关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新世纪大学英语课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 16:03
tags:

-

2021年2月11日发(作者:进球英语)


新世纪大学英语课文翻译



第一册



Unit 1



A Language Teacher’s Personal Opinion



Will Pidcroft



一名语言教师的个人看法






Every day I see advertisements in the newspaper and on the buses claiming that it is easy to learn


English. According to these advertisements, with very little effort on the student’s part, he will be


able to speak the language fluently in three months or even ten days. There is often a reference to


Shakespeare or Charles Dickens to encourage him even more. When I see advertisements like this, I


don’t know whether to laugh or cry. If it were as easy to learn English as they say, I would have to


look for another job, because very few qualified teachers would be needed. But a large number of


people must believe these ridiculous claims, or else the advertisements would not appear.



我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种 广告,声称轻轻松松就能学好英语。这些广


告号称,学生不必费什么力气,要说一口流利 的英语只需短短


3


个月,甚至


10


天就行。广


告还常常提到威廉·莎士比亚和查尔斯·狄更斯等英语文 学大师的名号来增强吸引力。每


当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得:如果学英语 真像这些广告所说的那么轻松,


我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师 了。但是肯定有许多人相信这些


可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。




It is natural for students to be attracted to methods that will teach them as quickly and efficiently


and cheaply as possible. But it is difficult for anyone to explain in simple language why one method


is better than another, and it is no use pretending that anyone has discovered a perfect way of


teaching English in every possible situation. Some experts even argue that there are many good


methods of teaching a language as there are good teachers, because every teacher is an individual


with his own personality. No doubt this is true to a certain extent, but it is not very helpful to


students.



学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易 懂的语言去解释为什么某


一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模 作样地声称有什么人已经


找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。一些专家甚至 认为,有多少个好老师就


有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。这 种说法无疑是有几分道理


的,但对学生来说不是很有帮助。




For a long time people believed that the only way to learn a language was to spend a great deal of


time in a country where it was spoken. Of course it is clear that students who go to England to learn


English have a great advantage over others, but a larger number of students cannot afford to do so.


Some students go to the opposite extreme and think they can teach themselves at home with


dictionaries. But it is wrong to assume that each word in English has a precise equivalent in another


language and vice versa, and it is impossible for any translation method to provide students with the


natural forms of a language in speech, let alone produce good pronunciation and intonation.


< br>有很长一段时间,


人们认为要学好一门语言,


只有去使用 那种语言的国家待上一段时间。


当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯 定比那些不能去的学生具有很大


优势,但是很多学生支付不起那笔费用。有些学生走向另 一极端:他们认为可以借助词典


在家自学。如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都 有完全对等的词(或反之亦然)



那就错了。通过翻译法来给学 生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语


调地道了。

< br>



A great deal of teaching is still based on behaviourist psychology. Behaviourists are fond of


making students repeat phrases and making them do exercises where they continually have to change


one word in a sentence. If we were parrots or chimpanzees, these methods might be successful. A


large number of theorists seem to think it is a pity we aren’t, because it would make it easier to use


their methods.




现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。行为主义者热衷于让学生< /p>


复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方< /p>


法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法< /p>


用起来就会容易得多了。




In my personal opinion, no one can ever learn to speak English or any other language unless he is


interested in it. Human beings, unlike parrots and chimpanzees, do not like making noises unless


they understand what the noises mean and can relate them to their own lives. It is worth


remembering that language is a means of communication. What people want to say and write in


another language is probably very similar to what they want to say and write in their own. What they


listen to and read cannot be a formula. It must be real.




我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其他 任何语言。与鹦鹉或黑猩


猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音 是什么意思,并且能将其


与自己的生活联系起来。值得牢记的是:语言是一种交际手段, 人们在母语中怎么说怎么


写,用另一种语言表达时也大同小异。因此,人们所听所读的不 应该是程式化的东西,听


的读的材料必须真实自然。







There is another relevant point worth mentioning here. We need other people to talk to and


listen to when we communicate. If what we are learning is strange to us, it will be helpful if there are


other students around us who can work with us and practise the unfamiliar forms with us in real


situations, talking to each other about real life in real language.




还有一个相关的问题值得一提:在交际时我们需要有交谈或倾 听的对象。在学习较生疏


的内容时,如果有其他学生和我们在实战中一起学习和练习那些 陌生的语言形式,用真实


的语言去谈论真实的生活,那一定会受益匪浅。



Unit 2 The Doctor's Son



Harold EppleywithRochelle Melander



My parents moved toVermontwhen I was still aninfant. Asoft- spokenman, my fathersettled quietly


intohis medical practice in a small town calledEnosburg. Soon thelocalpeople accepted him as one of


their passes quickly in know good people when they meet them.


Around town the neighbors greeted my father as


lived in Enosburg I would always be known as




On the first day of school, my classmates crowded around me because I was the doctor's son.


you're anything like your father, you'll be a smart boy,


Beaming.




Somewherein themidstofmy teenage years, however, something changed. I was sixteen years old


and the neighbors still called me


honorableandindustriousyoung man, living an honest life just like my father. I groaned whenever I


heard



their compliments.




I wondered how I would everfit in withmy teenage friends.I hated being followed by my father's


good so when strangers asked me if I was Doctor Eppley's son, I replied emphatically,



my father by his first name,Sam.














want to be myself.






I survivedmy last years of high school until finally I turned next fall Ienrolledin


college. I chose toattenda school far from Enosburg, a place where nobody called me


Eppley's son.



One night at college I sat with a group of students in thedormitoryas we shared stories about our


lives. We began to talk about the things we hated most about ourchildhoods.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 16:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/637473.html

新世纪大学英语课文翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文