-
中英文词汇对照之
Part A
Common law and equity
Statute law
Criminal law and
civil law
Appeal
Majistrate
court
County court
Crown
court
High court
Court of
appeal
House of lord
Indictable offence
Summary
offence
Queen’s bench
division
Chancery division
Family division
Small claim
track
Fast claim track
Multi
track
arbitration
Human
right
precedent
Binding
precedent=stare decisis
Ratio decidendi
Obiter dicta
Legislation=statute law
parliament
Delegated
legislation
Orders in council
普通法与衡平法
成文法
刑法与民法
上诉
治安法院
郡法院
刑事法院
高等法院
上诉法院
上议院
可起诉的犯罪
简易程序罪行
王座法庭
大法官法庭
家事法庭
小额索赔轨道
快速索赔轨道
多重索赔轨道
仲裁
人权法
先例
先例约束
判决理由
附告意见
法律、成文法
议会
授权立法
委员会命令
Statutory instrument
Bye-
laws
Statutory interpretation
The literal rule
The golden
rule
The mischief rule
制定法文件
地方法规
制定法解释
字面解释规则
黄金规则
按目的解释规则
Part B
contract
Offer
Acceptance
consideration
intention
capacity
Invitation to treat
Termination of offers
Counter-offer
Revocation of
an offer
Unilateral contract
Collateral contract
Executed
consideration
Executory consideration
Past consideration
Consideration must be sufficient but
may not be adequate
Performance of
exsiting duties
Promissory estoppel
Domestic agreement
Commercial agreement
Privity
of contract
Contract terms
合同
要约
承诺
对价
意图
合同能力
要约邀请
要约的终止
反要约
撤销要约
单边合同
附属合同(附属担保品合
同)
已履行的对价
待履行的对价
过去的对价
对价必须充分(有价值)
,
但不必充足
履行既存义务
允诺禁反言原则
家庭协议
商业协议
合同的相对性
合同条款
Express terms
Implied terms
Conditions
Warranties
Innominate term
Exclusion
clause
明示条款
暗示条款
条件条款
保证条款
中间条款
免责条款
Has the
exclusion clause been incorporated into the
contract
免责条款已并入合同了吗
Signature
Notice
Consistent dealing
(当事人在合同上)签字
(提醒对方
)
注意
(免责条
款)
< br>
系列交易
如果免责条款存在任何含
Any uncertainty
or ambiguity in the exclusion clause must be
糊不清之处,
法院将作出不
interprete
d against the person seeking to rely on it
利于提出免责条款当事人
的解释
Discharge of contract
Breach
of contract
Repudiatory breach
Anticipatory breach
Remedies
for breach of contract
Damages
Remoteness of damages
Measure of damages
Liquidated damages
penalties
Specific performance
injunction
rescission
Tort
The tort of negligence
Duty of care
Contributory
negligence
解除合同
合同违约
能够断绝合同关系的违约
预期违约
违约行为的补救
损害赔偿
间接损失陪偿
直接损失陪偿
实际损失
惩罚
特定履行
禁令
废除、取消
侵权
过失侵权
审慎义务
共同侵权
Volentiacceptence non
fit
injuria=voluntary
acceptance
of
自愿接受风险
risks
Part C
indemnify
Dismissal
redundancy
Notice
Wrongful dismissal
Unfair
dismissal
Constructive dismissal
Re-instatement
Re-
engagement
compensation
补偿
解雇
冗员
通知
非法解雇
不公平解雇
推定解雇
复职
再就业
补偿
Part D
Agency
Ractification
Agency by estoppel
Actual
authority
Apparent/ostensible
Warrant of authority
Partnership
Severally and
jointly liable
Limited partnership
LLP
(
limited
liability partnership
)
Legal identity
Legal
personality
Limited liability
Unlimited company
Limited
company
Limited by share
代理
追认
不容否认代理
实际授权
推定代理
代理权保证
合伙
个别及连带责任
有限合伙企业
有限责任合伙企业
法律身份
法律人格
有限责任
无限责任公司
有限责任公司
依
股
票
成
立
有
限
公
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:土木工程术语缩写
下一篇:英制、美制、公制(单位换算)