关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

日语第五册__课后练习答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 12:17
tags:

-

2021年2月11日发(作者:热饮)


`


第五册



练习参考答案



第一課



めくらになった名僧



一、

< p>
「めくらになった名僧」をよく朗読しなさい。そして、次の語句の漢字にふり仮名を


つけなさい。



名僧(めいそう)



世紀(せいき)



都(みやこ)



大仏開眼(だいぶつかいげん)



儀式(ぎしき)



間近い(まぢかい)



絶える(たえる)



授ける(さずける)



天皇(てんのう)



一人前(いちにんまえ)



仏教(ぶっきょう)



招く(まねく)



弟子(でし)



難破(なんぱ)



陸(りく)



手間どる(てまどる)



海賊(かいぞく)



渡航(とこう)



たび重なる(たびかさなる)



仲間割れ(なかまわれ)



落とす(おと


す)




(はしら)



痛手


(いたで)




(こころざし)



燃える


(もえる)


< br>遣唐使


(け


んとうし)



思い立つ(おもいたつ)



月日(つきひ)



朝廷(ちょうてい)



一生(い


っしょう)



雫(しずく)



俳人(はいじん)



新緑(しんりょく)



天平期(てんぴょ


うき)



唐招提寺(とうしょうだいじ)



東大寺(とうだいじ)



傑作(けっさく)



二、次の各文中の片仮名の部分を漢字になおしなさい。



(1)



お客さんをムカ(迎)える



(2)



母からのタヨ(便)り



(3)



息子をタヨ(頼)りにする



(4)



外国人がオオゼイ(大勢)いる



(5)



友達からタノ(頼)まれる



(6)



(7)



(8)



(9)



知り合いをタズ(訪)ねる



先生にタズ(尋)ねる



海をコ(越)えて上海に来る



百人をコ(超)える代表団を送る



(10)二千年の昔にサカノボ(溯)る



(11)マネ(招)かれて学術講演を行う。



(12)代表団のイッコウ(一行)



(13)遊びたいのをガマン(我慢)して勉強する



(14)荷物をハコ(運)ぶ



(15)この娘には母親のオモカゲ(面影)がある



三、次の言葉を使って文を作りなさい。



(1)



?前にして?結婚を前にして 、


純子は彼に自分の辛い経験のすべてを打ち明けた。



(2)



ひきかえに?彼から食べ物をもらい、ひきかえに水をあげた。



(3)



目的や希望などを表す


「ように


(と)



? 日本語をぺらぺら話せるように頑張る。



(4)



せっかく?せっかく書いた作文を家に忘れてしまった。



(5)



わざわざ?わざわざ持ってきてくれて、ありがとう。



(6)



?しまつです?何しろ彼はあ のしまつだから、どうにも仕方がない。



(7)



勧誘を表す「?よう(う)で はないか」?とにかく、最後まで頑張ってみようで


はないか。



(8)



どんなに?(だろう)?私は この日が来ることをどんなに望んだことだろう。



(9)



悪いときには悪いもので?先 月に彼の母は自己でなくなった。


悪いときには悪い


もので、彼 の父はこの間にひどい病気でなくなった。



(10)心を打つ?彼女は彼の話に心を打たれた。



四、言葉のきまり



(1)

< p>
「話」という語にはいろいろの意味がある。次の語句の中の「話」の意味を、あと


にあげるものの中から選んで、記号で書きなさい。





話に花が咲く





話に乗る





話によると






話のわかる人




1


桃太郎の話






話は十年ばかり前にさかのぼる




j


(2)


「の」はいろいろの品詞になることができる。次に語句の中の「の」がどれにあた


るか 、あとにあげるものの中から選んで記号で書きなさい。





日本の国宝






来るのが遅い





行くの行かないのと、いつまでも 戸惑う人なんか相手にしないわよ。④



李さん、どこへ行くの





(3)


同 じ格助詞の


「の」


でも前後の言葉によって関係がいろいろ違っ てくる。


次の語句


の中の


「の」


がどんな関係を示すか、


後にあげるものの中から選んで、

< p>
記号で書きなさい。





国の財産







日本語学部の学生







教授の山田さん③



晴れの日





六、括弧の中の要求にあわして次の文を書き換えなさい。


< /p>


(1)


「中国から優れたお坊さんを、


一 人連れてきてもらいたい。



ある年、


ふたりの留学


僧が、聖武天皇から頼まれました。


(聖武天皇を 主語にして)




< br>聖武天皇は、ある年、二人の留学僧にこう頼みました。


「中国からすくれたお坊 さん


を一人つれてきてもらいたい。




(2)気品の高い名僧の面影が、今でも仰ぎ見る人の心を打ちます。

< br>(仰ぎ見る人を主語


にして。






仰ぎ見る人は、今でも気品の高い 名僧の面影に心を打たれます。



七、次の日本語を中国語の訳しなさい。


(1)


后来,


鉴真和尚从朝廷得到许多土地,


他在那里建造了宏伟的寺院,


继续为人们传播


佛法。 从此他再没有回过故乡。大概


10


年后,鉴真在这座寺院圆寂, 享年


77


年。这座寺院


就是今天坐落在 奈良南部的唐招提寺。



欲以新绿拭君泪



芭蕉







这是江户时代俳人芭蕉在瞻仰唐招 提寺的鉴真塑像后所写的俳句。意思是:


“真想用那


青翠欲滴的 嫩叶为失明的鉴真拭去眼中饱含的泪水。啊!他经受了多少苦难啊!


< br>






鉴真塑像被视为天平时期的杰作。


这 位品德高尚的高僧的音容笑貌至今仍然打动着每一


位瞻仰者的心。




2



公 元六二三年,


从大唐还朝的惠日医师向天皇进谏:


“大唐是一个 法律和政治制度完备


的国度,应该与之保持频繁的交往。


”天皇 采纳了他的谏言,为了学习和吸收大唐文化,于


六三〇年派遣了以犬上三田锄为首的第一 批遣唐使前往中国。


从那时开始直达八九四年


(宽


平六年)停止派遣唐使为止,总共派遣了


15


批使者 ,其中只有


12


批使者真正到达过大唐。




3


)遣唐使最初是走北线,即沿 着朝鲜的西海岸北上,然后从辽东半岛向西再横跨山东半


岛。


但 是,


日本与新罗的关系恶化之后,


遣唐使改走南线,

< p>
从九州横穿东中国海直达长江入


海口附近。


北线是 沿着陆地走,


相对比较安全。


而南线需要借助强大的风势渡海,


速度非常


快。但与此同时,海难也很频繁。通常每次派出四艘船 ,每艘船乘坐


120


来人,其中总有一


两艘船会遭遇海难。




4

< p>
)在遣唐使乘坐的船上,除了朝廷委派的正副节度使节外,还有许多留学生和留学僧以


及那些想学习医学、绘画、雕刻、冶炼、铸造、阴阳道、音乐的人同行。这些遣唐使和留学

< p>
生知书达礼、勤奋好学,在唐朝获得很高的评价。



八、次の中国語を日本語に訳しなさい。


(1)


鑑真は中国の唐の名僧であり、


唐の文化を日本に伝 え、


日本で仏教を布教させた者


でもある。


(2)


西暦七三二年、


栄叡と普 照という二人の日本僧は、


戒を授ける資格のある名僧を見


つけ るために、


はるばる海をわたって唐に来た。


その後、


やっと鑑真に会って日本へ来て


ださるようにと、


頼んだ鑑真は喜んで招きに応じた。


そして日本へ渡航の準備に取りかか


った。



(3)


しかし、< /p>


鑑真たちの船は二回難破したり、


その渡航をねたむ弟子たちの邪 魔をされ


たりして、


あわせて五回ぐらい失敗した。

< p>
五回目は船が海南島に流れ着いて、


帰途中、


鑑< /p>


真は失明してしまった。



(4)


度重なる失敗を前にして、


鑑真は少しも力を落とすことなく、


そして六回目の準備


に取りかかった。


西暦七 五二年、


藤原清河は鑑真を日本へつれて帰ろうとする時、


唐の 玄


宗皇帝に断られた。そこで、大伴古麻呂はひそかに鑑真とその弟子を自分の船に乗せ て、


唐をあとにした。



(5)


七五四年一月、


鑑真一行はついに日本に着くことができた。


鑑真が何度か失敗して


も志を捨てなかったのは、


真の仏教を日本に伝えると言う強い信念を持っていたからであ


る。

< br>


(6)


日本に到着したあと、


鑑真は奈良の東大寺で戒壇をもうけて戒を授けた。


聖武天皇


を はじめ、


数多くの僧たちが戒を受けた。


また、


もっと多くの人々に戒律を伝授するため


に、鑑真は奈良で寺を建てた。それが 唐招提寺である。



(7)唐招提寺は奈良の右京区にあり、当 時、日本各地から大勢の僧がここに集まった。


金堂と講堂は今でも当時の面影を残して いる。


講堂の後ろにある丘の上に開山堂という大


きい建物があ る。そこに鑑真の像が祭られている。



九、実力テスト



次の文章を読んで、 後の間に答えなさい。



100


点満点 )



問一




10


点)①



問二




45


点)





氷河がだんだん後退しているということ。





北ヨーロッパの海水温がだんだん上がっているということ。





過去百年間、気温が上昇しているということ。



問三




20


点)太陽黒点が十一年ぐらいと十五年ぐらいの周期のあること。



問四




10


点)気候は長い(間には、多種多様に波を打って変化しているようである)



問五




15


点)





ちしつがくしゃ



②かいすいかん



③たしゅたよう



④こうすいりょう



⑤かいか




第二課



命をかけて



一、

「命をかけて」をよく朗読しなさい.そして、次の語句の漢字にふりがなをつけなさ


い。



明治(めいじ)



富士山(ふじさん)



頂(いただき)



頂上(ちょうじょう)




剣が峰(けんがみね)



東西(とうざい)



南北(なんぼく)



木造(もくぞう)



高山気象観測所(こうざんきしょうかんそくしょ)



漁業(ぎょぎょう)



長年(ながね


ん)



下界(げかい)



伊豆(いず)



強力(ごうりき)



強風(きょうふう)




厳冬(げんとう)



親元(おやもと)



粉雪(こなゆき)



積雪量(せきせつりょう)



火の気(ひのけ)



乾湿球湿度計(かんしつきゅうしつどけい)



毛布(もうふ)



戸外(こがい)



戸口(とぐち)



太さ(ふとさ)



勧め(すすめ)



南風(なんぷう)



二、次の各文中の片仮名の部分を漢字になおしなさい。



(1)



カタッムリ(蝸牛)は軟体動物である。



(2)



答案をしら(調)べる。



(3)



高い目標をメ(目)指して努力する。



(4)



音楽をタノ(楽)しむ。



(5)



一家のくらしをササ(支)える。



(6)



ヘントウセンエン(扁桃腺炎)にかかった。



(7)



ノド(喉)を通らない。



(8)



暴風雨がホ(吼)え狂う。



(9)



だんろ(暖炉)の火も消えてしまった。



(10)強い風が吹きア(荒)れる。



(11)ヒョウテンカ(氷点下)二十度の寒さに




(12)子供をセオ(背負)う



(13)コオリ(氷)の室にいるようだ



(14)オモテ(表)から人声が聞こえてくる



(15)連なる山々がイチボウ(一望)の下に見下ろせる。



三、次の言葉を使って文を作りなさい。



(1)



?をめざして?私は頂上をめざして登っていった。



(2)



接尾語「じゅう」?昨日は、 風邪を引いて、一日じゅう寝ていた。



(3)



(4)



(5)



(6)



接尾語「おき」?三メートルおきに木を植えなさい。



形式体言「とおり」?先生の奥さんは私が想像したとおりの美人です。



?どころか?病気になっても、医者どころか、水いっぱいが降ってきた。



?かと思うと?急に空が暗くなったかと思うと、激しい雨が降ってき た。



(7)



(し)てたまるもの(もん)か?これくらいの病気に負けてたまるものか。



(8)



目を丸くして?みんなは彼の行動に目を丸くして、驚いた。



(9)



思いもよらない?あなたに日 本で会えるとは思いもよらなかった。



(10)?まっさきに?この問題をまっさきに解決した。



四、言葉のきまり



(1)

< p>
「命をかける」のなかに男性だけが使う終助詞の「ぞ」がたくさん用いられている


が、それらの働きはどれにあたるか、後にあげるものの中から選んで符号で答えなさい。







A




B




A




A




B


(2)


次の文中の傍線部の


「よう」


の働きを、


あとにあげるものの中から選んで符号で書


きなさい。




A




A




E




A




D




E




E




C




C




C



?F



?F


六、文章を要約する練習



(1)次の文章を読んで、あとの問の答えなさい。






①この論文の結論を書け。






文章を書く最小限度の必要条件は達意の文章を書くこと。






②「達意の文章」の意味を三十字以内で答えよ。






自分の思うこと言いたいことを、そのままに書ける文章。



(2)次の文章を読んで、短い三文で要旨をまとめなさい。






①読書は読者と著者が偶然に出会い、対面することである。



②対面すれば、自然にそこに、対話が始まる。




③ゆえに、読書は著者との対話であると言える。



七、次の日本語を中国語に訳しなさい。



(1)


晴朗的十月,从富士山顶极目远眺,真是美不胜收。北 面,富士五湖碧波荡漾;南面,


伊豆群山连绵不绝。在山脚的开阔地带,静浦、三保松原 、清水港等尽收眼底。面对如此美


丽景致,孤身一人的野中到感到心旷神怡。

< p>


(2)


随着气温逐渐下降,野中观测站开始暴 露出其抵抗自然能力极差的弱点。单靠炉子已经


无法取暖。


不论 穿多少衣服还是感到冷。


在这种时候,


抱着怀炉最有效。


所以野中到和千代


子总是带着五六个怀炉。




3


)感冒药之类对千代子退烧已经毫 无用处。后来发现发烧的原因是千代子喉咙里的肿块


所致,但他们却一点办法也没有。千 代子持续高温,最后连话也说不出、饭也咽不下,只能


勉强喝下一点水。




4


)野中到让千代子张开 嘴,借小灯笼的光检查了一下她喉咙的情况,结果发现扁桃腺肿


得快要堵住喉咙。


身体情况坏成这样,


千代子仍然没有忘记自己作为闹钟的职责。


只要观测


时间一到,她就立刻把睡在上铺的野中到拽起来。

< p>


(5)


野中到在中央气象台台长冈田武松的劝 说下,于这年的八月带着三女儿恭子小姐一起登


上了富士山顶,


并在新建的富士山观测站逗留了十多天。


恭子小姐在兄弟姐妹五人当中长得


最像母亲千代子。




6< /p>


)在富士山顶的剑峰上,还保留着野中观测站的遗迹。那座仅一坪大小的建筑物依然伫


立在风雪中。野中到带着恭子登上剑峰,来到


37

< br>年前曾与千代子生死相依的地方。地板早


已不见踪迹,残垣断壁中,一根柱子傲然 挺立。




7


)野中到久久凝望着这根柱子,眼里泛着泪花,心中感慨万千。他抬起右手深情地抚摸


着 柱子,柱子上有一颗锈迹斑斑的铁钉,野中到用力摇了几下后将它拔了出来。




8



“这是当年千代 子为了挂呢绒大衣自己钉上去的。


”野中到用手帕小心翼翼地把钉子抱

< br>起来交给恭子。眼睛里闪动着泪花。他再也无法说些什么,只是催着恭子赶快离开这里。

< br>


八、次の文を日本語にやくしなさい。


(括弧の中の言 葉をつかうこと)



(1)見渡すかぎりの太湖の湖畔に、風車 が一日中くるくると回っている。



(2)

中間テストに備えて、


わたしたちは週末でも休まないで、


一生けん命復習している。



(3)もう何年も遅らせた問題な ので、今度は何とかして解決しなければならない。



(4)< /p>


彼女は子供のころから医者になりたかった。


今、


医科大学を卒業して、


長年の願い


が、まもなく、かな うようになる。



(5)


一人で三人分 の仕事をし、


そして代わってくれる人もいなかったので、


午前 中、



を飲むひまもなかった。



(6)李さんは高熱で倒れてしまった。クラスメートは何人か、かわりに看病している。< /p>



(7)みんなはあえぎながら山の頂上にむかって登っていく。



(8)


山の頂上に立って眺めれば、


緑 の野原、


きらきら光っている川、


鏡のような湖など

< p>
は一望の下に見下ろせる。



(9)クラス全員にかわってお客様のご来訪を歓迎します。



(10)機械が壊れた。誰かに故障を直してもらおうか。



九、実力テスト



(1)次の文章は、 手紙文の下書きの一部分である。これを読んで次の問に答えなさい。



100


点)



問一




30


点)②と③



問二




30


点)





申された



→おっしゃった



→言われた



(2)次の文章は、クラ ス会案内状の原稿である。この中には、漢字の用法の誤りや、現


代仮名づかい


?


送り仮名のつけ方の不適当な所が、それぞれ二箇所ずつ、また敬語表 現の


誤っているところが一か所ある。その部分を書き出して訂正しなさい。

< p>








(各10点)決義





決議





順備





準備








(各10点)おとづれ→おとずれ




とうり→とおり








(各10点)過し→過ごし





驚して→驚かして








(各10点)申されて





おっしゃって





第三課




フシダカバチの秘密



一、

< p>
「フシダカバチの秘密」をよく朗読しなさい。そして、次の語句の漢字にふりがなを


つけなさい。



見事(みごと)



昆虫(こんちゅう)



横取り(よこどり)



巣穴(すあな)



粉々(こ


なごな)



解剖(かいぼう)



防腐剤(ぼうふざい)




反応(はんのう)



針金(はり


がね)



硫黄(いおう)



貧弱(ひんじゃく)



獲物(えもの)



運動中枢(うんどうち


ゅうすう)



狩場


(かりば)


乾きも腐りもせず


(かわきもくさりもせず)


< p>
用心深い


(よ


うじんぶかい)



手近(てぢか)



名案(めいあん)



垣根(かきね)



道端(みちば




敏感(びんかん)



攻め手(せめて)



確かめる(たしかめる)



身代わり(みがわ


り)



傷跡(きずあと)



体液(たいえき)



一刺し(ひとさし)



策略(さくりゃく)



絶好(ぜっこう)



暴れる(あばれる)



治まる(おさまる)



本能(ほんのう)



二、次の語句の片 仮名の部分を、辞書をひいて、漢字になおしなさい。



(1)ミツバチ(蜜蜂)だけを捕まえてくる



(2)アザ(鮮)やかな色が不思議なくらいである



(3)そのショウコ(証拠)に、


、この虫はふんをする



(4)ベンジンでヒタ(浸)してビンの中に入れる



(5)運動中枢をまひ(麻痺)させられる



(6)かたいヨロイ(鎧)を着た虫である


< br>(7)ツギ


(


次ぎ


)

< p>
目がぴったり合わせる



(8)獲物をカか(抱)えて帰ってくる



(9)ヤクワリ(役割)はあべこべとなる



(10)わたしの実験はシッパイ(失敗)に終わった



(11)体のム(向)きを変える



(12)死にギワ(際)のむしがよくやるようにもがく



(13)幼虫は、ガンジョウ


(


頑丈


)


なゾウムシにふみつぶされるかもしれない



(14)もうひとつの、もっとヤッカイ


(

厄介


)


な問題が残っている



(15)彼は親に叱られてもヘイキ(平気)な顔をしている



三、次の言葉を使って文を作りなさい。


(1)手に入れる?やっと今晩の日本映画の切符を手に入れた。



(2)今にも?今にも雨が降りそうだ。


(3)


念のために?天気予報では午後から晴れるそうですが、

念のために傘を持っていこ


う。



(4)骨を折る?二日間歩き回ってなるほど骨を折った。やっと見つけました。



(5)あげく?散々迷ったあげく、やめにしました。



(6)お気にめす?この帽子がお気にめしますか。



(7)


?ずには入られない?この写真を見るたびに、

< br>母のことを思い出さずにはいられな


い。



(8)?しろといわれる?母に食べるといわれた。



(9)なんでもない?これくらいの怪我はなんでもないのよ。



(10)ショックを受ける?彼の話を聞いて、ショックを受けた。


四、言葉のきまり



次の文章の 傍線を引いた言葉は指示する語句である。それぞれの、指し示す内容を(




に書きなさい。



(1)



①(おけをかついでくる女)



②(< /p>


「まあ、お気の毒だな。あいにくな所で日が暮れましたね。この土地には旅の人を泊


めてあげる所は一軒もありません。



)< /p>



③(この土地には旅の人を泊めてあげる所一軒もありません。




④(旅の人を泊めてあげる所は一 軒もありません。




(2)



①(佐田京岬半島)



②(十三里も海へ突き出している)



③(佐田京岬半島)



(3)



①(平らな湾入部)



②(マゼランは 空っぽの水桶に、すんだ新鮮な水をいっぱいつめさせた。




③(目の前の湾)



(4)



①(立ち泳ぎの巻き足)



②(落ちても沈まない人間)



六、文章を要約する練習



(1)


本文の形式段落六段落における


「おそらくゾウムシは、

< p>
体を動かす運動中枢をまひ


させられて動けなくなっているに違いない。< /p>


」という文において、ゾウムシは何にまひさ


せられたのだろうか 。それを文の主体にして、この文を書き換えなさい。



おそら くハチは、


その体を動かす運動中枢を麻痺させて、


ゾウムシが 動けなくなっている


に違いない。



( 2)


本文の形式段落八段落の


「さて、


フシダカバチが狩に出かける時は、


別に決まった


方向を選ぶわ けではない。


?」


から十段落の


「?多 分、


獲物がよぼよぼで年をとりすぎて


いるのが気に入らないの か、


または、


わたしが獲物を指でつまんだので、


その匂いが残っ


ているのが気にはいらないのか、どちらかだろう。


」までの三段落にわたる文章を、その


中心をつかんで百字前後にまとめ なさい。



「わたし」


はフシダカバチ の巣の周り近くをよく注意したが、


一度も狩りの様子を見なか


ったので、


ゾウムシを集め、


ハチを引き寄せることにしたが、


貧弱なゾウムシだったので、


ハチが気に入らなく、目もくれず 、飛び去ったと思った。



(3)


次の 文章を読んで、


ある学者が蜜蜂を観察して発見して、


蜜蜂が仲 間に知られる方


法を、箇条書きにまとめなさい。


< p>
①蜜蜂が巣箱から近い所にある場所は巣箱で右回りや左回りに、


円を描く ようにダンスを


し、仲間に合図する。



②遠い所にある場合は8の字を書くように踊って合図する。



七、次の日本語を中国語に訳しなさい。



(1)我国在新中国成立后终于首次生产出了无缝钢管。




2


)设法让孩子们自觉学习。

< p>



3


)因为是第一次访 问日本,所以刚到日本的那个晚上我兴奋得一夜没睡。




4


)为慎重起见,我又重新检查了一遍,看看是否忘记了写名字。< /p>




5


)他坚持 不懈地反复试验,功夫不负有心人,最后终于取得了关键的数据。



6


)五月的岚山,到处郁郁葱葱、满目翠绿。

< p>



7


)从早到晚拼命用 功,结果累得筋疲力尽。




8


)那家伙不管到哪里都摆出一副趾高气扬、盛气凌人的架势。




(9)


明明给别人添了麻烦,那家伙竟然还一副若无其事的样子。


< /p>



10


)他好像很喜欢过生日时收到的那 根领带,几乎每天都用它。




11< /p>


)一对中国夫妇为抚养日本孤儿历尽千辛万苦。




12


)那个孩子成绩不十分突出,考名牌大学恐怕不 容易。




13


)看脸色就知道你还没有消除疲劳。



14


)父亲让我自己做主,所以我就报考了自己喜爱的文学专业。

< br>



15


)他虽然只是一个二十 五六岁的年轻人,却把一家大工厂办得有声有色。



八、次の中 国語を日本語に訳しなさい。


(


括弧の中のことばを使うこと< /p>


)


(1)まわりの美しい景色に目もくれない彼は目的地だけを 目指して道を急いだ。



(2)今までずっとほしかった物をついに手に入れた。



(3)今にも大雨が降りそうだから、傘を持っていったほうがいいですよ。



(4)何年か前の石油ショックは世界経済に大きな影響を与えたものだ。< /p>



(5)この薬は効果てきめんですね。飲むと、頭痛がすぐ止ま りました。



(6


)

< br>天気予報では午後から晴れるそうですが、念のために傘を持ていきましょう。



(7)彼の才能はみんなに買われ、工場長に選ばれました。



(8)長期にわたる努力と苦心の末、彼はやっと自分の気に入る作品をかきあげました 。



(9)とても難しい数学問題を、彼は、またたく間に解き ました。



(10)雪国では大雪によって都市の交通も麻痺す ることがあります。



九、実力テスト



次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。



問一




(16点)



①残





②危険



問二




(16点)



①のぞ




②じょうか



問三




(17点)



C


問四




(17点)



外国にある大規模な国立公園。



問五




(17点)



A


:冬に暖房は火鉢だけで生活すること。













B:


夏に冷蔵庫を使わないで生活す ること。



問六




(17点)



大二段落



外国にある













第三段落



今から三





第四課



時候のあいさつ



一、


「時候の挨拶」をよく朗読しなさい。そして、次の語句の漢字にふり仮名をつけなさ

< br>い。



直接(ちょくせつ)




間接(かんせつ)



節水(せっすい)



傘(かさ)



扇風機(せ


んぷうき)



在庫(ざいこ)



梅雨(つゆ)



霧雨(きりさめ)



豪雪(ごうせつ)




雨(ながあめ)



進路(しんろ)



空風(からかぜ)



青空(あおぞら)



一夏(ひとな


つ)



猛暑(もうしょ)



大陸(たいりく)



島国(しまぐに)



有能(ゆうのう)




対面(しょたいめん)



無難(ぶなん)



無用の長物(むようのちょうぶつ)



風情(ふ


ぜい)



御本人


(ごほんにん)



隣近所


(となりきんじょ)



格好


(かっこう)


< br>慎重


(し


んちょう)



私事(わたくしごと)



恩恵(おんけい)



一喜一憂(いっきいちゆう)



二、次の各文の片仮名の部分を漢字に直しなさい。



(1)雨が降ったあとの空の空気はシメ(湿)っぽい



(2)国家の運命をさゆう(左右)する大事件が起きた



(3)文章のカ(書)きだしは大切である



(4)タツマキ(竜巻)とは局所的な猛烈な旋風のことだ


< /p>


(5)降雨により、河川などの水が多いにふえて、溢れ出すことをデミズ(出水)という



(6)去年はヒデ(日照)りに見舞われた



(7)次々にメアタラ(目新)しい話題を持ち出す



(8)せっかくのコウイ(好意)を無にする



(9)わたしの英語はとてもヘタ(下手)です



(10)四季のウツ(移)り変わりがはっきりしている



(11)自分を相手にどうインショウ(印象)づけるか



(12)みんながショウチ(承知)しても、わたしはショウチ(承知)しませんよ



三、次の言葉を使って文を作りなさい。


< /p>


(1)


動作、


作用の反復を表す


「?ては」


?彼はタバコを吸っては話し、


話し ては吸った。



(2)


?ことになる? たいへん努力している彼は、


いつか仕事成功することになるだろう。

< br>


(3)?ようになる?李さんも毎日ほとんど日本語で話すようになった。



(4)


?ことは?ても、


?習うことは習っても、


あまり使う機会もないので、


ほとんど忘


れてしまった。



(5)名詞+によっては?地方によっては、味が違う。



(6)しまいには?彼は行くと言ったのに、しまいには、行かなかった。

< br>


(7)?ても仕方がない?彼はそのことを理解できなくても仕方がない。



(8)たとえ?ても?たとえ頼まれても許してあげない。



(9)反対に?兄と反対に弟はよくがんばっている。



(10)


たち往生する?その話にはいくつかのところが聞き取れなか ったので、


通訳の私


はたち往生した。



四、言葉のきまり



(1)

< p>
次の各文の





の中に、


後の副詞の中から最も適当なものを記号で書き入れなさ


い。


(同じ語を二回使わないこと)






H






E






B






C






F






D






A






G


(2 )次の


A



E


の語に正しくつくことばをあとから一つずつ選んで、その番号を書きな


さい。



A


-③





B


-②





C


-②





E


-④





D


-④



六、文章を要約する練習



(1)


形式段落第七段落の


「たしかにアメリカのパーチィーでは、


誰でも次々に目新しい


話題を持ち出し、


人々 を引きつけようと努力します。


?」


から「?自分を相手に印象 づけ


ることが、これでは完全に失敗です。


」までのくだりの要 点をつかんで、百字前後にまと


めてみなさい。



アメリカの社交的場合で、


相手をひきつけ、


自分を 相手によく印象づけるために、


有効な


方法は、


目新しい話題を持ち出すことである。


天気のような無難な話題をできるだけ避 け


なければ、完全に失敗してしまうことになる。


< p>
(2)


形式段落第十一段落の


「日本人はね、


あなたがよそ行きの格好をしているのをみて、


外出するらしいと思 うでしょう。?」から「?分かるでしょう、日本人のやりとりが。


< br>までの文章は話の口調になっているが、それを普通の叙述の文体に書き換えなさい。


日本人はあなたがよそゆきの格好をしているのを見て、


外出するらしいと思うのです。



れはいつもと違うと感じるわ けです。


その時に、


その洋服はすてきだとか、


今日はおきれ


いだとかは言わないのです。


それは、< /p>


日本人は人との付き合い方が慎重だから、


そういう


ことを言うのは、


考えようによっては、


失礼なこと になると思うからです。


しかし、


なん


とかして、


今日のあなたは特別だ、


ということを相手に伝えた いのです。


どこへ行くかを


聞いているのではないのです。


日本人でも、


そんなことを聞くのが失礼なことは、


十分知


っているのです。


ですから、

< br>それを受けるほうも、


「ちょっとそこまで」


と考えるの です。


ですから、いちばん無難な答え方として、


「ちょっとそ こまで」と答えるのです。そうす


れば、相手は、


「行っていら っしゃい」と言うのです。日本人の心のやりとりがわかるで


しょうか。



(3)次の文章を読んで、日本の気象の特徴を箇条書きにまとめなさい。< /p>






①梅雨




②台風




③冬の豪雪




④季節の大きい変化




⑤雨が多いこと



七、次の日本語を中国語に訳しなさい。



1


)早上,我们一打开收音机就能听到天气预报。翻开报 纸,报纸的一角也登载着气象信


息。


这说明天气对我们的日常生 活有着巨大的影响。


当然,


并不是只有日本才这样,

< p>
国外也


是通过广播和报纸发布气象信息的。




2



但是,


日本人对天气的关心远胜于外国人。


他们在信函的开头,

< p>
常用


“阳春时节”



“酷


暑时分”之类与天气有关的词语表示寒暄。而且,在日本有一种以季节为中心的短诗


——



句,


这是世 界上独一无二的短诗形式。


芭蕉所写的俳句


“五月梅雨纷飞下,


最上川水奔流急”


描写的就是天气情况。在法国,有一种短诗形 式与俳句很相似,被称为


17


言诗,但创作诗

< br>歌的人对俳句的理念似乎并不太了解。




3


)像这样,日本人对天气所表现出特别的关注并非偶然,这是日本的风土所 致。只要将


日本的气候与世界各国的气候比较一下就会清楚。


我 们在日本土生土长,


只看到日本天气的


变化,

< br>认为这一切很平常,


实际上并非如此。


从气象学的角度来 看,


日本的气候条件在世界


上是极为罕见的。

< br>



4


)举例来说,梅雨现象除 了在相邻的中国的长江流域能看到外,其他国家是看不到的。


每年肆虐日本的台风和影响 美国的飓风都是由热带低气压引起的,但是无论是强度还是次


数,


日本的台风都属世界第一。


它和地震、


火灾共同危害日本,< /p>


使日本成为个多灾多难的国


家。此外,冬天的“里日本(面向日本 海一侧)


”还是世界上数一数二的大雪地带。




5


)季节变化大也是日本的气候特点之一。充沛的雨 水和多山的地貌孕育了日本旖旎的风


光。关于这一点在明治时代的畅销书、志贺重昂编写 的《日本风景论》中有详细记载。




6


)很早以前就有关于日本风土方面的记载。或许这也反映出日本人对天气的关注。距今



1250


年前,奈良时代初期所著的 《风土记》就是这样的一本书。把《风土记》称为地理


书更合适一些,

< br>因为它也记载了有关天气和气候方面的知识。



《常陆风 土记》


中就有这样


的记载:阴雨连绵稻歉收,风调雨顺粮不愁。




7


)朝霞 不出门,晚霞行千里。



日晕月晕皆是雨。



星星眨眼强风至。




这类有关天气的谚语不仅在日本,在中国和欧洲也早已广为人知。


< p>


8


)距今约


300


年前,伽利略发明了温度计,他的弟子托里查理发明了气压计。从此人们

开始用气象观测仪观测天气。



200

年后,


距今约


100


年前,


日本开始制作气象图,


并引进


了用气象图研究 天气的方法。



八、次の中国語を日本語に訳しなさい。


(括弧の中の言葉を使うこと)



(1)自分でも分からない言葉は使わないほうが無難だ。



(2)日本語の文章がこれほど書けるとは無難だ。



(3)彼はこのことにあまり賛成はしなかったが、非難がましいことも言わなかったよ。



(4)吹雪のために、列車は谷間で立ち往生した。



(5)


その話では、


いくつかのところが聞き取 れなかったので、


通訳の私は立ち往生した。



(6)


もう会議の時間になったが、


まだ何人かの主要 人物が見えなかったので、


間を持た


せるために、音楽を聞かせ るほかは仕方なかった。



(7)


北京 の冬は寒いことは寒いが、


室内に暖房もあるし、


空気の乾燥し ているし、


上海


よりしのぎやすいようです。

< br>


(8)毎日同じようなおかずを食べてほんとうに曲がない。



(9)雪山に登るものではないので、ピッケルなどは無用の長物です。



(10)


彼は権力をふりまわして、


自己の利益をはかったので、


ついに法律によって処罰


された。



九、実力テスト



次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。



問一




(9点)①ぜんじつ




②さんりん



③ちゃのま



問二




(9点)①優しさ





②存在




③支え



問三




(20点)実用的な言葉



問四




(22点)






a.



天気についてあいさつの言葉









b.



お互 いに心を交し合い、


生きていることをいたわり、


はげましあう 心の言葉で


あるから。



問五




(20点)



(ひとりごとを言ってみ た)



(つばきの咲いたことが実感となって胸に伝わってきた 。




(娘に声をかけた。

< p>
)→(娘の言葉を聞いて、花の咲いたことが、またいっそう楽しいも


のに 思われてきた。




問六



(20点)



心の言葉に支えられながら、私たちは生きている。





第五課




家族旅行



一、


「家族旅行」


をよく朗読しなさい。


そして、


次の語句の漢字にふりがなをつけなさい。



元来(がんらい)



旅好き(たびずき)



代価(だいか)



覚悟(かくご)



道化師(ど


うけし)



宮崎


(みやざき)



快晴


(かいせい)



地下


(ちか)



新幹線


(しんかんせん)



葉っぱ(はっぱ)



毛虫(けむし)



玄関口(げんかんぐち)



道筋(みちすじ)



並木


(なみき)



亜熱帯樹(あねったいじゅ)



一瞬(いっしゅん)



演出する(えんしゅつ


する)



大淀川


(おおよどがわ)



川岸


(かわぎし)



南仏風


(なんぶつふう)


< p>
大胆


(だ


いたん)



配合(はいごう)



水色(みずいろ)



異国情緒(いこくじょうしょ)



日南


海岸


(にちなんかいがん)



青島


(あおしま)



造園


(ぞうえん)



遠景


(えんけい)




合目(ごごうめ)



弁当(べんとう)



迷路(めいろ)



仮装(かそう)



川面(かわも)



車窓(しゃそう)



徹底(てってい)



神宮(じんぐう)



自然林(しぜんりん)



魚好



(うおすき)



雑炊


(ぞうすい)



一泊


(いっぱく)



名物


(めいぶつ)


< br>祖先伝来


(そ


せんでんらい)



賛嘆(さんたん)



野立ち(のだち)



看板(かんばん)




二、次の語句の中の片仮名の部分を、漢字になおしなさい。



(1)お互いに経験をカタ(語)り合う



(2)雑事にオ(追)い立てられて、このごろはとても忙しい



(3)人目をサ(避)けてこっそりとなにかをかいている



(4)となりの邸宅にシノ(忍)び込んだ泥棒はつかまった



(5)わが国は資源にメグ(恵)まれている



(6)畑をヤス(休)めて地球を養う



(7)注意が行きトド(届)いている



(8)落とした財布がミアタ(見当)たらない



(9)箱根の山はケワ(険)しい道が続いている



(10)中間試験が目の前にセマ(迫)ってきた



(11)負けオ(惜)しみを言うものしゃないよ


< p>
(12)わが国のジンコウ(人口)は世界ジンコウ(人口)の四分の一近くを占めている



(13)コンピュータは、ジンコウ(人工)頭脳ともいう



(14)彼は公職からツイホウ(追放)された



(15)夜どおし仕事をすることは健康をソコ(損)なう



三、次の言葉を使って文を作りなさい。



(1)?そうもない?この天気では、明日晴れそうもない。



(2)


?羽目になる?かってに退場もできないし、

< p>
つまらない話をしまいまで聞かされる


羽目になった。


(3)?よう?とまいと?あなたが行こうと行くまいと、私は行きます。



(4)?ことにする?今日から毎日、日本語で日記を書くことにし ました。



(5)


?にしてみれば?今 度の試験問題は、


三年生にしてみれば、


易しいかもしれません 。



(6)?にとって?彼にとって、それはなんでもないこと です。



(7)思い切って?思い切って、両親と別れて東京に 出てきた。



(8)


あてどない?私は あてどなく道を歩いていて、


知らず知らずに日が暮れるようにな


った。



(9)時には?専門家でも、時には失敗した場合もある。


< /p>


(10)どちらかといえば?私はどちらかといえば、人前で発言するのが苦手である。< /p>



四、言葉のきまり


< br>(1)次の―線をつけた「ではないか」はどんな働きをするか、あとにあげた


A



B


の中


から 一つ選らんで、その記号を(



)に書き入れなさい。



?


じっと見つめていると、


その虫が今にも働き出し、

歩き始めるのではないかと思われ


る。


< br>B




?


?


?


?


この前、ちゃんと言ったではないか。



A



あれは、先生のまちがいではないでしょうか。



A



< p>
必要としているのはこのような良い品ではないか。


A




そうだ、この虫には、まだ 命があるのではないかとおもうが?(


B



(2)次の文中の(



)に、あ とにあげた


A



D

の言葉のうち一番当てはまるのを選ぶ記


号を書き入れなさい。


?



A


)行くからちゃんと待っていてくれ。



?


ロサンゼルスオリンピックのことは(


B


)覚えていま す。



?


どうしてだめだか(


B


)わからない。



?


彼は(


D


)おこりそうな顔をして、飛び出してきた。



?

< p>
見ていてごらんなさい。



C

)きっと私のいうとおりになりますよ。



六、文の書き換えと文章要約の練習。



(1)形式段落第四段落の「その日、出発のときから?とはなしたからである。


」ま での


文章は、


結果―原因の順序で述べられているが、


その内容を変えずに、


原因―結果と言う


順序の 形に書き換えなさい。



子供たちに、今度は宮崎に飛行機で行 き、


「子供の国」公園をたずねみよう、そこに駱駝


がいて、< /p>


駱駝が乗れるのだ、


と話したので、


その 日、


出発の時から三人の娘どもは大はし


ゃぎであった。そもそ も彼女らは、はしゃいでいないほうが、まれなのだ。ともかく、彼


女らはサーカスの道 化師どもと思われるほど、大はしゃぎであった。



(2)


次の文章を読んで、


筆者が最も強く主張していることを五十字前後 にまてめなさい。




旅とは視覚にう ったえる行為だけでなく、五感を通じ、普段味わえないものを発見し、


「自己発見」を する行為である。



七、次の日本語を中国語に訳しなさい。


(1)


“宫崎这座城市确实非常抚媚动人,漫步其中仿佛置身于南国的城市。


”所有到过宫崎的


人在谈到最初印象时都这么说。

漫步街头,


只见硕大的椰枣树随风摇曳,


凤尾松和鲜红的美


人蕉抒写着一首首南国的风情诗,天空一片蔚蓝。


< p>


2


)从车站前顺着一条人称“桔”的大道前行, 跨过流经市内大淀河上的桔桥,左边就是


椰枣树环绕的休闲公园了。

被誉为宫崎命脉的大淀河清澈透明、


缓缓流淌,


河边窃窃私 语的


情侣在悠然地漫步。


这里也有西餐馆,

颇有点欧式情调。


丛冬到春,


三四万只野鸭聚集在大


淀河上,


到处呈现出一派恬静怡人的景象。


河 里可以钓鱼,


夏天,


从桔桥上垂下的一条条鱼

< br>线也是一幅美丽的景致。



(3)


九州自古就是一个充满南国风情和异国情趣的浪漫之地。喷火的阿苏山和樱岛,燃烧神


秘之火的有明海、


日南海岸的国立公园均无一例外。


从宫崎市出 发,


经青岛、


鹈户到都井崎,


这条长达 约


90


公里的沿海公路有一个好听的名字叫

“马路公园”



对于大多数游客来说,


们看惯了小巧别致的庭院风景,而这里可谓别有一番景致。越往南景色变得愈发宏 伟壮观,


直至看见野马奔腾的都井崎时才告终止。


一路上,


游客们可以欣赏到受太平洋暖流冲刷、



着 奇怪风化现象的青岛和崛切崖,


充满梦幻和诗意的儿童乐园,


墨 西哥式的仙人掌公园,



有巨大海蚀洞的鹈户神宫,

< p>
野猴成群的幸岛等各种奇景。


在规模和多样性方面,


这里算得上


日本屈指可数的海洋奇观了。


< br>(


4


)沿着平坦的


220


号国道南下,不久便进入夹竹桃荫道。每到夏天,粉红色的花竞相开


放 ,香气怡人。林荫道尽头左侧有一个儿童乐园,这是一个方圆约


17

万平方米的大型自然


游乐场。


儿童乐园规定禁止带酒入园。


经营者这样做的目的是希望到游乐园来的大人也能找


回未泯的童 心。




5



乘汽车从青岛出来大约要


10


分多钟,


爬上一个两边长满山樱


(二月下旬开花)


的坡道


就到达以断崖绝壁而著称的崛切崖了。


沿途路边种的都 是椰枣树,


太平洋洋面波光粼粼。



过 婆娑起舞的椰枣树叶的缝隙间可以看到与青岛相同的“魔幻洗衣板”之奇观。



(6)从崛切崖乘车行


20


分钟左右到了小弥太 郎仙人掌公园。从太平洋暖流翻滚的海岸到


丘陵,沿路两旁种了约


120


万株扇形仙人掌,层层叠叠、枝繁叶茂。其间,还种植了


15000


株龙舌兰。



八、次の中 国語を日本語に訳しなさい。


(括弧の中の言葉を使うこと)



(1)私はあてどもなく南京路に沿って東から西へ歩いて行き、知らす知らずのうちに 、


日が暮れるようになりました。




2


)どうしてか分からないが,彼はときには憂鬱、時には朗ら かです。




3


)彼は今年、もう六十過ぎだが、どちらかといえば、まだ若く見えるのです。




4


)もしかしたら、生活の目標がはっき りしていないのだろうか。彼は何をしたらいい


のか分からないように時間を持て余して います。




5


)近頃、仕事がたいへん忙しくて、今度の学校の日帰り旅行には参加しないことにし


ました。




6



学校のサッカーチームは成立したばかりです。


まだ一度も 練習したことはないので、


この試合では勝てそうもないです。




7



今にな っても、


まだ熱が下がっていないので、


来週は退院できそうも ないでしょう。




8


)雪が急に


1


メートルぐらい降ったことは、上海では 、まれなことです。




< p>
9


)列車の中はたいへん込み合っていて、私は上海から蘇州まで立ちどお しでした。




10

< br>)


これは遠慮ではないんです。


肝炎にかかったことがあ るので、


お酒なんかはいっさ


い飲まないんです。



九、実力テスト



次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。



問一




(< /p>


12


点)人間の体を機械と同じように考える。

< br>


問二





12


点)


A


(3)





B


(1)




C


(2)



問三




(< /p>


12


点)人間のこと、機械を研究するように研究すること。



問四





12


点)③



問五





12


点)①



問六



問七



問八



問九




















10


点)③




10


点)人間は機械と同じではない 。




10


点 )人間は生きている、という点が機械と違うのです。




10


点)①





第六課





沈黙の世界



一、

?


沈黙の世界


?


をよく朗読しなさ い。


そして、


次の語句の漢字にふりがなをつけなさい。



無言


(


むごん


)








何千何万(なんぜんなんまん)





通勤者(つうきんしゃ)



貫通する(かんつうする)




通過(つうか)






反応(はんのう)



背中


(


せなか


)









敵意(てきい)






連中(れんちゅう)



脱出(だっしゅつ)






姿勢(しせい)





注文(ちゅうもん)



事務的(じむてき)






滞在(たいざい)





背景(はいけい)



欧米(おうべい)







一言(ひとこと)





二言三言(ふたことみこと)



否(いな)









当方


(


とう ほう


)








柳田国男(やなぎだくにお)



著作< /p>


(


ちょさく


)







民衆(みんしゅう)





美徳(びとく)



一因(いちいん)





以心伝心(いしんでんしん)



実績(じっせき)



処世術(しょせいじゅつ)







(


そん


)








出世


(


しゅっせ


)


定着(ていちゃく)







絶叫< /p>


(


ぜっきょう


)






身辺(しんぺん)



伝票(でんひょう)



二、次の各文中の片仮名の部分を漢字に直しなさい。



(1)


人ごみを押しワ


(


)


けてすすむ



(2)


ゾウオ


(


憎悪


)


に満ちたまなざし



(3)


国と国との間でもユズ


(



)


り合う精神が必要だ


< br>(



)


お互いに意見をカ


(



)


わす



(5)キッサテン


(


喫茶店


)


でコーヒーを飲む



(6)国民経済はシクハック


(


四苦八苦


)


の状態にあった



(7)御シテキ


(


指摘


)


ありがどうございます



(8)シテキ


(


史的


)


な現地から見れば 、あの見方は正しい



(9)この文章にはシテキ


(


詩的


)


趣きがある。



(10)公的にもシテキ


(


私的


)


にも責任を問われることはないだろう



(11)社会が違うから、カチ


(


価値


)


観にも違うところがあるだろう



(12)


原文にテ


(



)


らして、翻訳文を読む

< p>


(13)


あたりはブギミ


(


不気味


)


に静まり返っている



三、次の言葉を使って文を作りなさい



(



)


あたか も?日差しが暖かで、あたかも春のようだった。



(



)


いずれにせよ?今日はこの問題にももう触 れませんが、いずれにせよ今後も考えなけ


ればならないと思っている。



(3)おのずから?何回も読んでいるうちに、意味がおのずから分かってき た。



(4)


ひょっとすると?ひょっ とすると、


後ろで面倒なことを言い出さないとも限らない。



(5)早い話し?早い話し、その二人はその後結婚した。


< /p>


(6)?にこしたことはない?人間は、慎重であるにこしたことはない。



(7)とりわけ?兄弟は三人とも頭がいいが、次男はとりわけ優秀だ。



(8)?う(よう)と、?う(よう)と?別に天気がよかろうと 悪かろうと、そんなこと


は実のところ、問題ではない。



四、言葉のきまり



(1)

< p>
次のそれぞれの




)< /p>


には、


前の文と後の文のどんな関係を示す言葉を入れたらよ


いか、後から選んで、書き入れなさい。






①イ




②エ




③キ




④カ




⑤オ




⑥ア




⑦ウ




2< /p>



次のそれぞれの文の






には、


どのような言葉を入れたらよいだろう。


それぞれ、


前 後の文の関係を考えて、いずれも五字以内で書きなさい。




①すなわち



しかし



②それで






ただ



④しかたなく




⑤すると




⑥それ




⑦でも



六、文章を要約する練習




1


)形式段落第九段落の


?

もとより


?


から終わりまでの文章を、その内容の中心をつ かん


で、


70


次以内にまとめてみなさ い。






喫茶店でウェイトレスによる


?


さあ、


どうぞ


?


のような無意味なる会話のあ るなしに


よって、人間どうしのかかわり合いの形はずいぶん異なったものになる。



(2)


形式段落第十段落は、

< p>
著者が柳田国男の言葉などを引用したりして、


日本文化が沈


黙によって支配されている原因をいろいろとまとめたものですが、


その原因 の要点をつか


んで、簡潔に箇条書に整理してみなさい。




a


.日本の民衆生活の中で,お喋り がマイナスの価値を持ち、ただ黙々と働くことが美


徳とされてきたこと。




b


< br>「物言う術」を身に付ける機会を日本人の多くが持たなかったこと。



c



言葉を使わないでも以心伝心式 の方法で社会を維持してきた実績が沈黙への自信を深


めていること。

< br>


d


.日本文化の中では、お喋りは処世術的にいって、 おおむね損なこと。




3

< p>
)次の文章は筆者がイリオモテヤマネコを飼育してみて、二つの新しい発見をしたこ


とを記録したものだ。


筆者にはどんなことが分かったのだろうか。


その分かったの結果を


箇条書に整理しなさい。



a




瞳孔が明るい所へ出ても楕円形にしか収縮しないこと。



b




犬に威嚇されても、けろりと無視すること。



七、次の日本語を中国語に訳しなさい。


(1)


乘坐拥挤不堪的电车本来就令人不痛快。


若是成千上 万的上班人群几乎成了被塞进罐


头里的沙丁鱼还能谈笑风生,那才让人觉得毛骨悚然呢!



(2)


正如柳田国男在他的著作中反 复提到的那样,


日本普通百姓在生活中向来鄙视喋喋不


休的人, 而视埋头苦干为美德。因此,很多日本人白白浪费掉了提高“说话艺术”的机会,


这也是 原因之一吧。



(3)据东大讲师聂郎氏说,当几个法国人在一 起聊天时,常常会有人故意提出反对意见,


因为马上赞同别人的意见会使谈话无法继续下 去。


这很富戏剧性,


这样做可以提起大家的性

< br>质,活跃谈话的气氛。



而日本人一向认为



“少说为佳”


,其中一个重要表现就是“不表明自己的态度”


。例如,在


某个发起人会议上,假设有两三名会长候选人。此时有人这样提议道:


“ 大家彼此都很熟,


人数也不多,


我看选举就免了吧。

< p>
那样做太见外。


干脆推一个大家认为合适的人当会长算了,


行吗?”经他这么一说,别人就很难再提出反对意见了。


(4)格罗布宁在《日本幽囚记》中这样描述他对日本人的印象:在日本,激烈地争论会被

< br>看作是十分粗暴和无礼的行为。


通常,


日本人会摆出各种 各样的理由,


彬彬有礼地表述自己


的意见,

甚至还会做出一副不敢相信自己的判断的样子。


在反驳别人时,

他们绝不会直截了


当地说出来,肯定要绕弯子,而且多是以举例或比较的方式说出来 的。



(5)日本人推崇沉默寡言,鄙视好辩解的人,尤其讨厌 巧言善辨之举。或许受此影响,通


常一见到会说话的人,就认定这个人光说不做,只会耍 嘴皮子。因此,我们也应该注意,这


样会导致一部分人出现欣赏拙于言辞之人的偏向。< /p>


明治、


大正时期的政治家岛田三郎思维敏


捷、


说话速度极快。


他以在帝国议会上能言善辩而闻名,


被人们冠以


“岛田快嘴郎”


的绰号。


对此,德川梦声的评论却是,那个人没能高升都是因为他太能说会道了。



八、次の中国語を日本語に訳しなさい。


(括弧の中の言葉を使 うこと)



(1)早い話が、ぜひご協力いただきますよう、お 願いします。



(2)義務教育とはすべての国民が例外なしに 一定期間の学校教育を受けることです。



(3)


新中国が成立してから、


水害や旱魃などの自然災害を予防するために、


全国各地で


おびただしいかずのダムを作り上げました。

< p>


(4)


このクラスでは、


学生の日本語会話能力が強いです。


とりわけ、


リーさんはぺ らぺ


ら話せるだけでなく、間違いも少ないです。



(5)ひょっとすると、日本で会えるかもしれない。



(6)雨が降ろうと雪が降ろうと蘇州のたびは計画どうりにする。



(7)実のところ、彼のような上海なまりの標準語は上海出身の私でもわからなかった 。



(8)要するに、中日両国の友好は中国にも日本にも有利 なことだと思います。




(9)健康 であるには、毎日早く起きて運動することにこしたことはない。


(10)そういうことは多いから、ここではいちいち例をあげません。



九、実力テスト



次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。



問一




①ゆみ



問二




問三






20


点)





②さいわ(い)



③まと






じゅくれん






こころえ





10


点)②






40


点)




①ただよい文章をのみ作ろうとおもってあせること。



②自分から正してかかること。



問四







10


点) 小諸に



問五







20


点)よい文章を作るには、弓術のように自己を正すことが必要 。















第七課








藤野先生



一、


「藤野先生」


をよく朗読しなさい。


そして、


次の語句の漢字にふりがなをつけなさい。




(くれない)







清国


(しんこく)




辮髪


(べんぱつ)




髪形


(かみかたち)



色気


(いろけ)







玄関部屋


(げんかんべや)




洋間


(ようま)



一間


(ひとま)



床板(ゆかいた)





消息通(しょうそくつう)




明の遺民(みんのいみん)



客死


(かくし)






根元


(ねもと)






免除


(めんじょ)




囚人


(しゅうじん)



賄い(まかない)





訳本(やくほん)





古外套(ふるがいとう)



一両日(いちりょうじつ)




朱筆(しゅひつ)



添削(てんさく)



下博(かはく)




霊魂(れいこん)



纏足(てんそく)




畸形(きけい)



嘆息(たんそく)



郵便配達(ゆうびんはいたつ)




文面(ぶんめん)




汝(なんじ)





公開状(こうかいじょう)




冒頭(ぼうとう)




不遜(ふそん)



出題(しゅつだい)




末尾(まつび)




主命(しゅめい)




憤慨(ふんがい)



口実(こうじつ)





無礼(ぶれい)




匿名(とくめい)



弱国(じゃっこく)



低能(ていのう)





銃殺(じゅうさつ)



喝采(かっさい)




落胆(らくたん)



惜別(せきべつ)





近況(きんきょう)




年月(ねんげつ)



人格(じんかく)



督促(とくそく)





寓居


(


ぐう きょ


)






一服(いっぷく)



二、次の各文中の片仮名の部分を漢字になおしなさい。




(1)花を入れたかごが、天井からツル(吊)してある。





2


)メン ドウ(面倒)な仕事を引き受けた




3


)東京へ行った留学生はまずゲシュク(下宿)を探す




4


)日本の農村ではケンギョウ(兼業) 農家が多い




5

)せっかくのコウイ(好意)を無にはできない




6


)五、六人で費用をブンタン(分担)する



(7)仕事はイチダンラク(一段落)を告げた



(8)年のせいか、歯がだいぶヌ(抜)けた



(9)秘密をモ(漏)らしてはいけない


(10)


?


万歳


?


とみんなが一斉にカンセイ(歓声)を上げた



(11 )十年近くも費やした工事がやっとカンセイ(完成)した



(12)あの人は車にヨ(酔)うので、めったに外出しない



(13)うまく行きましたら、ハクシュカッサイ(拍手喝采)をお願いします



(14)公園の緑は都会の人の目をナグサ(慰)めてくれます




15


)家が狭いから広い家にヒッコ (引越)しました



三、次の言葉を使って文を作りなさい。


(1)


?にしろ?にしろ?この時間帯には、


電車にしろ、


地下鉄にしろ、


乗客でいっぱい


いた。



(2)現に?現に彼は昨日ここにいた。


(3)いっこうに?ない?三十分待ったが、彼はいっこうに現われなっかた。


< /p>


(4)?ずにすむ?まもなく彼が来るから、わざわざそこまで行かずにすむのだ。



(5)?につれて?成長するにつれて、娘は無口になってきた。< /p>



(6)


面倒を見る?家に帰ってから子 どもの面倒を見るので、


どうも本を読む時間はない。



(7)


梨のつぶて?彼はイギリスへ留学すると言ったが、

< p>
もう十年間に梨のつぶてでいる。



(9)気にと める?もしその仕事をやったら、気にとめなければならない。




10


)八方手を尽くす?彼は彼女からお金を取るために、 八方手を尽くした。



四、言葉のきまり



(1)次の文の、


————


線をつけた言葉の意味は、あとにあげた


A



G


のどれに当ては


まるか、該当な記号を(




)に書きなさい






E






D




C




G




A




F





B


(2)つぎの文における主部、 述部、修飾部、接続部、独立部を違った記号で示しなさい







主语




(主部)



谓语





(述部)



状语





接续词



独立词







(修飾部)



(接続部)



(独立部)






難しい問題だったが、とにかく考えてみた。



(8)勘違いする?勘違いして彼をあなたの弟だと思った。
































急いだが、結局は遅刻してしまった。











文学は言葉の芸術である。






ああ、虫の知能というものはなんと奇妙なものではないか。






日本の風土はアメリカの風土とは異なる。










漢語には、同音語が多い。



六、文章を要約する練習




1



形式段落第六段落の


?


以後、


多くの先生にはじめて接し、


多くの新鮮な講義を聞いた。


?


?


から形式段落第二十二段落の


「?やはり一度見ないとわからんね、

どんなふうになるのか」


までの内容は、


藤野先生に対する 筆者の初印象および藤野先生の学問に対する態度につい


て述べられたものですが、


それらの要点をつかんで、


二百五十字前後にまとめてみなさい。< /p>





藤野先生 は色は黒く、


八字ひげをはやし、


眼鏡をかけている痩せた先生 であった。



つもゆっくりした節をつけた口調で話をした。< /p>


先生は服の着方が無頓着出、


わたしも一度


教室で先生がネクタイをしないのをみた。





だが、


先生は学問には真面目であっ た。


わたしは先生の担任した授業で取ったノート


を先生に見せ るのを要求された。


先生ははじめから終わりまで朱筆で添削し、


ぬけたとこ


ろを書き加えただけでなく、


文法の誤りまで訂正 してくださった。


また、


解剖図では、



た目よりも実物に忠実に、


解剖実習では、

< br>実際に実物を見るという実物主義の姿勢がうか


がえた。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 12:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/636286.html

日语第五册__课后练习答案的相关文章