关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

好人难寻(A good man is difficult to find 翻译)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 04:32
tags:

-

2021年2月11日发(作者:入学时间)


好人难寻



[



]


弗兰纳里


·


奥康纳






屠珍









老奶奶不愿意去佛罗里达州,而想到东田纳西州去探望一下亲友,因此想方设法叫贝雷改变主 意。贝雷是她的独养儿子,


老奶奶如今跟着他过日子。


这当儿,


贝雷正坐在紧贴桌子旁边的那把椅子上,


聚精会神地看报纸上橙 色版面的体育消息。



贝雷,


你瞧,< /p>



她说,



看看 这条消息吧!



她站在那里,一只手叉在瘦小的胯骨上,另一只 手冲着贝雷的秃脑瓜子擦拉擦拉地摇晃手里


的报纸。



那个自称不合时宜的人,从联邦监狱里逃出来了,正向佛罗里达州窜逃呐。瞧这里说他对人们都干 了些什么鬼名堂。


有这样一个逃犯在州里窜来窜去,我可绝不带孩子还朝那个方向去凑热 闹。要是那样做,良心上说不过去哟!






贝雷依旧津津有味地看报,头连抬 都没抬一下。于是,老奶奶转身冲着孩子妈;孩子妈穿一条长裤子,脸膛宽得象棵圆白


菜 ,露出一副天真无邪的表情,头上裹着一块绿头巾,两角扎得就跟兔子的一对耳朵一样。她抱着婴儿坐在沙发上, 从罐里一


勺一勺地舀杏儿喂他。老奶奶说:


< br>孩子们已经去过佛罗里达州,该换个新鲜地方带他们去玩玩,让她们四处见识见识,开阔开


阔眼界嘛、他们可从来没去过东田纳西州。






孩子妈好象没听见她的话,戴眼镜 的八岁胖儿子约翰


·


韦斯利却插嘴说:



您要是不愿意去佛罗里达,干吗不呆在家里呢?


< p>
他跟妹妹琼


·


斯塔正坐在地上看滑稽画报。





< p>


就是让她在家里当一天女皇,她也不愿意呆,




·


斯塔说。长着金发的脑袋抬也没抬 。





< /p>



是啊,要是那个不合时宜的人把你们俩都逮住,该怎么办?







我掴他嘴巴子,



约翰


·


韦斯利说。







就是给她一百万块钱,她也不愿意呆在家里,



·


斯塔又说,



她呀,总怕错过点什么没看见。反正咱们上哪儿,她必得


跟着上哪儿。





< p>


好咧,小姐,



老奶奶 说,



等下回你再叫我给你卷头发,咱们瞧着办吧!

< p>






?


斯塔说自己的头发天然就是鬈曲的。

< p>





第二天清晨,老奶奶头一个上了汽车,准备出发。她带上自己那个硕大的黑旅行袋,把它放在角落里,它 看起来活象一头


河马的脑袋;下面还藏着一只篮子,里面放着她的老猫咪,她可舍不得把 猫孤零零地留在家里呆三天,它会十分想念她的,况


且她担心小宝贝会碰开煤气炉的开关 ,发生意外,窒息而死。说真的,她的儿子贝雷可不愿意带一只老猫走进汽车游客旅馆里


活现眼。






老奶奶在汽车后座正中间就坐,一边是约翰

< br>·


韦斯利,一边是琼


·


斯塔。贝 雷和孩子妈带着婴儿坐在前面。他们八点四十五分


离开亚特兰大。启程时,车上里程表的 数码是


55890


,老奶奶把它记了下来,因为她觉得等旅行回 来,能说出总共逛了多少英


里,那才叫有意思呢。车走了二十分钟,才来到郊区。





< p>
于是,老奶奶舒舒服服地安顿下来,脱下雪白的线手套,连同自己的手提包一起放在后窗户架子上。 孩子妈照旧穿着长裤


子,头上依然扎着绿头巾。老奶奶却戴一顶海军蓝的硬边草帽,帽檐 上有一束人造的白紫罗兰。她穿一身带小白点的深蓝色长


衣服,镶花边的领子和袖口全是 白玻璃纱做的,领口那儿还别一枝带香囊的布做的紫罗兰。万一发生意外,过往行人看见她暴

死在公路上,谁都一眼就能辨认出她是一位高贵夫人。






她说自己早就料到今天是开车出去 逛逛的好日子,天气既不太热,也不太凉。她提醒贝雷,时速不得超过每小时五十五英


里 ,巡警往往躲在广告牌和树丛后面,趁你还没来得及放慢速度就冷不防一下子把你逮住。一路上,老奶奶把奇物异 景一一指


点出来,石山啦、公路两旁时时出现的蓝色花岗石啦、微带紫纹而闪闪发亮的粘 土斜坡啦,还有地里一排排饰带般绿油油的庄


稼啦。银白色的阳光普照树丛,几株长得顶 不象样的树木在明晃晃地发亮。孩子们还在看连环滑稽画报,妈妈打盹儿了。







咱们快点穿过佐治亚州吧,省得没完没了地尽看它,



约翰


·


韦斯利说。







我要是个小孩儿,



老奶奶说,

< p>


决不用这种口气数落自己的家乡。田纳西有高山,佐治亚有小山,各有各 的特点嘛!







田纳西不过是一块垃圾堆似的高低 不平的山地罢了,



约翰


·

< p>
韦斯利说,



佐治亚也是个不起眼的地方。







说得完全对,



琼< /p>


·


斯塔帮腔道。







我小时候,



老奶奶交叉着满带青筋的十指 ,说道:



孩子对自己的家乡啦、自己的父母啦,还有别的一切 一切,都比现在


更尊重。那当儿,大伙儿都规规矩矩。嗨,快瞧那个怪可爱的黑崽子!< /p>



她指着一个站在一问棚屋门口的黑孩子说。


这不是一


幅画吗?


< p>
她问道,大家都转过头来,从后窗户往外瞧。黑孩子冲他们招了招手。







他光着屁股呐!




·


斯塔说。







没准儿 他根本没有裤子可穿,



老奶奶解释道。



乡下的黑崽子可不象咱们那样样样都有。我要是会画画儿,一定画这样一

< p>
幅画。





1




两个孩子交换连环画报看。






老奶奶要帮着抱抱婴儿,孩子妈就 从前座靠背上把他递过来。她把孩子放在膝上轻轻颠着,给他讲沿途看见的东西。她转


动 眼珠,努起嘴唇,还把干瘪的老脸贴到婴儿光溜溜的脸蛋儿上。孩子偶尔恍恍惚惚地冲她微微一笑。这当儿,他们 正路过一


大块棉花地,当中用篱笆围着五、六个坟头,好似一个小岛。

< br>“


快瞧那块坟地!



老奶奶指着 坟圈子说:



那是个老宅的茔地,属


于 这个种植园的。







种植园在哪儿呐?



约翰


·


韦斯利问。







飘走喽①!



老奶奶说,



哈哈!






孩子们看完了他们带的每一本连环 画报,就打开饭盒吃起来。老奶奶吃了一份花生酱夹心的三明治和一枚橄榄;她不准孩


子 把纸盒和揩嘴的纸巾随便往窗户外头乱扔。他们没什么事可干,于是,就玩起游戏来。每人选定天上一块云彩,让 另外两个


人猜它象什么。约翰


·


韦斯利 挑了一块宛如一头牛似的云彩,琼


·


斯塔猜它象牛,可是约翰< /p>


·


韦斯利说不对,是辆汽车。琼


?


斯塔说


他不公平,两人就隔着老奶奶,噼里啪啦对打起来。

< p>





老奶奶说要是他俩肯消停下来,就给他们讲个故事。她一讲故事,眼珠就翻来翻去,晃头晃脑,活象在做 戏。她说啊,在


她还是少女的时候,有一位先生来自佐治亚州贾斯珀,名叫埃德加


·


阿特金斯


·


蒂加登 ,一个劲儿追求她。她说他长得别提有多俊


啦,是个绅士,每星期六下午都来看她,还必 定给她带来一个西瓜,上面刻着他的姓名缩写字母


——“E


.< /p>


A



T




②。嗯,她


说有一个星期六,蒂加登先生又 夹着西瓜来了,可巧没人在家,他就把西瓜留在屋前门廊上,乘坐他那辆晃里晃荡的旧汽车回

贾斯珀了。她可从来没收到那个西瓜,因为有个过路的黑崽子看到西瓜上刻的三个字母是




,就把它给吃掉了!这个故 事好


象挠了约翰


·


韦斯利胳肢窝下的痒 痒肉,使他格格地笑个没完,琼


·


斯塔却觉得没多大意思。她说 她绝不会嫁给一个每逢星期六只


给她带一个西瓜来的男人。老奶奶说当初她要是嫁给蒂加 登先生,那才叫嫁对了,因为他是一位地地道道的绅士,



可口 可乐



汽水刚一创牌子,他就买下它的不少股票。前几年他才归 西,死的时候是个大阔佬。






他们在宝塔餐厅门前停下车来,


进去 吃烤肉三明治。


这家餐厅坐落在蒂莫西郊外的一块旷地上,是用拉毛水泥和木料盖的,< /p>


兼作加油站,里面还有一间跳舞厅。老板名叫红萨米


·

< p>
巴茨,是个大块头。房子这儿那儿到处张贴着招徕顾客的广告,连好几英


里 以外的公路上都看得见这样的广告:








尝尝红萨米的名牌烤肉!红萨米的烤肉美






味可口,名不虚传!红萨米!那个笑眯眯






的胖小子!名副其实的烤肉专家!红萨米






为您效劳!










红萨米这时正躺在餐厅外面光秃秃 的平地上,头钻在一辆卡车下面修车呐,旁边有只一英尺来高的小灰猴子作伴,它被铁


链 拴在一棵楝树上,叽叽咕咕地叫个不停。小猴子看见孩子跳下汽车,冲它跑来,立刻往回一窜上了树,爬到最高的 树梢上去


了。






宝塔餐厅里面是间长条的屋子,黑 咕隆咚,一端有个柜台;另一端放着几张桌子,中间空档权当舞池。贝雷一家人拣了自


动 电唱机旁边的一张桌子,坐了下来。红萨米的老婆,一个肤色晒得通红的高个儿女人,眼睛和头发的颜色比肤色还 要浅,走


过来招呼,问他们想吃点什么。孩子妈往电唱机的小洞口投进一枚硬币,顿时奏 出《田纳西圆舞曲》


,老奶奶说不知怎的,这支


曲子总叫她想站 起来跳舞。她问贝雷愿不愿意跳个舞,他只冷冷地回瞪了一眼。他可不象她那样性情开朗,旅行使他感到厌烦。< /p>


老奶奶棕色的眼睛炯炯发光,


脑袋瓜子摆来摆去,


做出一副坐在椅子上跳舞的姿态。



?


斯塔要听另外的曲子,


好跟着拍子跳跳,


孩子妈又往电 唱机的小洞口投进一枚硬币,于是放出一支节拍快的曲子,琼


?


斯塔便走进舞池,跳起踢跶舞。







多么可爱的小姑娘啊!

< p>


红萨米的老婆站在柜台后面探身说。



你愿不愿意做我的小女儿?







不,当 然不愿意,




·

斯塔说,



就是给我一百万块钱,我也不愿意呆在这样一个 破烂的鬼地方!



她跑回自己的座位上去


了。







多么可爱的小姑娘!



那女人又重复一句,彬彬有礼地作个窘相。







你不觉 得丢脸吗?



老奶奶轻声责备道。






红萨米 进来了,叫他的老婆少在柜台那儿磨蹭,赶紧招待顾客。他穿的那条卡其裤子,只齐到胯骨那儿,大肚子象袋粮食


似的,耷拉在裤腰上,在衬衫里头颠来颠去。他走过来,在附近一张桌子旁坐下,一连声 叹了好几口气,嘴里嘟嚷道:



简直没


法办!没法办!



他用一块灰不拉几的手帕擦了擦红通通的脸膛 上的汗珠子。



这年头,您真不知道该相信谁才好,

< p>


他说,



< p>


2


不是这么回事?







人确实没有从前那样好啦,



老奶奶说。< /p>







上星期有两个家伙闯进来,



红萨米说,



他们开一辆克莱斯勒牌汽车,一辆撞得 稀里哗啦的破车,不过没有多大毛病。这


两个小伙子,依我看,也还规规矩矩,说是在工 厂里干活的。于是,我就让他们灌满了要买的汽油。唉,我干吗要那样做呢?







因为你是个好心肠的人!



老奶奶当即答道 。





< /p>



是啊,夫人,我想就是这么回事,


”< /p>


红萨米说,仿佛深受感动似的。






他的老婆端来吃食,没有托盘,居 然一下子把五盘全都端来了,一手拿两盘,胳膊肘上还悬乎乎地托着另一盘。



在上帝的


这个花花绿绿的世界里,


没有一个人能 让你信得过,



她说。



没有一个人例外,


没有一个人哟!



她瞧着红萨米,


又重复了一句。







报上提到那个越狱的、不合时宜的人的消息,你们看到了吗?



老奶奶问。







他没有马上到这儿来抢劫,我一丁 点儿也不感到奇怪,



红萨米的老婆说,



他要是听说有这个地方,准保会来的。他要是


听说钱柜里只 有两分钱,必定会


……”






得啦,得啦,


红萨米说,



快去把

< p>
?


可口可乐


?


给客人拿来 吧。



那女人走开了,去端别的东西。







好人难寻哟,



红萨米说,



样样事情都变得糟糕透顶。我记得当年出外,大门都可以不锁。再没那种好日 子喽。






他跟老奶奶谈论往昔美好的年月。老奶奶说,依她看来,如今 出现这种情况,欧洲该负全部责任。她说欧洲那种作法,叫


人以为我们全是钱做的咧。红 萨米认为谈这些也都白搭,不过老奶奶的话还是千真万确的。孩子跑到大太阳底下看条纹累累的

< br>楝树顶端那只猴子去了。它正忙着抓身上的跳蚤,用牙小心嗑着,好象在吃什么珍馐美味。





酷热的午后,他们继续驱车前进。老奶奶打瞌睡了,每隔几分种就让自己的呼噜声扰醒一次。到达图姆斯博罗 郊外时,她


醒过来了,想起当年她还是少女的时候参观过附近的一个古老的种植园。她说 那栋房子前廊矗立着六根又大又白的柱子,一条


幽静的林荫道,两旁种着成排的栎树,直 通到大门前。两边各有一个木格子的小凉亭,你跟情人在花园里散步累了,可以在那


里歇 歇脚。她记得清清楚楚从什么地方转弯就可以通到那里。她明明知道贝雷不愿意浪费一点时间去看一所老宅子,可 是她越


说越想去看看,瞧瞧那对小凉亭有没有坍掉。



那栋房子里还有一堵秘密的夹板墙咧!



她狡黠 地说,说的并非实话,却希望人


人相信,


传说当年谢尔曼将军③带兵过来的时候,这家人把银器全都藏在里面了,可是后来再也没有找到。

< p>






嘿!



约翰


·


韦斯利说,



咱们去瞧瞧 !准能找到!咱们把木板全都捅穿,准能找到!现在谁住在那儿?该从哪儿转弯?嘿,


爹 ,咱们能到那儿去转一下吗?







我们从来没见过带秘密夹板墙的房 子!




·


斯 塔尖声喊道,



咱们到那栋带秘密夹板墙的房子去吧!嘿,爹, 咱们干吗不


去看看那栋带夹板墙的房子呀?







反正离这儿也不太远,我知道,



老奶奶说 ,



用不了二十分钟。






贝雷直 盯着前方,下巴颏儿板得象马蹄铁一般硬。



不去,

< p>


他说。






两个孩子嘁嘁喳喳乱叫起来,非要 去看看那栋带夹板墙的房子不可。


约翰


·


韦斯利使劲踹汽车前座的后背。



·


斯塔趴在妈妈


的肩膀上,哼哼唧唧地诉说他们连假期都过得不开心,从来不能称心如意地 干他们想做的事。婴儿也哇哇地嚎起来。约翰


·


韦斯

< p>
利猛踢椅背,劲头之足,他爹连腰眼那儿都感到了冲力。







好,好,好!



他喊道,在路旁刹住车,< /p>



你们都给我住嘴,行不行?住嘴一秒钟,好不好?你们要是不消 停下来,哪儿也


不去啦。







去看一 看,对孩子也很有教育意义嘛!



老奶奶喃喃着说。

< p>






好啦,



贝雷说,



可是记住,只为这种劳什子停留一次。就此一次,下不为例。





< p>


车子倒回去差不多一英里,就到了那条该转弯的土道,

< br>”


老奶奶指挥道。



刚才路过那 儿,我记了一下。







一条土道!



贝雷嘟囔了一句。






于是,他们掉头朝那条土道驶去。 老奶奶又想起那栋房子别的特征,象前厅漂亮的玻璃门啦,大厅的烛灯啦,等等。约翰


?


韦斯利说秘密夹板墙没准儿藏在壁炉里头吧。







那栋房子,你们根本进不去,



贝雷说,< /p>



你们不认识房主。







你们在前面跟主人谈话,我就绕到屋后去,跳窗户进去,



约翰


·


韦斯利建议道。







我们宁愿呆在汽车里,



妈妈说。






他们转到那条土道,汽车颠簸地驶了进去,顿时扬起一阵阵粉红色尘土。老奶奶想起当年没有石子路, 一天至多能走三十


英里路。这条土道,一会儿上坡,一会儿下坡,不少地方还有积水,有 时还得在险峻的路堤上来个急转弯。霎时间,他们的车



3

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 04:32,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/634091.html

好人难寻(A good man is difficult to find 翻译)的相关文章