-
综英第六册课后翻译参考答案
Unit 1
1.
这项计划为智力迟
钝者提供长期的照顾。
The program offers long-term care for
the mentally
retarded.
2.
他有一台又粗笨有庞大的旧电脑,速度慢,使用麻烦。
He
’
s
got
a
cumbersome,
bulky,
old
comput
er
—
it
’
s
slow and complicated to use.
3.
他沿着房间后部慢慢移动,尽量不引起别人注意。
He tried not to look conspicuous and
moved slowly
along the back of the
room.
4.
安装一个不同的计算机系统将会导致巨大的变化。
It
would
cause
a
tremendous
upheaval
to
install
a
different computer system.
5.
她再次与金牌失之交臂。
The gold medal continues to elude her.
6.
你真是个傻瓜,竟然没抓住这么好的机会。
You
’
d
be
a
fool
not
to
embrace
an
opportunity
as
good as that.
7.
她
的薪水将猛增
10%
。
Her salary will go up by a
hefty 10%.
8.
我草草的留了张纸条给希拉里,塞
在门缝底下。
I
scrawled a
quick note to
Hilary and put
it under
her door.
9.
她的办公室视野极佳。
There
’
s a
smashing view from her office.
10
去那儿旅行很愉快,只是旅馆有些脏兮兮的。
The trip out there was swell, but the
hotel was a bit
crummy.
Unit 2
1.
这家公司是由几名
有事业心的年轻人创立的。
The
company was started by a couple of enterprising
young men.
2.
他是前重
量级冠军,预计会轻松地拿下这场拳击赛。
He
’
s a former
heavyweight champion and is expected
to
win the bout easily.
3.
为写此书,
投入了许多小时一丝不苟的前期准备。
Many
hours
of
meticulous
preparation
have
gone
into
writing the book.
4.
她从头到脚穿一身黑。
She was attired from head to foot in
black.
5.
我节衣缩食整整一年,为的是攒我们去度假
的钱。
I
’
ve been
scrimping and saving all the year to
pay
for our holiday.
6.
我知道他是好意,但我希望他别来管我们。
I know
he
’
s well-
meaning, but I wish he
’
d
leave us
alone.
7.
当有人提出他犯了错误时,他非常生气。
He
became very indignant when it was suggested he
had made a mistake.
8.
说了多少次了,安东尼,刀子和叉子放入中间的抽屉。
For the umpteenth time, Anthony, knives
and forks
go in the middle drawer!
9.
缝纫恐怕不是我的专长。
I
’
m
afraid sewing isn
’
t one of
my fortes.
10.
观众热烈的欢迎使她十分高兴。
She was buoyed by the warm
reception her audience
gave her.
Unit 3
1.
Mundane matters such as going to the market to
buy food do not interest her.
2. I still remember my carefree student
days.
3. it
’
s
very difficult to undo the damage caused by
inadequate parenting in a
child
’
s early years.
4.
The
audience
was
clearly
enchanted
by
her
performance.
5.
The
Venice
Film
Festival
has
always
been
the
showcase of the Italian cinema.
6.
She
suffered
brain
damage
from
a
car
accident
and regressed to the mental age of a
five-year-old.
7. Be careful or
he
’
ll take you for a ride.
8.
Her
story
is
a
cautionary
tale
for
women
traveling alone.
9. She left
her home and traveled across the sea in
search of a utopia, but she never found
it.
10. The essence of his argument was
that education
should continue
throughout our lives.
Unit
4
1.
她对上市场买菜之类的凡俗之事不感兴趣。
Mundane matters such
as going to the market to buy
food do
not interest her.
2.
我还记得我那快乐的学生时代。
I still remember my
carefree student days.
3.
在孩子
幼年时由于缺少家长养育造成的损害是很难消除的。
It
’
s
very
difficult
to
undo
the
damage
caused
by
inadequate parenting in a
child
’
s early years.
4.
观众显然为她的表演所陶醉。
The
audience
was
clearly
enchanted
by
her
performance.
5.
威尼
斯电影节一直都是展示优秀的意大利电影的盛会。
The
Venice
Film
Festival
has
always
been
the
showcase of the Italian cinema.
6.
她因车祸大脑受损,智力退化到一个五岁孩子的水平。
She
suffered
brain damage
from
a
car
accident
and
regressed to the mental
age of a five-year-old.
7.
小心点,否则他会欺骗你的。
Be careful or
he
’
ll take you for a ride. <
/p>
8.
她的故事对那些单身旅行的女性来说是一种告诫。
Her story is a
cautionary tale for women traveling
alone.
9.
她离开了家园,漂
洋过海寻找乌托邦,但是从来都没能找到。
She
left
her
home
and
traveled
across
the
sea
in
search of a utopia, but
she never found it.
10.
他的论点的
实质是教育应当贯穿我们的一生。
The
essence
of
his
argument
was
that
education
should continue throughout our lives.
Unit 5
1.
很多少有人像山姆一样流露出如此的自信。
Few people exude such confidence as
Sam.
2.
他两次
被判犯
了纵火罪。
He
has twice been convicted of arson.
3.
p>
经过三年多的侦破,他们终于上周抓获了那个
大毒
< br>枭。
After
tracking
down
the
drug
baron
for
more
than
three
years, they finally arrested him last week.
4.
由于战争,他们
失去了
一个正常的童年时代。
They
were
deprived
of
a
normal
childhood
by
the
war.
5.
银行计划给他们建于<
/p>
30
年代的办公楼进行彻底的
翻新
改造。
The
bank
is
planning
to
give
its
1930s
’
building
a
complete face-lift.
6.
节俭的概念对于我来说是陌生的。
The concept of thrift is
foreign to me.
7.
顶
嘴
的孩子被认为是厚脸皮和不懂礼貌的。
Children who talk back are
regarded as cheeky and
disrespectful. <
/p>
8.
刑
满释
放人
员找工作总是很不容易。
It
’
s not always
easy to find a job after
you
’
ve done
time.
9.
她已经放弃了对这一项目的所有职责。
She has abdicated all
responsibility for the project.
10.
冰箱里几乎什么都没有,我怎么凭空给他的六个朋友变
出
一顿饭
来?
How am I expected to conjure up a meal
for six of his
friends with almost
nothing in the fridge?
Unit 6
1.
他是家里的长子,所以也是唯一得到过父母全心照顾的孩子。
< br>
Being the eldest son in
the family, he was the only
one
to
have
gained
the
undivided
attention
of
his
parents.
2.
他不具备干这
项工作所需要的技能。
He
lacked the requisite skills for the job.
3.
在那场危机中,联合国在当地政府和叛军之间进行了斡旋。
The
United
Nations
mediated
between
the
local
government and the rebels during the
crisis.
4.
他用杰出的成就为自己在学术界谋得了一
个顶尖科学家的席位。
He
has
carved
out
a
niche
for
himself
as
a
leading
researcher in his
field of study.
5.
当我告诉别人我有多大
岁数时,每个人都故作惊讶。
Everyone feigned surprise when I told
them how old I
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:口腔医学名词解释 (2)
下一篇:文件制修订申纠正和预防措施程序