-
ABBREVIATION FOR ECSB
DTLS:
DETAILS(
细
< br>节
)
POL:
PORT
OF
LOADING(
装
货
港
)
CNTR:
p>
CONTAINER(
集
装
箱
)
HQ
:
HIGH
CUBE(
高
柜
)
WGT:
WEIGHT(
重
量
)
COMM:
COMMIDITY
(
货
物
)
D
STN:
DESTINATION(
目的地
)
POD:
PORT
OF
DISCHARGE(
卸货
p>
港
)
O/F:
OCEAN
FREIGHT(
海运费
)
INCLDG:
INCLUDING(
包括
p>
)
ETD:
ESTIMATED
TIME
OF
DEPARTURE
(
预计离港时间
)
TT
:
TRANSIT
TIME
(运输时间)
/TELEGRAPH
TRASFER(
电汇
)
FREE
TIME
(
免堆期
)
SHIPG
SPACE
FREQUENCY=SHIPG
S
CHDL
(
船期
)
IHC:
INLAND
HAULAGE
CHARGE(
内陆费
)
FM
:
FROM(
来自
)
ON
COLLECT
(
到
付
)
PPD:
PREPAID(
预
付
)
HAULAGE
=
TRUCKING
FEE
(
拖
车
费
)
CUSTOM
CLEARANCE
FEE
(
报
关
费
)
EXPORT
LICENCE
(出口
许可证)
ORC:
ORIGINAL
RECEIVED
CHARGE(
起
运港收货费
)
SUNDRIES
(杂费)
THC
:
TERMINAL
HANDING
CHARGE(
码<
/p>
头操
作费
)
D
OC
(
文件费
)
IS&PS:
INTERNATIONAL
SHIP
AND
PORT
FACILITY
SECURITY(
港
口
安
保
费
)
EIR:
EQUIPMENT
INTERCHANGE
RECEIVED(
集装箱设备交接单
/
提柜纸
/
打单费
)
CTC:
< br>CONTACT(
联系
)
AR
NG
:
ARRANGR
(安排)
SHIPMT
:
S
HIPMENT
(装运)
AGCY:
AGENCY(
代理
)
AGT:
AGENT(
代理
)
M.V:
MOTOR
VESSE
L(
内燃机
船
)
VSL:
VESSEL(
船舶
)
SCHDL
:
SCHEDULE
(
时
间
表
)
AS
FLWS:
AS
FOLLOWS(
如
下
)
CGO:
CARGO(
货
物
)
ADV
:
ADVICE(
通知
)
ESTMD
:
ESTIMATED(
预
计
)
P/D:
PORT
DISBURSE
MENT(
港口使费
)
A/C:
FOR
ACCOUNT <
/p>
OF(
为
…
代销
)
PARTI:
PARTICULA
R(
概况
)
TONNAGE
DUES
(吨税)
CERTI
:
CERTIFICATE
(证书)
ENTRUSTING
PARTY
(委托方)
PILOTA
GE
(引航
费)
TUGGAGE
(拖
轮费)
QUARANTINE
INSPECTION=SANITARY
INSPECTI
ON=CIQ
(卫检费)
HARBOR
DUES
(
港
务
费
)
TALLY
(
理货
费
)
STEVEDORE
(
装
卸<
/p>
费)
BERTHAGE
(停泊费)
MOORING
(
系缆费
)
UNMOORING
(解缆
费)
AGENCY FEE
(代理费)
IN
V:
INVOICE(
发票
)
FYR:
FOR YOUR
REFE
RENCE(
供
你
方
< br>参
考
)
DROP
ANCHOR
(
抛
锚
)
INFO
:
INFORMATION
(
消息
)
CREW
’
S
LIST
(
船员名单
)
PORT OF CALL
LIST
(
港
序
表
)
SHIP
’
S
PARTI
(
船
舶
< br>概
况
表
)
CREW
EFFECT
DECLA
RATION
(
船员个人物品表
)
SHIP
’
S
STORE
LIST
(
船上物品
表
)
ETA
:
ESTIMATED TIME OF
ARRIVAL(
预计抵港时间
)
VOYAGE
MEMO
(航海日志)
FW
:
FRESH
WATER
(淡水)
DFT
:
DARFT
(吃水)
TTL
:
TOTAL(
总共
)
PLS:
PLEASE(
请
)
KDLY
:
KINDLY
(善
意地)
<
/p>
RCVD
:
RECEIVED
(接收到)
PORT OF
CALL
(挂靠港)
CFM
:
CONFIRM
(确认)
PSTN
:
PILOT STA
TION
(引航站)
LT
:
LOCAL TIME
(当地时间)
POB
:
PILOT ON
BOARD
(引水上船)
ETB
:
ESTIMATED
TIME
OF
BERTHING(
预
计
靠
泊
p>
时
间
)
ETCD:
ESTIMATED TIME OF
COMPLETION DISCHARGE(
预计完成
卸船时
间
)
AGW
,
WP
:
ALL GOES
WELL
,
WEATHER PERMIT
(一
切顺利,由天气决定)
VHF:
VERY HIGH FREQUENCY(
高频
)
PORT
CONGESTION
(<
/p>
港
口
拥
挤
)
DWT
:
DEADWEIGHT
p>
TONNAGE
(載重吨)
LOA:
LENGTH
OVERALL(
总长
)
ESTD
TIME
OPERATI
ON
(
预
计
卸
船
开
始
)
p>
ESTD
TIME
OPERATION
COMPLETED
(
预
计
卸
船
完
成
)
TELECON
:
TELEPHONE
CONVERSATION(
电话对话
)
FIRST
LINER
(
首缆上桩
)
ALL FAST
(
全
部系紧
)
I
NWARD/OUTWARD
FORMALITIES
GRANTED
(进口
/
出口手续办理完毕)
ROB:
REMAINING ON
BOARD(
船存
)
FO
:
FUEL
OIL(
燃油
)
DO:
DIESEL
OIL
(柴油)
FW
:
FRESH WATER
(淡
水)
CRANE
(岸吊)
SHIPOWNER
’
S
ACCT
(
船东帐户
)
TALLY
REPORT
(
理货报告
)
NOR
:
NOTICE OF REA
DINESS
(准备就绪通
知书)
SO
F:
STATEMENT
OF
FA
CT(
事实记录
)
< br>PORTSIDE
(
左弦
) <
/p>
INFM
:
INFORM
(通知)
FREE
PRATIQUE
(
免检
)
NIL
:
NOTHING(
没有
)
SHORE PASS
(
登轮
证
)
CREW
’
S
PASSPORT
(
船员护照
)
SEAMAN
’
S
< br>BOOK
(
海员证
)
RVTG:
REVERTING(
祥情后告
p>
)
SBJ
:
SU
BJECT
(基于)
MTS
:
METRICT
TONS
(公吨)
< br>QTTY:
QUANTITY(
数量
)
C/P:
CHARTER
PARTY(
租船合同
)
PCT
:
PERCENT
(百分比)
MOLOO
:
MORE
OR
LESS
AT
THE
SHIPOWNER
’
S
OPTION(
溢
短
装<
/p>
由
船
东
决
定
)
MOLCO:
M
ORE OR LESS
AT
THE
CHARTER
’
S
OPTION(
溢短装
由租船方决定
)
LYCN
:
LAYTIME AND
CANCELING DATE(
受載和
解
约
日
)
LDG
RATE
(
装
卸
率
)
CQD:
CUSTOM
ARY
QUICK
DISPATCH(
按港口习惯快速装卸
)
TB
:
TO
BE
TT:
THAT
CAPA
:
CAPACITY
(容量)
INSTRCT
:
INST
RUCT
(指示)
WCH
:
WHICH
SHPR:
SHIPER(
发货人
)
RDY:
READY(
准备
)
CK
:
CHECK
(检查)<
/p>
DCLRTN
:
DECLARATION
(宣告)
ARVD
:
ARRIVED
(到达)<
/p>
BERTHING
PROSPECT
(
靠泊状况
)
CMMCD
:
COMMENCED
(
开
始
)
PRE-STOWAGE
p>
PLAN
(
预
积<
/p>
载
计
划
)
p>
IMDTLY
:
IMMEDIATELY(
立即
)
AHO
:
AFTER OFFICE
HOUR(
工作时间除外
)
BSS:
BASIC ONE DISCHARGE PORT
AND ONE LOADING PORT(
基
于
一
港
卸
一
港
装
)
CMPLTN
:
COMPLETION
(
完
成
)
SNST:
SOONEST(
尽快
)
SLG:
SAILING(
起航
)
ASAP
:
AS SOON AS
POSSIBLE
(尽快)
M/R:
MATE
’
S
RECEIPT(
大副收据
)
EXPORT
MANIFEST
p>
(
出口舱单
)
TIME CHARTER
(期租)
XPNS
:
EXPENSES
(费用)
ARNGMT
:
ARRANGEMENT
(安排)
WHF
/PORT
DUES(
码头费
)
BERTHAGE
(靠泊费)
HOLD
INSPECTION
FEE(
验
舱费
)
COMMUNICATION
CORRESPOND
FEE(
通讯费
)
< br>CHTR
:
CHARTERER(
租船方
)
ONRS
:
OWNERS(
船东
)
A
BV
:
ABOVE(
以上
)
ABT
:
ABOUT(
大约
)
C/H:
CARGO
HOLD(
货舱
)
SSW
:
SUMMER
SALT WATER
(夏季咸水)
WWDSHINC
:
WEATHER
WORKING
DAY SUNDAY AND HOLIDAY INCLUDE(
晴天工作日,包括星期天
和
节
假
日
)
A/P:
ACCT
PAID(
帐
目
付
讫
)
AP
:
ADDITIONAL
PREMIUM(
附加保费
)
FYG
:
FOR
YOUR
GUIDANCE(
供你指导
)
p>
BLT
:
BUILT
(建造)
TPC
:
TONS PER
CENTIMETER
(每厘米公
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:复活节的活动短语英文
下一篇:华为USN9810 V900R011产品概述