-
红色警戒
2
红警迷快来看
各兵种语音介绍
*
恐怖分子
回应
What are your
conditions?
你开的条件是?
We must
revolt.
我们必须反抗。
Need a
smuggler?
需要秘密运输船吗?
移动
Vamos
Muchachos!
冲!
[
猜的
]
I go freely.
我自由地去。
[
猜的
]
攻击
Adios
amigos!
再见,朋友!
Here's a hot
papaya!
这有个火热的番木瓜!(蘑菇云?)
For the
republic!
为了共和国!
Traitors must be
eliminated!
叛徒必须被清除!
受伤
Take me back
to Havana!
把我带回到哈瓦那(古巴首都)!
I've been
discovered!
我被发现了!
*
美国大兵
回应
Sir yes
sir!
长官,是长官!
Ready!
准备好了!
Squared away sir!
正远方,长官!
[
猜的
]
Orders?
命令是?
How `bout some
action?
来一些行动,怎么样?
Can do!
能干!
Who's
next?
下一个是谁(目标)?
移动
Move'n out!
p>
移动并出去
[
猜的
]
Got it!
拿下它!
On my way!
正在路上!
Double time!
快跑时间!
On the move!
在移动中!
攻击
Attacking!
正在攻击!
You got it!
你干掉它!
Enemy
sighted!
敌人已看见!
Let's do
it!
让我们行动!
Diggin' in!
渗人里面!
[
猜的
]
Safety
first, sir!
安全第一
,
长
官!
受伤
We're pinned
down!
我们被压制了!
We're being
attacked!
我们正在被攻击!
*
动员兵
回应
Waiting
orders.
等待命令中。
Comrad?
同志?
Conscript
reporting.
动员兵报告。
移动
Moving
out.
开始行动
Order
received.
命令收到。
For the
Union.
为了(苏维埃)联盟。
攻击
For home
country.
为祖国。
You
are sure?
你肯定?
For mother
Russia!
为母亲俄罗斯!
受伤
Mommy!
妈妈呀!
We're being
attacked!
我们正被攻击!
*
盟军工程师
回应
Engineering.
工程中。
I have the
tools.
我有工具。
I've
got the knowledge.
我有知识。
Need a
repair?
需要修理吗?
移动
Yes
sir!
是,长官!
Moving.
移动中。
I won't be
late.
我不会迟到的。
某些<
/p>
RA2
扩展包中
We'll have the power up in 30 seconds,
sir.
我们将在
30
秒内供电
,
长官。
攻击
Analyzing
schematics.
分析图表中。
Studying blue
prints.
正在学习蓝图。
Got the plans right
here.
恰好在这里得到了计划。
受伤
Get me outa
here!
让我离开这!
I'm
unarmed!
我是徒手的
!
(还说
别人不人道?)
*
苏军工程师
回应
Tools
ready.
工具已备齐。
I
have the information.
我知道信息。
Something need
fixing?
有些东西需要修理?
I know how it
works.
我知道它怎么工作。
移动
Yes
Commander!
是的,指挥官!
I will go.
我就去。
攻击
Checking
designs.
检查方案。
Examining
diagrams.
检验图表。
*
磁暴步兵
回应
Tesla suit
ready!
磁暴服装穿好!
Extra crispy.
非常易碎。
[
猜的
]
Charging
up.
充能中。
Electrodes
ready!
电极就绪!
Checking
connection.
检查连接。
移动
Going to sour
ce.
去发源地。
[
猜的
]
Yes
comrade.
是的,同志。
Surging forward.
向前挺进。
[
猜的
]
Electrician in the
field.
战场上的“电工”。
Rubber shoes in motion.
穿着橡胶鞋
子运动(走着别扭?)。
攻击
2,000 volts coming
up.2000
伏高压来了。(我怕怕??)
He's
fried.
他被“油炸”了。
Completing circuit.
完善电路中。
[
放电?猜的
]
Let the juice
flow.
让液体流动起来。
Commencing Shock
therapy.
开始电震疗法。
Congratulations!
祝贺!
You've been
discharged.
你被放电了。
受伤
Ground
yourselves!
土地是你们自己的!
Reinforcements!
增援!
I'm hit!
我被打了!
*
飞兵
回应
Rockets in
the sky.
在天空飞升。
All Fired
up!
全部点火!
Check
out the view.
检查视野。
I can go
anywhere!
我能去任何地方!
Gotta clear view, sir.
必须视野广阔
,
长官。
Ready to
soar.
准备好了滑翔。
Fuel tanks are
filled.
燃料罐是充满的。
移动
猜的
]
[
Pushin' away.
冲呀<
/p>
[
猜的
]
Igniting
boosters.
推进器点火。
Riding High.
高空乘骑。
Up and
over.
升高并越过。
Got
a steady flow.
得到了稳定的漂移。
[
猜的
]
I'll take the
high road.
我将控制空路。
[
猜的
]
Lifting
off.
停止上升。
攻击
He's got no
place to hide.
他没地方隐蔽。
I can see
'em.
我能看见他们。
I
got 'em Clear out the
place.
我把他们清除出这区域。
They won't see us
comin.
他们不会看见我们来了。
受伤
I'm losing
compression!
我的压缩机正在受损!
There's too much
flak!
那儿的防空火力太猛!
My rocket's
hit!
我的推进器被打中了!
*
防空兵
回应
Flak trooper
reporting.
防空兵报到。
ready.
就绪。
Orders
comrad?
命令?同志。
At
least I have a
job.
至少我有一个工作了。
移动
I am
going.
我正在去。
Moving out.
移过去。
This gun is
heavy.
这支枪很沉呀
攻击
Flak_attack.
对空攻击。
This will be messy.
这将混乱。
[
猜的
]
Clouds of
death.
死亡之云。
Flak
you.
射下你。
受伤
Can't see
through the flak.
看不到高射炮火后(的东西)。(视线被“死亡<
/p>
之云”挡了)
There
shooting me.
那儿在射击我。
Help me Romanov.
救我,诺曼罗夫(
RA2
中的苏联总理)。
I'm just one
man.
我只是个人而已。
*
间谍
回应
Commander?
指挥官?
Mission
sir?
任务,长官?
Gimme
a plan.
给我一个计划。
Agent ready.
准备好了装扮。
[
猜的
]
移动
For King and
Country.
为总统和国家。
Indeed.
当然。
Under cover.
隐藏着。
攻击
Operation
underway.
实施行动。
Disguise
ready.
伪装好了。
Ready to
infiltrate.
准备好了渗透。
Obtaining
intelligence.
获取谍报中。
受伤
They found me
out!
他们发现了我!
I've
been spotted!
我被揭穿了!
*
疯狂伊文
攻击
Happy
Birthday!
生日快乐!(送你一个爱的礼物:)
Here, hold this.
这儿
,
拿好。
I lost a
bomb.
我少了一个炸弹。(送一个,少一个)
Do you have
it?
你有它吗?(没有就送你一个)
Don't play with
matches.
别玩火柴。(这还了得??)
移动
I'm
goin'.
我正在过去。
What's over
here?
这里有什么?
回应
K-BOOM!
(开爆?:)
[
型号?
]
What's that?
那是什么?
Ivan's not home!
伊文不回家!
[
猜的
]
It's
too quiet
here.
这里是太安静了吧。(打红警就得这么想:)
*
海豹部队
回应
SEAL
ready.“海豹”准备好了。
I'm your
man.
我是你的人。
A
lil' C4 knockin' at your door.
一个小
C4
炸弹在敲你的门。
[
猜
的
]
Who's your
daddy?
你父亲是谁?
移动
Cover
me.
掩护我。
How
about a swim?
游泳怎么样?
Alright, the water's warm!
好的
,
水挺温暖!
攻击
Enemy in my
sites!
敌人在我的地盘上!
I got `em.
我干掉了他们。
This is too
easy.
这是太容易啦。
Special
Delivery!
(炸弹)专递!
Goin' down!
下沉吧!
Let's get it on!
让我们进行吧!
[
猜的
]
*
辐射工兵
回应
Desolator
ready.
辐射炮准备就绪。
Ready for melt-
down.
准备好了去溶化。
Reactor
ready.
反应堆就绪。
Mercury
rising.
水银上升。
移动
Find a hot
spot.
找一个热闹的区域。
Scorched
Earth.
全部烧焦。
Spread the
Doom.
展开末日。
There
goes the neighborhood.
他在这附近。
[
猜的
]
It'll be a
Silent Spring.
它将沉默的爆发。
[
猜的
]
攻击
Tagged for
extinction.
消灭目标。
Make it
glow.
让它发光。(变绿)
Let's heat `em
up.
让我们使他们热起来。
Here comes the
sun.
这里出太阳了。
The
end is near.
死期将近。
Let's make an oasis of
death.
让我们造个“死亡绿洲”。
*
阻击手
回应
Sniper
ready.
狙击手就绪。
Give me a
target.
给我一个目标。
Gimme a
job.
给我一个工作。
Eliminate
'em.
清除他们。
移动
Proceeding to
vantage point.
跑到有利地势去。
Just gimme a clear
view.
只要给我一个广阔的视野。
I love to camp.
我喜欢“蹲点”。
[
猜的
]
Just
get me close
enough.
只须让我靠的足够近。
Settling in.
迁入中。
[
猜的
]
攻击
Takin' 'em
out.
拿下他们。
He's
in my scope.
他在我的射程内。
He's a dead
man.
他是个死人了。
受伤
Run for
cover!
为保命撤退!
I
need support!
我需要支援!
I'm in too
close!
我靠的太近了!
*
超时空军团兵
回应
Yes, Commande
r.
是的
,
指挥官。
< br>
Already
there.
已经在那里。
I'm
gone.
我去了。
Pick a
spot.
挑一个地点。
Without a
trace.
没有踪迹。(来无影,去无踪)
攻击
They're
history.
他们成为历史。
Deconstructing Never
existed.
分解中决不存在。(目标被定住了)
p>
Removing.
消除中。(送进“超时空”啦)
受伤
I don't
have time for this!
我没时间干这个!
Let's get outa
here!
让我们离开这!
*
潭雅
回应
Anytime
boss.
任何时候,老板。
You got an
order?
你得到了命令?
Where's the party?“聚会”在哪儿?
Show me the
way.
给我指路。
How
'bout some action.
来一些行动,如何?
移动
I'm
there.
我在那里。
How
about a target?!
找个目标怎样
?
!
Moving out
boss.
移过去,老板。
I'm
on it.
我在它附近。
[
猜的
p>
]
Shake it baby!
摇它
,宝贝儿!
[
猜的
]
攻击
Cha-Ching!
[
不知
]
Locked and
loaded.
锁定并装弹。
Yaah Baby!
呀
~
宝贝儿!
*
尤里
回应
Psychic
ready.
心灵控制准备就绪。
I know your
thoughts.
我知道你的想法。
Tell me your
wish.
告诉我你的愿望。(知道了还问?)
Your mind is
clear.
你的头脑很清晰。
The mind is quicker than the
eye.
精神比眼来的快。
移动
Yes, of
course.
是的,当然。
Predictable.
可预测的。
Thoughts
received.
想法收到了。
My command is your
wish.
我的命令就是你的愿望。
攻击
He belongs to
us.
他将属于我们。
His
mind is weak.
他的精神力很弱。
There is no
resistance.
这没有反抗。
A new comrade joins
us.
一个新同志加入我们了。
Look deeply into my eyes
深深地看着我的眼睛。
*
盟军车辆
回应
Destination
Commander?
目的地?指挥官
Ready to
roll!
准备滚动!
Yes
sir.
是,长官。
Unit
reporting!
部队报到!
Vehicle
ready.
车辆就绪。
移动
Bound
forward!
往前开
Outstanding!
等待中!
On our way,
sir.
在我们的路上,长官。
High speed, low drag.
高速度
,
低拖延。
Good to go!
正好上路!
Securing
Position!
固定位置!
攻击
Fire zone
confirmed.
开火区域确认。
Driver up!
传动器开动!
Closing in!
接近中!
Commencing
assault!
开始袭击!
Weapon
ready.
武器准备好了。
*
苏军车辆
回应
Awaiting
orders.
等候命令。
Ready
comrade.
准备好了,同志。
Vehicle
reporting.
车辆报到。
移动
Changing
position.
改变位置中。
Moving.
移动中。
Location
confirmed.
地点已确认。
攻击
Attacking!
攻击!
We will bury
them.
我们将埋葬他们。
Encounting
enemy.
结束敌人。
*
自爆卡车
回应
Why don't you
drive.
为什么你不开车。
I
shall avenge us!
我将替我们报仇!
Let's make a
delivery!
让我们去“交货”!
My truck is
loaded!
我的卡车已装载!
移动
Watch out for
the bumps.
小心碰撞。
[
易
燃、易爆、轻举轻放
]
As you
wish.
象你希望一样。
One
way trip.
一次远行。
攻击
Don't wait up
for me.
别停下等我。
It
will be a smoking
crater.
它将成为冒烟的弹坑。
I am prepared to
die!
我准备好了就义!
For
my people!
为我的人民(自爆)!
*
入侵者战机
回应
Pilot
reporting.
飞行员报告。
Destination?
目的地?
Channel
clear.
频道清晰。
Aircraft
reporting.
飞机报告。
移动
Like the
wind.
象风一般。
Changing
vector.
改变引导。
Thrusters
engaged.
推进器开动了。
Willco.
再联系。
[
猜的
]
攻击
Instruments locked
on.
器械已锁定(目标)。
We're goin'
in.
我们正在过去。
We
have'm on radar.
我们出现在雷达上。
[
p>
猜的
]
Watch my
six.
看我的“6” 。
Ready to
strike!
准备好打击!
归西
We're going
down.
我们正在坠落。
Bail out!
跳伞!
Eject!
Eject!
弹出!快弹出!
*
黑鹰战机
回应
Korea's
finest.
韩国的(黑鹰)最好。
Eagle
squadron.
黑鹰中队
Black Eagle
reporting.
黑鹰报告。
At your
service.
为你服务。
Standing by.
等待。
移动
Calibrating
airspeed.
校准飞行速度。
In transit.
正在经过。
Command
received.
命令收到。
攻击
Easy
target!
简单的目标!
Gunner in
position.
炮手就位。
归西
Let's take'm
out.
(已爆)让我们出去。
*
基洛夫空艇
回应
Helium mix
optimal.
氦已最佳混合。
Airship
ready.
飞艇就绪
Ackno
wledged.
接受(指示)。
Kirov
reporting.
基洛夫报到。
移动
Bearings
set.
方向设定。
Maneuver props
engaged.
机动支持工作中。
Setting new
course.
设定新路线。
攻击
Bombardiers
to your stations.
在你的位置投弹。
Closing on
target.
锁定目标。
Target
acquired.
目标已获取。
Bombing bays
ready.
准备好了轰炸。
受伤
Duck and
cover!
躲避和保护
归西
She's gonna
blow!
她将要漏气。
We're losing
altitude!
我们正在失去高度!
Mayday!
Mayday!
求救!求救(信号)!
*
夜鹰运兵机
回应
What's your
request?
你的要求是什么?
Pick'm up, set'm down.
让我上
p>
,
让我下。
Air transport
ready.
空运准备好了。
Need a
lift?
需要空运吗?
移动
Visibility
clear.
能见度开阔。
Tour
underway.
航行中。
Gotcha.
我将得到你。
Maneuvers in
progress.
机动前进中。
攻击
LZ is
hot.
着陆区是“火热”的。
Clearing a
path.
清除一条路径。
Fire on
sight.
看见就打。
*
盟军战舰
回应
Standing
by.
等待中。
Captain
on the bridge.
船长在梁上。
Navigation systems
ready.
航行系统就绪。
Allied Ship
reporting.
盟军船报告。
移动
Steady as she
goes.
象她行动一样稳定。
Aye
commander.
是司令。
Rudder set for new
heading.
向新目标转舵。
Main engines
engaged.
主引擎开动中。
Speed to
full.
全速(前进)。
攻击
Battle-
stations!
进入战斗岗位!
Attacking.
攻击中。
Enemy
spotted.
敌人发现。
*
苏军战舰
回应
Yes
Commander?
什么?指挥官。
Vessel
ready.
导弹准备好了。
Ship
reporting.
舰船报告。
移动
Engines
engaged.
引擎使用中。
Navigating.
航行中。
Course set.
路线已设定。
Captain
confirming.
船长确认中。
攻击
Close and
fire!
接近并开火!
Fire
at will.
随意开火。
Target
sighted.
目标已发现。
Mirage Tank
幻影坦克
-----------
选择
:
- Mean green, and unseen! (
快
)
变成绿色
(
的树木
)
难以察觉
- Aren't the trees lovely?
树木不漂亮么
- Perfert
hideout
最佳的隐蔽位置
- Natural sanctuary
很逼真的隐藏点
- Want
some shade?
需要隐蔽起来么
- Nobody's here but us trees!
这儿除了树外没有人影
移动
:
- Layin' low
安静下来
- Look
natural
看起来很自然
-
Creeping ahead
悄悄地前进
- On the prowl
在潜行中
- Tree
planting (
准备
)
把树种那
儿
- Going mobile
开始移动
- Now you
see me, soon you won't
现在您看见我
不一会就不会了
攻击
:
- Surprise!
(
发动
)
突袭
- Ha-haa!
- Sneak attack!
暗地袭击
- One more
for the landfill
又一辆
(
被打得
)
报废了
- Time for an ambush
到埋伏的时机了
Prism Tank
光棱坦克
----------
选择
:
- Prism tank in order, sir
光棱坦克就绪
长官
- Length
shifters in working position
焦距切换器在工作位置中
-
Prism sensors stable
棱镜传感器被固定
-
Panels charged
镜板完成冲能
移动
:
-
Compensating for terrain flux
抵消地表磁通量
-
Estimating distortion error
判断失真误差
- New
coordinates processed
处理新的坐标
- Readjusting stabilizers
重新调整水平仪
攻击
:
- Magnifiers
activated
增效透镜工作中
- Calculating reflection arcs
计算反射曲线
-
Resolving target projectory
确认投射对象
-
Focusing light energy
聚合光能量
Battle Fortress
战斗要塞
---------------
选择
:
- Preparing
for battle
准备战斗
- Battle Fortress on the alert
战斗要塞警戒之中
- Let's
make a warpath
让我们驶上征程吧
- Takin' in close
- We will
tramp our enemies!
我们会压扁敌人的
- Let's load up the troops
让我们驻好驻军
移动
:
- Nothing
can stop us
无人可当
- Charge
运载中
- Mobilizing
正在行使
- Rolling thundar!
雷鸣般地前进
- Let's
see some action
让我负责行动
攻击
:
- Open fire!
开火
- Fire at
will
开火
遵命
- Wipe' em
out
干掉它们
- We
will crush' em
我们会消灭它们
Allied MCV
盟军
MCV
----------
选择
:
- Packed up
& ready
整装待发
-
Materials checked and cleared
工具清点完毕
-
Blueprints ready, sir
蓝图准备好了
长官
- Allied
schematics on hand
盟军的图纸就在手上
- Let's set up shop
让我们建站
- What's
the word? (
您的
)
命令是
什么
移动
:
- Wanna set up over there?
准备在这儿建立么
- Let's
find some flat land
让我们找块平坦的土地
-
Location is key
位置最重要了
- A new location, commander?
一个新的位置么
指挥官
- Shows on
the road
指出道路
-
Loaded up and truckin'
把物资装好
红色警戒
2
—尤里的复仇
[
全部兵种语音及翻
译
]-
车辆
,
其他篇
* Allied Tanks
盟军车辆
===============
Chrono Miner
时空矿车
------------
选择
:
- Oh, hello sir
欧
您好
长官
- Ready as ever
时刻准备就绪
- Chrono
miner reporting for duty
时空矿车报到
执行任务
- 24/7
移动
:
- Always on
time
始终保持准时
- Oh
yes, I agree
欧
是
我赞成
- Sure thing, Sir!
当然可以
长官
- Of course
确信无疑
采集
:
- You'll get
the cash in a flash
您瞬间就能得到资金
- It's
in the bank
在储蓄库中
- Mining
采集吧
- Aah, there it is!
啊
(
矿藏
)
就在那儿
- Rolling
with a Chrono Convoy
和时空车队同行
返回精练厂
:
- I'll be
there right away
我会立刻出现在那儿
- In the blink of an eye
在转瞬
间
(
抵达
)
- In no time at all
完全不费时间
- Let's
dump this stuff
让我们卸下矿材
- Comin' home!
回来了
红色警戒
2
—尤里的复仇
[
全部兵种语音及翻译
]-
车辆
< br>,
其他篇
* Allied Tanks
盟军车辆
===============
Chrono Miner
时空矿车
------------
选择
:
- Oh, hello sir
欧
您好
长官
- Ready as ever
时刻准备就绪
- Chrono
miner reporting for duty
时空矿车报到
执行任务
- 24/7
移动
:
- Always on
time
始终保持准时
- Oh
yes, I agree
欧
是
我赞成
- Sure thing, Sir!
当然可以
长官
- Of course
确信无疑
采集
:
- You'll get
the cash in a flash
您瞬间就能得到资金
- It's
in the bank
在储蓄库中
- Mining
采集吧
- Aah, there it is!
啊
(
矿藏
)
就在那儿
- Rolling
with a Chrono Convoy
和时空车队同行
返回精练厂
:
- I'll be
there right away
我会立刻出现在那儿
- In the blink of an eye
在转瞬
间
(
抵达
)
- In no time at all
完全不费时间
- Let's
dump this stuff
让我们卸下矿材
- Comin' home!
回来了
Crizzly Battle Tank
灰熊坦克
-------------------
选择
:
- Vehicle
ready
车辆就绪
-
Unit reporting
灰熊坦克报到
- Yes, sir?
什么事
长官
- Ready to
roll
准备开动
-
Destination Commander?
目的地
指挥官
移动
:
- Securing
position
获得
(
指定的
p>
)
位置
-
Good to go
准备出发
- High speed, low drag
保持高速
不要拖延
-
Oustanding
非常出色
- Bound forward!
向前推进
攻击
:
- Weapon
ready
准备武器
-
Commencing assault!
开始攻击
- Closing in
进行包围
- Drive' em up!
消灭掉它们
- Fire
zone confirmed
开火区域
(
< br>得到
)
确认
Infantry Fighting Vechile
步兵作战车
-------------------------
选择
:
-
Everythings made to fit
一切我都能胜任
- IFV
ready IFV
就绪
-
Need a conversion?
需要转换
(
成其他形态
)
么
- We can make adjustments
我们能做出调整
-
Transformer panels in order
变形嵌板就位
- Tools
of the trade (IFV
是
)
能变换的工具
移动
:
- Fast and light
迅速
轻巧
- Made for speed
为速度
< br>(
而设计的
)
- On
the go
行动中
- Yup
好啊
- Running
smooth
平稳地行使着
-
Watch my dust
看我
(
扬起的
)
尘土
攻击
:
- It's a
sure shot!
射得很准
- We've got' em
我们瞄准它们了
- Of
course
确信无疑
-
Takin' em down
干掉它们吧
- Hittin' em hard
痛击它们吧
War Miner
武装矿车
---------
选择
:
-
War miner here
武装矿车在这儿
- Pride of the working
class!
劳动阶级的骄傲
- Building Soviet economy
建设
苏维埃的经济
(
基础
)
- Making Russia strong!
使苏俄强大起来
- We are armed!
我们完成武装
移动
&
返回精练厂
:
- Relocating operations
重新部署行动
- At once, comrade!
立刻
同志
- For Soviet people
为苏维埃人民
- Serving the cause (
愿意
)
为之效劳
- Da, comrade general
是
指挥官同志
攻击
:
-
On the attack
开始攻击
- Protect the ore!
保卫矿石
- Take them out!
消灭他们
- They pose a threat
他们作出威胁<
/p>
(
的姿态
)
- This will show them
给他们点颜色瞧瞧
采集
:
-
Equal share for everyone
每个人享有平等
- Let's keep the ore moving
让我们确保矿石的运输
- Da, we will need that
是
我们需要那些
(
矿石
)
- Looks like good place to mine (
那儿
)
看起来是开采的好地点
- Readjusting stabilizers
重新调整水平仪
攻击
:
- Magnifiers
activated
增效透镜工作中
- Calculating reflection arcs
计算反射曲线
-
Resolving target projectory
确认投射对象
-
Focusing light energy
聚合光能量
Battle Fortress
战斗要塞
---------------
选择
:
- Preparing
for battle
准备战斗
- Battle Fortress on the alert
战斗要塞警戒之中
- Let's
make a warpath
让我们驶上征程吧
- Takin' in close
- We will
tramp our enemies!
我们会压扁敌人的