-
Unit Two
Task 1
1)
A
smooth sea never made a skillful mariner.
平静的大海决不能造就出熟练的水手。
/
花盆里生长不出参天大树。
/
温室里长不出栋梁之才。
1
2)
He who would
search for pearls must dive below.
不入虎穴,焉得虎子。
/
欲寻珍珠就要潜到水里。
/
欲寻珍珠欲潜入水。
3)
Living without an aim is like sailing
without a compass.
生活没有目标如同航行没有罗盘。
/
没有目标的生活如同没有罗盘的航行。
4)
To have another fish to fry
2
另有要事
/
另有事情得做
5)
The water that
bears the boat is the same that swallows it up.
水能载舟,
亦能覆舟。
(The
same knife cuts bread and fingers.)
6)
前人栽树,后人乘凉。
One
sows and another reaps. / One man sows and another
reaps. /
One generation plants the
trees in whose shade another generation
rests. / The precedence planted, the
later generations enjoy its cool.
3
7)
斩草不除根,逢春又发青。
If
the grass is only cut, then the next spring it
will revive. /
Cut weeds and dig up the
roots.
8)
种田不用问,深耕多上粪。
Planting has no better measures but
ploughing deeply and
fertilizing much
more.
9)
生米煮成熟饭。
What has
been done cannot be undone. /
4
The rice is
already cooked.
10)
巧妇难为无米之炊。
One
can’t make bricks without straw.
/
Of nothing comes nothing.
/
Yo
u
can’
t make something out of nothing. /
Nobody can accomplish
anything without the necessary means. /
If you have no hand, you can’t make a
fist.
5
Task
2
1)
Man proposes, God disposes.
谋事在人
,
成事在天。
(The
planning
lies
with
man,
with
Heaven.)
2)
God helps
those who help themselves.
天助自助者。
/
上帝帮助那些自己帮自己的人。
3)
Forbidden
fruit is sweetest.
禁果格外甜。
/
6
the
outcome
得不到的往往是最好的。
4)
as poor as a
church mouse
一贫如洗
( as poor as a church
/
as
poor as a rat )
5)
The devil dances in an empty
pocket.
饥寒起盗心。
6)
借花献佛
present
Buddha with borrowed flowers
–
to borrow sth. to make a
7
gift of it
/
to
make (offer) presents provided by sb. else
7)
跑了和尚跑不了庙
The monk
may run away, but the temple can’t run with
him.
/
A monk
may run away, but the temple remains. /
The runaway monk
can’
t run away with the temple.
8)
做一天和尚撞一天钟
8
take a passive
attitude towards one’s work
/
do
one’
s job perfunctorily
Go
on tolling the bell as long as one is a monk.
9)
平时不烧香,临时抱佛脚。
Never burn incense when all is well,
but clasp Buddha’s feet when
in
distress. /
Never burn
incense when all is well but clasp
Buddha
’
s feet when
in distress. / Do nothing until the
last minute.
(平时不烧香,急
9
来抱佛脚。
)
10
)泥菩萨过河,自身难保。
A clay idol fording a river is hardly
able to save himself./
A clay idol
can’t save himself
while swimming
across a river./
A
clay
Buddha
crossing
a
river
is
hardly
able
to
save
himself.
Buddha across the
river mud, unable to defend oneself
10
/
Task 3
1) A
stitch in time saves nine.
小洞不补
,
大洞吃苦。
/
防微杜渐
/
及时缝一针,可以省掉九针。
2) Take care of today, and
tomorrow will take care of itself.
过好今天
,明天有明天的忧虑(祸福)
。
/
一天的难处一天当。
3)
Time is money.
时间就是金钱。
/
一寸光阴一寸金。
11
4)
Time and tide
wait for no man.
岁月不等人。
/
时不我待。
5)
Early
to
bed,
early
to
rise,
make
a
man
healthy,
wealthy,
wise.
早睡早起使人健康、富有和聪明。
/
早睡早起,身体健康;生活富裕,兼有智慧。
6)
Do
not put off until tomorrow what you can do today.
今日事,今日毕。
/
今天可做的事不要拖到明天再做。
(Do not put off till tomorrow what can
be done today.)
12
and
7)
kill two birds
with one stone
一石二鸟
/
一箭双雕
/
一举两得
8)
If
at
first
you
don
’
t
succeed,
try,
try
again.
God
helps
those
who help themselves.
一次不成功,那就再接再厉地干下去。
/
如果第一次没成功,
请继续努力。天助自助者
。
(上帝帮助那些自己帮自己的人。
)
9)
A rolling stone gathers no moss.
滚石不生苔。
13
10)
Y
ou can’t tall a book by its
cover.
人不可貌相。
/
不可以貌取人。
/
不应凭封面来判断一本书。
11)
Clothes make
the man.
人靠衣装,
佛靠金装。
/
马靠鞍装人靠衣裳。
/
好汉不靠衣衫。
(Fine clothes make the man.)
(
Clothes do not
make the
man.
人贵德不贵衣。
)
12)
G
ood fences make good
neighbors.
好墙睦邻。
/
篱笆扎得牢,邻居处得好。
14
/
好邻居之间应该保持距离。
君子之交淡如水。
13)
S
trike while the iron is
hot.
趁热打铁
14)
A
ctions speak louder than
words.
事实胜于雄辩。
/
行动胜于空谈。
15)
T
he squeaky wheel gets the
grease.
哭的孩子有奶吃。
/
吱吱叫的轮子有油加
。
15
/