关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

如何欣赏英文诗歌

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 14:20
tags:

-

2021年2月11日发(作者:flappy)




如何欣赏英文诗歌








诗以高度凝结的语言表达着人们的喜怒哀乐,


用其特有的节奏与方式影响着人们的精神世界。


诗讲究联想,运用象征、比喻、 拟人等各种修辞手法,形成了独特的语言艺术。欣赏英文诗歌和


学习英语语言,


是相辅相成的。


在欣赏英文诗歌时,


我们可以从 诗的格律、


诗的押韵、


诗的体式、


诗的 评判等方面来考虑。




一、节奏


(Rhythm)









声音反映、服务、深化意义的原理 不仅特指语音范畴,同样适用于格律变化,即节奏。诗


歌除了音韵美,还有节奏美。


“诗人取得音乐美的方式有二:借助于字音的选择与安排;借助于


重 音的安排。


”前者是指通过拟声选择与意义相联系的、对应的元音与辅音;后者即诗人通 过对


格律的掌握,来控制思维流动的速度与进程,从而追求与意境相吻合的节奏美。





< /p>


英诗的节奏是有规律性的


。在英诗中,重读音节

< br>(stressed syllable)


和非重读音节


(unstressed



syllable)


按规律交替出现 。重读音节和它相邻的非重读音节构成一个音步


(foot)


音 步的交替出现,


产生跌宕起伏,曲折绵延的艺术效果和美感。


一 个双音节以上的词有重读音节(可标记为-)



非重读音节(可 标记为︶)


。在句子中,不同的单词也有重轻读之分。一般来说,实义词通常重


读。它包括名词,部份代词尤其是疑问代词和指示代词,形容词、数词、副词和动词。虚词通常< /p>


非重读。它包括助动词、大多数的代词、连接词、冠词和前置词。分析英诗格律的第一步就 是将


每一诗行划分成音步,这种方法称为


(scansion)


。如


:



I wan/dered lone/ly as/ a cloud




(William Wordsworth)







这个诗行就可划分成


4


个音步。每行诗所包含的音步各异。含有一个音步的称为“单音步”


(monometer);


含有二个音步的称为


“双音步”



diameter


)< /p>


含有三个音步的称为


“三音步



trimeter




;


四音步称为


(tetrameter);

五音步称为


(pentameter );


六音步称为


(hexameter);


七音步称为


(h eptameter)


及八音步


(octometer )


。由于一个音步中重读音节所处的位置不同,音步有不同的类型。



传统英


诗的音步有七种类型。








1.


抑扬格(

Iambus



:是最常见的一种格式,每个音步由一个非 重读音节加一个重读音




构成。





As fair / art thou / my bon/nie lass






So deep / in luve / am I






And I / will luve / thee still



/ my dear






Till a` / the seas / gang dry






Robert Burns



1759


-


1796





My Luve Is like a Red




Red Rose


[4]





上例中为四音步与三音步交叉,可标示为:︶-/︶-/ ︶-/()-)





2.


扬抑格(


Trochee



:每个音步由一个重读音节加一个非重读音节构成。





下例中为四音步扬抑格(少一个 轻音节)


,可标示为:-︶/-︶/-︶/-





Tyger



/ Tyger



/ burning / bright




In the / forests / of the / night




















(William Blake




The Tyger)




3.


抑抑扬格(


Anapaestic foot

< br>)


:每个音步由两个非重读音节加一个重读音节构成。如:三音

< br>步抑抑扬格︶︶-/︶︶-/︶︶-





Like a child / from the womb






Like a ghost / from the tomb






I arise / and unbuild / it again.




4.


扬抑抑格(


Dactylic foot



:每个音步由一个重读音节加两个非重读音节构成。如:


两 音步扬


抑抑格-︶︶/-︶︶





ˊ


Touch her not /


ˊ


scornfully







( Thomas Hood )




mournfully.



















ˊ


Think of her /


ˊ




5.


抑扬抑格(


Amphibrac h



:每个音步由一个非重读音节加一个重读音节再加一个非重 读音节


构成。如:三音步抑扬抑格︶-︶/︶-︶/︶-︶下例中最后一个音步为抑扬格 。





O


ˊ


hush thee / my


ˊ


babie / thy


ˊ


sire was / a knight.






扬扬格


(Spondee):


由两个重读音 节构成,


(ˊˊ)如


;retell



其目的主要是为了强调或突出。这种类型在诗歌中较少出现,




I, saw thee weep



the big bright tear came o'er that eye of blue.
















(Byron)







这行诗主要以抑扬格为主。在第六,第七音节发生变格,为扬扬格。







抑抑格


(pyrrhic ):


由两个非重读音节构成。这种类型较为罕见。




ˊ


One for the/


ˊ


master, and/


ˊ


one for the/


ˊ


dame.








下面让我们通过对弗罗斯特的一首短诗的拟声和押韵的分析, 来说明诗人是如何借助语音


这一外在形式来达到语音象征以及语音增补意义的:
























The Span of Life









The old dog barks backward without getting up









I can remember when he was a pup.






























一生















老犬回头虚吠两声,都不想站起















我还记得它小时侯的活动








这首诗是抑抑扬格,


每行有四个音节,


双行 押脚韵。


诗歌对比了一条老狗的衰老与幼小时的


活跃诗人本身选 用三个音节的格律,


本是快速的格律,


但在第一行中却以很不一 般的方式阻碍了


格律的速度。


在第二个音部上使用了扬扬扬格,


并且还紧跟在第一个音部的重音节这样读并且所


有的重音都是以 辅音开始和结尾,造成了四个重音节排在一起的局面,后面,



者读起来势必会感到很困难,


因为口型在发出下一个音节时必须改变。

< br>其结果是这行诗不得不十


分缓慢地前进,甚至于丢失了节奏,很不上口。真的,这 行凋敝的诗正如那条老狗,它在欢迎主


人时只空吠了两声,连头也不转回,躺着不动。但 我们在读第二行时,却感到惊人的对比。其格


律是正规的抑抑扬格。这里包含的辅音都很 光华而柔和,其节奏很轻快、


正规,每个音节都落在


元音或辅音 中的流音上。这样,这两行诗的进程都与字句所含的视觉意象相一致。还有一点,



人在第一行诗里用



back

< p>
的首韵来加强前面的象声词


bark


< p>
这声音突出了听觉形象,


就象回声一


样。如果说这 一首两个诗行的诗具有强大的表现力,其主要原因就是声与意的美妙结合。




二、押韵(


Rhyme









英语诗 歌的押韵可以根据单词的内音素重复的部位不同而分成不同种类


,


最常见的有头韵


(Alliteration)


、谐元韵


(Assonance)


、 腹韵(


Consonance



、尾韵


( End Rhyme)











头韵



(alliteration)


是英语语音修辞中很重要的一部分


,


也 是英诗中常见的以音表意的手


法之一,是指词首或重音节的第一个辅音字母相同。作为一 种语音修辞格


,


头韵不仅能增强语言


的 节奏性、生动性,体现一种韵律美和音乐美,还能起到渲染气氛,烘托感情,加强语言表现力

等效果。






. I slip, I slide, I gloom, I glance,











Among my skimming swallows;



I make the netted sunbeam dance












Against my sandy shallows.













(Alfred Tennyson)




这是英国诗人丁尼生的诗


《小溪》


(The Brook)


中的一节,


这 首诗仅第一行就用了两对头韵



slip,

< br>slide





gloom, glance



来描写小溪


(


诗中的“我”


)


的一 连串动作


:


“我滑动,我流淌,


我暗淡 ,


我闪光,


”该诗还大量地运用鼻辅音(如

/m/



/n/



/ /


共出现


13



)


送气音


(



/s/



/z/


共出现


11



)


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 14:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/636934.html

如何欣赏英文诗歌的相关文章