关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

翻译押题(第一天)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 10:45
tags:

-

2021年2月11日发(作者:mula)


端午节


The Dragon Boat Festival


相关词汇及短语



drum [dr


?


m] n.


鼓;鼓声;


vt./vi.


击鼓;大力争取



patriotic


[?pe?


tri'


?


t


?


k] adj.


爱国的



legend ['led< /p>


?


(


?


)nd] n.


传奇;传说



the Warring States Period


战国时期



cultural connotations


文化意蕴;文化内涵



Zongzi/rice dumpling


粽子



glutinous rice


糯米



dragon boat race


赛龙舟



realgar wine


雄黄酒



perfumed medicine bag/sachet


香包



ward off evil


驱邪



ward off disease


祛病



herbal medicines


草药



aromatic herbs


香草



hang branches of moxa and calamus


挂艾叶和菖蒲



national holidays


国家法定节日





相关句子及解析



1.


古代爱国诗人屈原,于农历五月初五投江自尽,赛龙舟这 一习俗是为了纪念屈原而设。



解析:



“于农历五月初五投江自尽”是对屈原的


补充说明


,翻译时可处理为


who


引导


的定


语从句。



译文:



Dragon boat races are held to memorize the ancient patriotic poet Qu Yuan, who drowned


himself on the fifth day of the fifth month according to lunar calendar.



2.

因他为国家所做的贡献,屈原备受普通民众所爱戴。



解析 :


句子的主干为“屈原受到爱戴”


,翻译时处理为被动语态。< /p>


“因他为国家所做的贡献”



原因状语< /p>


,表明受爱戴的原因,可置于句末。



译文:



Qu Yuan was highly loved and respected by the common people for his contribution to the


country.





3.< /p>


端午节是人们为节后日子驱邪祛病的好时机。



解析:



“驱邪祛病”


可理解为


“免除邪恶和疾病”


译为

ward off evil and disease



protect from


evil and disease




节后日子”



转换意思理解为


“一年中的剩余时间”



译为


the rest of the year




译文:



The Dragon Boat Festival is a time for protecting from evil and disease for the rest of the


year.



牛刀小试



1.


每年五月初五,哀悼屈原的楚国人把米撒在河里,来喂食 他的灵魂。



2.


端午节是国家的法定节假日之一,并被列入世界文化遗产名录。



3.


端午节的习俗有:吃粽子、赛龙舟、挂香草和饮雄黄酒。



4.


端午节在古人心中是个不吉利的日子,这一思想在民间信 仰中一直被流传了下来。




参考译文



1.


The


people


of


Chu


who mourned


the


death


of Qu


threw


rice


into


the


river


to


feed


his


ghost


every year on the fifth day of the fifth month.


2. The Dragon Boat Festival, as one of national holidays, was listed as a World Intangible Cultural


Heritage.


3.


The


Dragon


Boat


Festival


has


the


custom


of


eating


dumplings,


dragon


boat


races,


hanging



aromatic herbs and drinking realgar wine.



4. The Dragon Boat Festival is a bad day in the eyes of the ancients, and this idea has been passed


down in folk religion.



段落翻译



1


端午节起源于中国,


最初是人们驱邪祛病的节日,

< p>
后来传说爱国诗人屈原在这一天死去,


2


也同时成 了汉族人民纪念屈原的传统节日。


在农历五月初五这一天,


人们 吃粽子纪念屈原,


因为粽子象征着给屈原的祭品。


3

< p>
端午节的所有习俗中,


赛龙舟最受欢迎,


尤其是在 有众多


河流和湖泊的南方省份。




The Dragon Boat Festival originated in China; initially, people warded off evil and disease on


the festival. Later, as the legendary patriotic poet Qu Yuan died on this day, it gradually became a


traditional festival during which Han people commemorate Qu Y


uan. On the fifth day of the fifth


month


according


to


the


lunar


calendar,


people


eat


Zongzi


in


memory


of


Qu


Yuan,


because


it


symbolizes the rice offerings to him. Among all the customs, dragon boat race is the most popular


one, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.



翻译要点评析



该段主要介绍了端午节的起源,


翻译时主要注意一些词的表达,



“驱邪祛病”



“爱国诗人”



“祭品”等。



1.


“起源于”译为


originate



“最初”译为


initially/at first



“祛病防疫”译为


war d off evil and


disease




2.


“纪念”译为短语


in memory of



“粽子”直接译为


Zongzi



rice dumplings



“象征”译



symbo lize/represent



“祭品”可译作


sacrificial offering



sa crifice




3.


本句可按


中文语序


进行翻译;


“有众多河流和湖泊”


,为“南方省份”的定语,起到修饰作


用,故可处理为


定语从句


,用


wher e


进行引导。





元宵节



The Lantern Festival



相关词汇及短语



lantern ['l?nt


?


n] n.


灯笼



lunar ['lu?n?


] adj.


阴历的



calendar ['k?l


?


nd


?


] n.


日历



reunion [ri?'ju?nj?


n]n.


重聚



union ['ju?nj?


n] n.


联合,公会



riddle ['r< /p>


?


d(


?


)l] n.


谜语



stilt [st


?


lt]n.


高跷



Yuanxiao


元宵



Tangyuan


汤圆



Yangko


秧歌



Han Dynasty


汉朝



The Lantern Festival


元宵节



in a big way


隆重地,大规模地



fall on


开始,落到



gather-together


团圆,团聚



dim sum


中式点心




相关句子及解析



1.


关于元宵节起源的说法有很多,但可以确定的是,它与宗教崇拜有关。



解析:


本句中“说法”一词从字面上看不太好翻译,其实它代表的意思 就是“观点、观念”




可用英语中的


belief, view, idea


等词表达;


“但可以确定的是”


< p>
可译为


but one thing for sure

< br>;


“是??”后可以直接用


that

< br>引导的句子来做表语,即,处理成表语从句,使句子更加简


洁连贯。



试比较:



< p>
1



.... but we can make sure for one thing, that is, it had something to do with religious worship.



2



....but one thing for sure


is that


it had something to do with religious worship.


译文:


There are many different beliefs about the origin of the Lantern Festival,but one thing for


sure


is that


it had something to do with religious worship.



2.


汉朝的皇帝决心推广佛教,让人们元宵节晚上在宫殿和寺庙里都点亮灯笼,以表示对 佛陀


的尊敬。



解析:


本句话较长,但句子


主干


是:


“皇帝让人们点亮灯笼”



“决心推广佛教”及“??晚


上在宫殿和寺庙里”是


补充部分


< p>
“表示对佛陀的尊重”是结果,可用


不定式


表达。 先将主


干翻译出来,再添加补充说明部分;


“决心做??”


: determine to do / be determined to do


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 10:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/635784.html

翻译押题(第一天)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文