环
:
当你感到自己被观察
时,会过度的自我意识和抑制。
为了解决这个问题,
我想让你试着去挑
战努力让你的注意力更多地集中在别人身
p>
上,而不是过分关注自己。是的,我知道,
说起来容易做起来难。恐
惧可能会让你觉
得,当你处于聚光灯下时,你会失去控制,
或让
自己出丑。但是,如果你开始建立一个
新的回应,回应你的恐惧,你将逐渐建立一
个更强大和更积极的回应。记住,不要让自
我意识麻痹你
!
是勇敢的
!
Unit 3
Audrey
Hepburn
was
a
beautiful
actress
and
model,
who
became
one
of
the
most
successful
and
well-known
actresses
in
the
film
domain
.
She
was
a
fashion
icon
and
role
model
for
women
all
over
the
world,
helping
to
define
a
particular
type
of
fresh,
vulnerable,
elfin
(
小精灵似的
) beauty. Today's
popularity
of
the
slim
fashion
model
is
due
to
Audrey
Hepburn's
influence.
Although
she
appeared
frail
(
脆弱的
), she was
mentally
strong. At the
end of her acting career when she
entered a(n)
diplomatic
career
as
a
Goodwill
Ambassador
for
UNICEF,
she
was
so
solidly
committed
to
her cause that she was held in highest
esteem
(
尊重
) by
even the most hardened politicians.
Audrey
originally
started
working
for
UNICEF
in
1954,
doing
radio
presentations.
She
always
said
it
was
happy
to
devote
her
life to helping impoverished
(
穷困的
) children
after
her
own
good
fortune
in
surviving
the
hardship
of
the
Nazi
occupation
of
Holland.
She
began her permanent ambassadorship in
1988
and
embarked
on
trips
to
many
countries. She was always positive:
these places don't know Audrey Hepburn,
but
they recognize the name UNICEF.
When they
see UNICEF their faces light
up, because they
know that something is
happening.
her
humanitarian
work
with
those
in
need
was
recognized
when
she
was
awarded
the
Jean
Hersholt
Humanitarian
Award
by
the
Academy of
Motion Picture Arts and Sciences
for
her contribution to humanity.
奥黛丽·
赫本是一位美丽的女演员和模
特,
她成为了电影领域最成功、最
著名的女
演员之一。
她是世界各地女
性的时尚偶像和榜样,
帮助定义了一种特殊类型的新鲜、
脆弱、
精
灵的美。
如今,
苗条时装模特的流行是由于
奥黛丽·
赫本的影响。
虽然她看起来很虚弱,
但精神上很坚强。
在她担
任联合国儿童基金
会亲善大使的外交生涯中,
她的演艺生涯结<
/p>
束时,她坚定地致力于她的事业,
即使是最
坚定的政治家也对她抱有极高的敬意。
1954
年,奥黛丽开始为联合国儿童基
金会工作,做广播演讲。她总是说,她很高
兴能在她自己的好运气之后,
用自己的生命
去帮助那些贫穷的孩子们,
以摆脱纳粹占领
荷兰的艰难困苦
。她于
1988
年开始担任大
使,并开
始了许多国家的旅行。她总是说
:
“这些地方的人不认识奥黛丽
·赫本,但他
们知道联合国儿童基金会的名字。
当他们看
到联合国儿童基金会的脸亮起来,
因为他们
知
道事情正在发生。
1992
年,她的人道主
义工作与那些需要帮助的人得到了确认,
她
被美国电影艺术
与科学学院授予了琼·
赫肖
尔特人道主义奖,以表彰她对人类的
贡献。
Unit 4
would
you
leave
behind
your
comfortable bed, your
home, your family and
friends?
Why
do
you
want
to
go
alone?
When
you
are
living
out
of
a
backpack
for
a
period of
time, you may often get questioned
why.
I
seldom
get
time
to
sit
down
and
contemplate
the reason I
travel, but I believe
that you only
begin to truly live once you step
outside of your
comfort
zone.
My first
overseas trip was at 14 years old,
which
sparked
my
curiosity
for
the
world.
Since
finishing
high
school
I
have
ventured
through
various
countries
and
been
amazed
by
all
the
diverse
cultures
scattered
around
the
globe.
My
eyes
are
my
greatest
asset
as
they
have
witnessed
the
most
beautiful
scenes
that
replay
in
my
mind
every
day:
stunning
landscapes,
friendly
locals,
breath-taking
architecture,
and
food
that
makes
your
mouth
water
once
your
eyes
catch a
glimpse
.
Traveling teaches you to be
independent
in
the
most
positive
way.
I
know
how
to
depend
on
myself,
go
out
and
meet
people,
and not let anyone
else's expectations
dictate
my
life.
Every
day
I
see
my dream
and every
day it's in a new place. I am 22 years
young. I
quite agree with Anthony
Bourdain,
22,
physically
fit,
hungry
to
learn
and
be
better,
I
urge
you
to
travel.
Find
out
how
other
people
live
and
eat
and
cook.
Learn
from
them, wherever you go.
“你为
什么要离开你的舒适的床,
你的
家,你的家人和朋友
?
”你为什么想一个人
去
?
当你在一个背包里生活了一段时间,你
可能会经常被问到为什
么。
我很少有时间坐
下来思考我旅行的原因,
< br>但我相信只要你走
出你的舒适区,你才真正开始真正的生活。
我第一次出国旅行是在
14
岁,
这激发
了我对世界的好奇心。
高中毕业后,我走遍
了各个国家,
对遍布全球的各种文化感到惊
讶。
p>
我的眼睛是我最大的财富,因为它们见
证了我每天脑海中最美丽的场
景
:
美丽的风
景,友好的当地人,令人
惊叹的建筑,还有
食物,
一旦你的眼睛瞥见了,
你就会流口水。
旅行教会你以最积极的方式独立。<
/p>
我知
道如何依靠自己,
出去和别人见面,
而不是
让别人的期望支配我的生活。
每天我都看到
我的梦想,每天它都在一个新的地方。
我今
年
22
岁。
我很赞同安东尼·
< br>布尔登的观点,
“如果你
22
岁
,身体健康,渴望学习,并
且变得更好,我劝你去旅行。
”了解
其他人
是如何生活、
饮食和烹饪的。
无
论你到哪里,
都要向他们学习。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语(二)练习题
下一篇:人教版高一英语必修一《选词填空》专项练习题(含答案)