-
物
流
行
业
< br>术
语
集
锦
Pleasure Group Office
【
T985AB
-B866SYT-B182C-BS682T-STT18
】
物流行业术语集锦
Gross Registered Tonnage (GRT)
< br>注册
(
容积
)
< br>总吨
Net Registered Tonnage
(NRT)
注册
(
容积
)
净吨
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or
总载重吨位
(
量
)
Gross Dead Weight Tonnage
总载重吨位
Dead Weight
Cargo Tonnage (DWCT)
净载重吨
Light Displacement
轻排水量
Load
(Loaded)Displacement
满载排水量
Actual Displacement
实际排水量
Over weight
surcharge
超重附加费
Bunker Adjustment Factor (Surcharge)
(BAS or BS)
燃油附加费
Port Surcharge
港口附加费
Port
Congestion Surcharge
港口拥挤附加费
Currency Adjustment Factor (CAF)
货币贬值附加费
Deviation
surcharge
绕航附加费
Direct Additional
直航附加费
Additional
for Optional Destination
选卸港附加费
Additional
for Alteration of Destination
变更卸货港附加费
Fumigation Charge
熏蒸费
Bill of
Lading
提单
On
Board (Shipped) B/L
已装船提单
Received for shipment B/L
备运
(
收妥待运
)
提单
Named B/L
记名提单
Bearer B/L
不记名提单
Order B/L
指示提单
Blank
Endorsement
空白备书
Clean B/L
清洁提单
In apparent good order and condition
外表状况良好
Unclean (
Foul, Dirty) B/L
不清洁提单
Direct B/L
直航提单
Transshipment B/L
转船提单
Through B/L
联运提单
Multi-modal
(Inter-modal, combined) transport B/L
多式联运提单
Long Form
B/L
全式提单
Short
Form B/L
简式提单
Anti-dated B/L
倒签提单
Advanced B/L
预借提单
Stale B/L
过期提单
On Deck B/L
甲板货提单
Charter
Party B/L
租约项下提单
House B/L
运输代理行提单
Seaworthiness
船舶适航
Charter
Party ( C/P)
租船合同
(
租约
)
Voyage charter party
航次租船合同
Time
Charter Party
定期租船合同
Bareboat (demise) Charter Party
光船租船合同
Common
carrier
公共承运人
Private carrier
私人承运人
Single trip
C/P
单航次租船合同
Consecutive single trip C/P
连续单航次租船合同
Return
trip C/P
往返航次租船合同
Contract of Affreightment (COA)
包运合同
Voyage
Charter Party on Time Basis
航次期租合同
Fixture
Note
租船确认书
Free
In (FI)
船方不负责装费
Free Out (FO)
船方不负责卸费
Free In
and Out (FIO)
船方不负责装卸费
Free In and Out
,
Stowed and Trimmed (FIOST)
船方不负责装卸、理舱和平舱费
Declaration of ship's Deadweight
Tonnage of Cargo
宣载通知书
Dunnage and separations
垫舱和隔舱物料
Lump-sum
freight
整船包价运费
Weather working days
良好天气工作日
Notice of
Readiness (NOR)
船舶准备就绪通知书
Idle formality
例行手续
Laytime
statement
装卸时间计算表
Damage for Detention
延期损失
Customary
Quick Despatch (CQD)
习惯快速装运
International Maritime Dangerous Goods
Code (IMDG)
国际海上危险品货物规则
(
国际危规
)
Booking Note
p>
托运单
(
定舱委托书
)
Shipping Order (S/O)
装货单
(
下货纸
)
Mate's
Receipt
收货单
Loading List
装货清单
Cargo Manifest
载货清单
(
货物舱单
)
Stowage
Plan
货物积载计划
Dangerous Cargo List
危险品清单
Stowage
Factor
积载因素
(
系数
)
Inward cargo
进港货
Outward cargo
出港货
Container
yard (CY)
集装箱堆场
Container Freight Station ( CFS)
集装箱货运站
Container
Load Plan
集装箱装箱单
Conventional Container Ship
集装箱两用船
Semi-
container Ship
半集装箱船
Full Container Ship
全集装箱船
Full
Container Load (FCL)
整箱货
Less Container Load (LCL)
拼箱货
Delivery
Order (D/O)
提货单
(
小
提单
)
Dock receipt
场站收据
Twenty
equivalent unit (TEU)
二十尺集装箱换算单位
Equipment Interchange Receipt ( EIR)
集装箱设备交接单
Demurrage
滞期费
Crew List
船员名册
Log book
航行日志
Liner transport
班轮运输
Tramp
transport
不定期
(
租船<
/p>
)
运输
Minimum Freight
工
最低运费
Maximum
Freight
最高运费
Accomplish a Bill of Lading (to)
付单提货
Ad valorem
freight
从价运费
Address commission (Addcomm)
回扣佣金
Adjustment
海损理算
Average
adjuster
海损理算师
Average bond
海损分摊担保书
Average
guarantee
海损担保书
Act of God
天灾
All in rate
总运费率
Annual survey
年度检验
All purposes
全部装卸时间
All time
saved
节省的全部时间
Always afloat
始终保持浮泊
Anchorage
锚地
Anchorage dues
锚泊费
Arbitration
award
仲裁裁决
Arbitrator
仲裁员
Arrest a ship
扣押船舶
Area
differential
地区差价
Addendum (to a charter party) (
租船合同
)
附件
Apron
码头前沿
Bale or bale capacity
货舱包装容积
Back
(return) load
回程货
Back to back charter
转租合同
Backfreight
回程运费
Ballast (to)
空载行驶
Barge
驳船
Barratry
船员不轨
Barrel
handler
桶抓
Base
cargo (1)
垫底货
Base cargo (2)
起运货量
Bundle (Bd)
捆
(
包装单位
)
Beam
船宽
Bearer ( of a B/L)
提单持有人
Both ends
(Bends)
装卸两港
Boatman
缆工
Buoy
浮标
Bunker escalation clause
燃料涨价条款
Derrick
吊杆
Fork-lift
truck
铲车
Boom of
a fork-lift truck
铲车臂
Both to blame collision clause
互有过失碰撞条款
Book
space
洽订舱位
Bottom
船体
Bottom stow
cargo
舱底货
Bottomry loan
船舶抵押贷款
Breakbulk
零担
Breakbulk
cargo
零担货物
Broken
stowage
亏舱
Brokerage
经纪人佣金
Bulk cargo
散装货
Bulk carrier
散货船
Bulk container
散货集装箱
American
Bureau of Shipping
美国船级社
Bureau Veritas .)
法国船级社
Cabotage
沿海运输
Canal
transit dues
运河通行税
Capsize vessel
超宽型船
Captain
船长
Car carrier
汽车运输船
Car
container
汽车集装箱
Cargo hook
货钩
Cargo sharing
货载份额
Cargo
superintendent
货物配载主管
Cargo tank
货箱
Cargo tracer
短少货物查询单
Cargoworthiness
适货
Carryings
运输量
Certificate
of seaworthiness
适航证书
Cesser clause
责任终止条款
Chassis
集装箱拖车
如需转载,请注明来自:
FanE
『翻译中国』
http;
星期五和节假日除外
Full
and complete cargo
满舱满载货
Full and down
满舱满载
Gantry
crane
门式起重机
(
门吊
)
Gencon
金康航次租船合同
General
average
共同海损
General average act
共同海损行为
General
average contribution
共同海损分摊
General average sacrifice
共同海损牺牲
General
cargo (generals)
杂货
General purpose container
多用途集装箱
Geographical rotation
地理顺序
Germanischer Lloyd .)
德国船级社
Greenwich
Mean Time
格林威治时间
Grabbing crane
抓斗起重机
Grain or
grain capacity
散装舱容
Gross weight(GW)
毛重
Grounding
触底
Gunny bag
麻袋
Gunny matting
麻垫
Hague Rules
海牙规则
Hague-Visby
Rules
海牙维斯比规则
Hamburg Rules
汉堡规则
Hand hook
手钩
Handymax
杂散货船
Handy-sized
bulker
小型散货船
Harbour
海港
Harbour dues
港务费
Hatch (hatch cover)
舱盖
Hatchway
舱口
Head charter
(charter party)
主租船合同
Head charterer
主租船人
Heavy lift
超重货物
Heavy lift
additional (surcharge)
超重附加费
Heavy lift derrick
重型吊杆
Heavy
weather
恶劣天气
Heavy fuel oil
重油
Hire
statement
租金单
Hold
船舱
Home port
船籍港
Homogeneous cargo
同种货物
Hook
吊钩
Hopper
漏斗
House Bill of
Lading
运输代理行提单
Hovercraft
气垫船
Husbandry
维修
Inland container depot
内陆集装箱
Ice-
breaker
破冰船
Identity of carrier clause
承运人责任条款
Idle (
p>
船舶、设备
)
闲置
Immediate rebate
直接回扣
International Maritime Organization
(IMO)
国际海事组织
Import entry
进口报关
Indemnity
赔偿
Inducement
起运量
Inducement cargo
起运量货物
Inflation
adjustment factor ( IAF)
通货膨胀膨胀调整系数
Infrastructure (of a port) (
港口
)
基础设施
Inherent vice
固有缺陷
Institute
Warranty Limits (IWL) (
伦敦保险人
)
协会保证航行范围
Insufficient packing
包装不足
Intaken
weight
装运重量
International Association of
Classification Societies (IACS)
国际船级社协会
Inward
进港的
Inward cargo
进港货物
International Transport Workers’
Federation (ITF)
国际运输工人联合会
Itinerary
航海日程表
Jettison
抛货
如需转载,请注明来自:
FanE
『翻译中国』
http;
增减
More or less
in charterer’s option (MOLCHOP)
承租人有增减选择权
More
or less in owner’s option (MOLOO)
船东有增减选择权
Mother
ship
母船
Multideck ship
多层甲板船
Multi-
purpose cargo ship
多用途船
Multi-purpose terminal
多用途场站
Narrow the
laycan
缩短销约期
Net
weight
净重
New
Jason clause
新杰森条款
New York Produce Exchange charter-party
(NYPE)
纽约土产交易所制定的定期程
租船合同格式
p>
Newbuilding
新船
Nippon kaiji
kyokai (NKK)
日本船级社
No cure no pay
无效果无报酬
Not
otherwise enumerated
不另列举
Nominate a ship
指定船舶进行航行
To be
nominated (TBN)
指定船舶
Non-conference line (Independent line
,Outsider)
非公会成员的航运公司
Non-delivery
未交货
Non-negotiable bill of lading
不可流通的提单
Non-
reversible laytime
不可调配使用的装卸时间
Non-
vessel owning(operating) common carrier (NVOCC)
无船承运人
Not always
afloat but safe aground
不保持浮泊但安全搁浅
Note
protest
作海事声明
Notice of redelivery
还船通知书
Notify
party
通知方
Ocean
(Liner, Sea) waybill
海运单
Off hire
停租
Oil tanker
油轮
On-carriage
货运中转
On-carrier
接运承运人
One-way pallet
单边槽货盘
Open hatch
bulk carrier
敞舱口散货船
Open rate
优惠费率
Open rated cargo
优惠费率货物
Open side
container
侧开式集装箱
Open top container
开顶集装箱
Operate a
ship
经营船舶
Optional cargo
选港货物
Ore/bulk/oil carrier
矿石
/
散货
/
油轮
Out of gauge
超标
(
货物
)
Outport
小港
Outturn
卸货
Outturn report
卸货报告
Outward
进港的
Overheight
cargo
超重货物
Overlanded cargo or overlanding
溢卸货
Overload
超载
Overstow
堆码
Overtime
(O/T)
加班时间
Overtonnaging
吨位过剩
Owner's
agents
船东代理人
Package limitation
单位
(
赔偿
)
责任限制
Packing list
装箱单
Pallet
托
(
货
)
盘
Pallet truck
托盘车
Palletized
托盘化的
Panamax
巴拿马型船
Parcel
一包,一票货
Performance claim
性能索赔
Perishable
goods
易腐货物
Permanent dunnage
固定垫舱物
Per
freight ton (P. F. T.)
每运费吨
Phosphoric acid carrier
磷酸船
Piece weight
单重
Pier
突码头
Pier to pier
码头至码头运输
Piggy
–
back
驮背运输
Pilferage
偷窃
Pilot
引航员
Pilotage
引航
Pilotage dues
引航费
Platform
平台
Platform flat
平台式集装箱
Pooling (
班轮公司间分摊货物或运费
)
分摊制<
/p>
Port
港口,船的左舷
Port of
refuge
避难港
Portable unloader
便携式卸货机
Post
fixture
订约后期工作
Post-entry
追补报关单
Preamble (
租船合同
)
p>
前言
Pre-entry
预报单
Pre-shipment
charges
运输前费用
Pre-stow
预定积载
Private form
自用式租船合同
Pro
forma charter-party
租约格式
Produce carrier
侧开式集装箱
Product
(products) carrier
液体货运输船
Promotional rate
促销费率
Prospects
预期
Protecting
(protective, supervisory) agent
船东利益保护人
Protection and indemnity club
(association) (P.& I. Club ,Pandi club)
船东保赔协会
Protective clauses
保护性条款
Protest
海事声明
Pumpman
泵工
Purchase (
吊杆
)
滑车组
Quarter ramp
船尾跳板
Quarter-deck
后甲板
Quay
码头
Quote
报价
Ramp
跳板
Ramp/hatch cover (
跳板
< br>)
舱口盖
Rate
费率
Rate of demurrage
滞期费率
Rate of
discharge (discharging)
卸货率
Rate of freight
运费率
Rate of
loading
装货
Receiving dates
收货期间
Recharter
转租
Recovery
agent
追偿代理
Redelivery (redly)
还船
Redelivery
certificate
还船证书
Refrigerated (reefer)container
冷藏集装箱
Refrigerated (reefer) ship
冷藏船
Register
登记,报到
Register
(registered) tonnage
登记吨位
Registration
登记,报到
Registro
Italiano Navale .)
意大利船级社
Release a bill of lading
交提单
Release
cargo
放货
Remaining on board
船上所有
Removable
deck
活动甲板
Reporting point ( calling-in-point)
报告点
Reposition
containers
调配集装箱
Respondentia loan
船货抵押贷款
Return
cargo
回程货
Return
load
回程装载
Reversible laytime
可调配的装卸时间
Roads
(roadstead)
港外锚地
Rolling cargo
滚装货物
Rolling
hatch cover
滚动舱单
Roll-on roll-off (Ro-ro)
滚上滚下
Roll-on
roll-off ship
滚装船
Rotation
港序
Round voyage
往返航次
如需转载,请注明来自:
FanE
『翻译中国』
http;
单层甲板船
Sea
waybill
Seal
Secure (to)
固定
Segregated
ballast tank
分隔压载水舱
Self-sustaining ship
自备起重机的集装箱船
Self-
trimming ship (self-trimmer)
自动平舱船
Self-
unloader
自卸船
Semi-trailer
半脱车
Separation
隔票
Service contract
服务合同
Shears
(shear-legs)
人字
(
起
重
)
架
Sheave
滑轮
Shelter-deck
遮蔽甲板船
Shift
工班
Shift (to)
移泊,移位
Shifting
charges
移泊费
Shipbroker
船舶经纪人
Shipping
航运,船舶,装运
Shipping instructions
装运须知
Shipping
line
航运公司
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:EPC学习笔记
下一篇:海运单据通用英文简写