关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商法专有名词中英文对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 13:27
tags:

-

2021年2月11日发(作者:moreschi)



中英文词汇对照之




Part A


Common law and equity


Statute law


Criminal law and civil law


Appeal


Majistrate court


County court


Crown court


High court


Court of appeal


House of lord


Indictable offence


Summary offence


Queen’s bench


division


Chancery division


Family division


Small claim track


Fast claim track


Multi track


arbitration


Human right


precedent


Binding precedent=stare decisis


Ratio decidendi


Obiter dicta


Legislation=statute law


parliament


Delegated legislation


Orders in council



普通法与衡平法



成文法



刑法与民法



上诉



治安法院



郡法院



刑事法院



高等法院



上诉法院



上议院



可起诉的犯罪



简易程序罪行



王座法庭



大法官法庭



家事法庭



小额索赔轨道



快速索赔轨道



多重索赔轨道



仲裁



人权法



先例



先例约束



判决理由



附告意见



法律、成文法



议会



授权立法



委员会命令




Statutory instrument


Bye- laws


Statutory interpretation


The literal rule


The golden rule


The mischief rule


制定法文件



地方法规



制定法解释



字面解释规则



黄金规则



按目的解释规则



Part B


contract


Offer


Acceptance


consideration


intention


capacity


Invitation to treat


Termination of offers


Counter-offer


Revocation of an offer


Unilateral contract


Collateral contract


Executed consideration


Executory consideration


Past consideration


Consideration must be sufficient but may not be adequate


Performance of exsiting duties


Promissory estoppel


Domestic agreement


Commercial agreement


Privity of contract


Contract terms


合同



要约



承诺



对价



意图



合同能力



要约邀请



要约的终止



反要约



撤销要约



单边合同



附属合同(附属担保品合


同)



已履行的对价



待履行的对价



过去的对价



对价必须充分(有价值)



但不必充足



履行既存义务



允诺禁反言原则



家庭协议



商业协议



合同的相对性



合同条款




Express terms


Implied terms


Conditions


Warranties


Innominate term


Exclusion clause


明示条款



暗示条款



条件条款



保证条款



中间条款



免责条款



Has the exclusion clause been incorporated into the contract


免责条款已并入合同了吗



Signature


Notice


Consistent dealing


(当事人在合同上)签字



(提醒对方 )


注意


(免责条


款)

< br>


系列交易



如果免责条款存在任何含


Any uncertainty or ambiguity in the exclusion clause must be

< p>
糊不清之处,


法院将作出不


interprete d against the person seeking to rely on it


利于提出免责条款当事人


的解释



Discharge of contract


Breach of contract


Repudiatory breach


Anticipatory breach


Remedies for breach of contract


Damages


Remoteness of damages


Measure of damages


Liquidated damages


penalties


Specific performance


injunction


rescission


Tort


The tort of negligence


Duty of care


Contributory negligence


解除合同



合同违约



能够断绝合同关系的违约



预期违约



违约行为的补救



损害赔偿



间接损失陪偿



直接损失陪偿



实际损失



惩罚



特定履行



禁令



废除、取消



侵权



过失侵权



审慎义务



共同侵权




Volentiacceptence non


fit


injuria=voluntary


acceptance


of


自愿接受风险



risks


Part C


indemnify


Dismissal


redundancy


Notice


Wrongful dismissal


Unfair dismissal


Constructive dismissal


Re-instatement


Re- engagement


compensation


补偿



解雇



冗员



通知



非法解雇



不公平解雇



推定解雇



复职



再就业



补偿



Part D


Agency


Ractification


Agency by estoppel


Actual authority


Apparent/ostensible


Warrant of authority


Partnership


Severally and jointly liable


Limited partnership


LLP



limited liability partnership




Legal identity


Legal personality


Limited liability


Unlimited company


Limited company


Limited by share


代理



追认



不容否认代理



实际授权



推定代理



代理权保证



合伙



个别及连带责任



有限合伙企业



有限责任合伙企业



法律身份



法律人格



有限责任



无限责任公司



有限责任公司









-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 13:27,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/636700.html

商法专有名词中英文对照的相关文章