-
March of the
Volunteers
义勇军进行曲
the Grand Canal between Beijing and
Hangzhou
京杭
descendants of Yan and Huang
炎黄子孙
special
administrative region
特别行政区
one country , two
systems
一国两制
banning all schools of thought except
Confucianism
罢黜
Buddhist scriptures
佛经
three obediencesand four virtues
三从四德
the Koran
古兰经
When the
Eight Immortals cross the sea ,each demonstrates
their divine power .
八仙过海
philosophical prose
诸子散文
literary
criticism
文学评论
Soft and Tuneful School
婉约派
Four Great
Classical Novels
四大名著
the Nobel Price for Literature
诺贝尔文学奖
regular
script
楷书
Four
Treasures of the Study
文房四宝
crosstalk
相声
shadow play
皮影戏
plucked instrument
弦乐器
Preliminary
Eve
小年
Golden Week
黄金周
Spring
Festival
Gala
春节联欢晚会
Double
Seventh
Festival
七夕节
autonomous
prefecture
自治州
eight regional cuisines
八大菜系
double-
stewed soup
老火靓汤
oolong tea
乌龙茶
arm-crossed wine
交杯酒
A Bite of
China
舌尖上的中国
Silk Road
丝绸之路
paddy-field
costume
稻田装
batik
or wax painting
蜡染
Chinese
tunic suit
中山装
betrothal gift
订婚礼物
中国位于亚洲东部,
太平洋西岸。<
/p>
陆地面积国土总面积约为
960
万平方公
里,
仅次于俄罗斯
和加拿大,居世界第三位。中国地形特征复杂
多变,西部为高原,东部为平原。山地和丘陵
约占陆地总面积的
67%
,
而盆地和平原约占
33%
p>
。
中国的大部分地区位于北温带,
气候温和
。
四季分明,适宜人类居住。
Located in the east of the Asian
continent, on the western shore the Pacific Ocean
,the PRC has a
land
area
of
about
9.6
million
square
kilometres
,and
is
the
third
largest
country
in
the
world .next only to Russia and Canada.
China is a country in the world of varied
topographical
features
with
highlands
in
the
west
and
plains
in
the
east
.Mountainous
land
and
very
rough
terrains make up about 67% of Chinese
territory, basins and plans about 33%. Most of
lies in the
north
temperate
zone,
characterised
by
a
warm
climate
and
distinctive
seasons
,a
climate
well suited for
habitation.
中国是
个多宗教的国家、
中国宗教徒信奉的主要有道教、
佛教、
伊斯兰教、
天主教和基督教。
道教是中国土生
土长的宗教,
而其他四种是有其他国家传入中国的宗教。
中国公
民可以自由
选择自己的宗教信仰和表明自己的宗教身份。
China
is
a
multi-religion
country .the
religions
that
are
believed
by
Chinese
people
are
mainly
Taoism
, Buddhism , Islam , Catholicism and Christianity
.among which Taoism is indigenous to
China while the others are of foreign
origin
.Chinese citizens
may freely choose their religious
beliefs and make clear affiliations.
p>
《诗经》
是中国第一部诗歌总集,
共入编了
从西周初年至春秋中叶的
305
篇诗歌。
按照曲调
的特点,这些诗歌可以划分三类:风雅颂。
《诗经》
中的诗歌多以四言为主,表现手法主要
是赋比兴。作为中国文学的起点,
《诗经》多于后代文学的影响非常深远。
The
Book
of
Songs
.the
first
anthology
of
poetry
in
china .includes
305
poems
for
the
early
Western ,zhou dynasty
to the middle of
spring and
autumn period .In the light of their rhythms
the works can be divided into three
sections :fengya song .The poems in The Book of
Songs are
mainly written in four-
character lines .In terms of its writing technique
,it can be classified into fu
bi and
xing As the starting point of Chinese literature
,The Book of Songs has great influence on
the literary works of later generations
京剧有
200
多年历史,在中国的传统戏曲剧种中最为有名。在表演中
,演员根据
据中人物使用不同的脸谱。
唱念做打是京剧表演中的四种主要艺术手段,
也是京剧演员们的
四大基本功。
京剧演员们使用的每个动作都极具象征性,
他们
通过手势,
步法以及其他身体
活动来表示开门、上楼、划船、骑
马等动作。
Beijing
Opera
,which
has
a
history
of
more
than
200
years
,
enjoys
the
greatest
reputation
among China’s
traditional operas .In Beijing
Opera,
performers wear different types of make-up
according to the characters they
perform .Singing recitation ,acting and acrobatic
fighting are the
four major artistic
means and the four basic skills of Beijing Opera .
Each action of a Beijing Opera
performers is highly symbolic .Gestures
, footwork ,and other body movements can express
the
actions such as opening a door
,gonging upstairs ,rowing a boat ,riding a horse
,etc.
春节是中国农历年的
岁首,是最隆重的传统节日。春节的习俗很多,如放鞭炮、贴春联、
#
< br>大年、
吃饺子等。春节期间,各地还会举办各种庆祝活动,其中传统庙会活动会一
直持续很
多天。
The
Spring
Festival
is
China
’s
most
important
traditional
festival
that
falls
on
the
first
day
first
lunar month .There are
many customs observed during this festival such as
burning firecracker ,
pasting Spring
Festival couplets ,paying New Year visits ,eating
dumplings ,etc . There are various
celebrations in the different places
during this festival , among which traditional
temple fairs last
for days.