-
北京残奥会项目
中英文介绍
北京残奥会的比赛项目有
20
个大项,即射箭、田径、硬地滚球、自行车、马术、
5
人制足球、
7
人制
足球、盲人门球、盲人柔道、举重、赛艇、帆船、射击、游泳、乒乓球、坐式排球、轮
椅
击剑、
轮椅篮球、
轮椅橄榄球和轮椅网球。
根据残奥会规则,
所有项目将根据运动员的残疾
类别和残疾
程度进行分级,
共设
471
枚金牌,<
/p>
以保证体育的公平竞争和比赛安全。
以下是北京
< br>残奥会
20
个大项的双语介绍:
Archery
射箭
In general outdoor archery
competitions, the target is placed at different
distances ranging from
30 meters to 90
meters, however in Paralympics competition only a
70 meter distance is used. In
indoor
competitions, the distances are 18 meters and 25
meters. The size of the target also varies
with the distance. At the longer
distances, it has a diameter of 122cm while at the
18 meter distance
it is only archery
classification system is divided into three
different classes: ARST,
ARW1 and ARW2.
参加残奥会射箭比赛的选手为肢体
残疾的运动员。
射箭项目根据运动员上下肢和躯干的功
能进行分
级,站姿称为
ARST
级;坐姿组为:
ARW1
级和
ARW2
级。一般的室外
射箭比赛,
箭靶距离从
30
米至
90
米不等。
但是残奥会射箭比赛只设
70
米靶,
分为站姿和坐姿两个组别,
包括个人赛和团体赛。
Athletics
田径
The competition programme includes
Track and Field events, Throwing and Jumping
events,
the Marathon and Pentathlon. It
involves the largest number of male and female
athletes and the
largest number of
events.
残奥会田径比赛
项目包括径赛、
田赛、
马拉松和五项全能四大类。
田径比赛项目的最多的,
参加田径比赛的男女运动员人数也是最多的。
Boccia
硬地滚球
A match consists of four ends in the
individuals and pairs competitions and of six ends
in the
team division. Each end
continues until both teams have played all of
their match is started
by throwing the
white target ball or the
first Boccia
ball as close as possible to the jack. The
athletes use their hands, feet or an assistive
device where required, to propel the
balls. Thereafter the opposing team throws until
they get a ball
closer to the jack or
until they have thrown all of their team's balls.
Play then returns to the first team.
The end continues in this manner until
both teams have thrown all of their
balls.
< br>硬地滚球比赛时运动员须坐在轮椅上进行投球,
得分以投出的球距目标球的距离计
算,
累
积分最高者获胜。单打与双打比赛每场
< br>4
局,每局单打每个选手投
6
个
球,双打每个选手投
3
个球。
团体比赛
共有
6
局,
每局每队
< br>3
名队员各投
2
个球。
当参赛者因严重的运动能力障碍影
响到四肢时,
可使用脚或辅助装置将球推出。
投球时,
辅助设备不得超过投掷
线,
臀部不能离
开轮椅,否则判为罚分或被取消投掷球。
Cycling
自行车
Athletes with
cerebral palsy compete on road and track using
standard racing bicycles. Athletes
with
balance difficulties compete on tricycles, but
only in Road events. Athletes with a visual
impairment compete on tandem bicycles,
both Road and Track, with a sighted pilot.
Amputees and
riders with other
permanent physical disabilities, compete on Road
and Track, using standard racing
bicycles. Athletes who are wheelchair
users and are unable to ride a standard racing
bicycle, or
tricycle, due to severe
lower limb disabilities, compete in Road events
using three-wheeled
handcycles. For all
classes, approved disability specific adaptations
are permitted, if necessary for
the
improvement of safety.
残奥会自行车比赛分为场地赛和公路赛。
场地赛包括计时赛、
追逐赛、
争先赛和团体竞速
赛;公路赛包括个人
计时赛和长距离个人赛(集体出发)。
Equestrian
马术
In official competitions, Dressage
riders compete in two types of competition:
Championship
Test: Competitors perform set movements as defined
by the IPEC. Freestyle
Test (also known
as a Kur): Riders create their own pattern of
movements called a floor plan. The
plan
has to incorporate compulsory movements as defined
by the IPEC. The test is ridden to music
that the rider chooses to match and
enhance the paces of the horse. The test should
clearly show the
unity between rider
and horse as well as rhythm and harmony in all the
movements and transitions.
残奥会马术比赛分为个人赛和团体赛,
包括个人锦标赛比赛和盛装舞步比赛。
个人赛分四
个等级,团
体赛无等级差别。
Football 5-a-Side
5
人制足球
Every Football match is
played between two teams with four blind athletes
and one sighted or
visually impaired
goalkeeper on the field as well as five
substitutes. Additionally, each team has a
guide behind the opponent's goal to
direct the players when they shoot.
残奥会
5
人制
(盲人)
足球专为视力残疾的运动
员设立。
该项目根据运动员视力伤残程度
被分为
B1
、
B2
、
B3
三个级别,上场的
5
人中
4
人属于
B1
级,而守门员为
B2
级或
B3
级运
动员,
也可以是健全运动员。
参赛队由
5
名场上队员和
5
名替补队员组成,
其中包括守门员和
替
补守门员各
1
名。
Football
7-a-Side 7
人制足球
Every Football match is
played between two teams with seven players on
each side, including
the goalkeeper.
Each team consists of 12 players with three
substitutions allowed during each match.
A match cannot continue with fewer than
four athletes on the field.
参加残奥会
7
人制足球的各队包括守门员在内共
7
个人在场上比赛,每队有
3
名替补。
Goalball
盲人门球
A game of Goalball is played by two
teams of three players with a maximum of three
substitutes on each team. Competition
is divided into men's and women's
divisions.
盲人门球运动员在比赛时不允许戴眼镜或隐形眼镜。上场运动员一律戴黑眼罩参加比赛。
参赛队由
3
名场上队员和
3
名替补队员组成。
Judo
柔道
The sport is open to athletes with
blindness/visual impairment in several weight
contest lasts five minutes, for both
men and women and the winner is the athlete who
scores an
ippon or who scores the
greater number of points. The sport is governed by
the International Blind
Sports
Federation (IBSF) and follows the International
Judo Federation (IJF) rules used at other
top-level, able-bodied judo events,
with slight modifications for athletes with a
visual impairment,
which allow them
contact with their opponent before the start of
the match.
残奥会盲人柔道是专门为视力障碍运动员所设立的运动项目。
根据运动员
视力损伤程度分
为
3
个级别,共同参加
比赛。参赛的视力障碍运动员,最低标准应符合最佳已矫正视力低于
0.1
或视野小于
20
度。
Powerlifting
力举
Athletes with a minimum disability must
be at least 14 years of age and must have the
ability to
fully extend the arms with
no more than a 20-degree loss of full extension on
either elbow when
making an approved
lift according to the rules for their bodyweight.
参加残奥会力举比赛的运动员,<
/p>
以下肢残疾为主,
必须达到截肢、
脑瘫及
其他肢体残疾的
最低分级标准,才能具备参赛资格。
Rowing
皮划艇
Rowing is the youngest sport in the
Paralympic Games. It was introduced to the
Paralympic
Programme in 2005 and will
hold its first Paralympic competitions at the
Beijing 2008 Paralympic
Games.
在今年的北京残奥会上,皮划艇首次被列为比赛项目。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:坚持努力不放弃的句子
下一篇:激励学生努力上进的话