关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《我知道你去年夏天干了什么(1997)》完整中英文对照剧本

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 03:12
tags:

-

2021年2月11日发(作者:莲蓬头)


That's got to be the prettiest







girls we've ever had in the competition.I tell you.


即将出





将是本次比



最漂亮的姑娘

< p>



Gentlemen, let's welcome back our six finalists on stage.


先生






们欢


迎六位决



者上台



Come on back out, girls.






姑娘




There they are.




来了



They're pretty as they can be, aren't they?




的确是国色天香



I tell you. We're proud of you, girls.


姑娘





们为



们骄




You've worked hard. Your mamas and daddies have worked hard.




非常努力





的父母也付出很多



We're mighty proud of you.






们骄




God, look at her. I mean, she was born for this.


天啊



看看她



她天生就是


这块




I had no idea her breasts were so ample.


我不知道她的胸 脯


这样





Dude, she does these exercises that pump them up.


笨蛋



她做运





保持胸脯挺立的



Guys, hi. I'm on sexist overload as it is.



计们




里的男性荷



蒙有点

< br>过


剩了



Kill the commentary.









...


in the spirit of Mother Theresa, what will be your contribution...


根据特瑞莎修女的精神



to your community and the world at large?


你 将如何



社区与世界做




?


Well, Bob, at summer's end I plan to move to New York City...





夏末我打算去


纽约



where I'll pursue a career as a serious actress.


我希望做一名女演




It's my goal to entertain the world through artistic expression.


我的目



是通


过艺术



现娱乐


世人



Through art, I shall serve my country.



过艺术报




Do you feed her this shit?




废话


是你教她的

?


Work it, babe!


干的好






They're eating it up. Look. She's incredible.






一套



她真行



And now, this year's croaker queen is...





本年 度


鸣鱼选


美皇后是



Miss Helen Shivers!




·


希弗斯小姐


!


Yeah, baby! Yeah!



!




!


That's my girl!


她是我的



That's my girlfriend!


是我的女朋友



Yeah, baby!



!




!


Hi, baby! Yeah!




!


My baby's got the strangest ways of saying


我的宝


贝说话


方式很奇特



How's my hair? Hurricaneproof.

< br>我的


头发


如何


?


飓风


也吹不乱



Hey! It's all about the hair. Don't you forget that.


都因


为这发






记这


点< /p>



Especially when you become some big hotshot lawyer.



别< /p>


是当你成



大律







Those professional women types think it's all about brains and ability...


职业


女性只


认为头脑


和能力重要

< p>


and completely ignore the do.


完全忽







So the do's vital. Got it.


所以


头发

最重要




住了



Hey, are you riding with me? Uh, no. Tell mom I'll be home late.


你坐我的



回家



?


不了




诉 妈妈


我晚点回家



Is little Miss Croaker getting sauteed tonight?


鸣 鱼


小姐今晚要被煎了



?


Oh, a twit with a wit. Eat me.


你很幽默啊




了我吧



Julie, brought you a shooter on the house.


朱莉



< p>
你拿了杯





Oh, thanks, Max, but you know what?


谢谢




克斯



但是


...


I have this mental block. I can't get past the slime.

< br>我


对这


种粘粘的



西有心理障碍



How about I take you out before you leave town?


你离开前我



出去玩玩怎么



?


Kind of a bon voyage thing.


就当是



你送行吧



You know what? I don't think so, Max.


不用了




克斯



We've been friends since forever. You can't just leave without a farewell.


我< /p>



朋友一




你不能招呼不打就走



Right.


是啊



A toast...





...


to us.


干杯



To our last summer of immature...



最后一个幼稚的



adolescent decadence.


堕落的少年< /p>



期的夏天



Somebody's buzzed.


有人醉了



Yo, chum bait, take a hike.









Hey, easy!






Barry, they're just friends! Motherfucker!


巴里





只是朋友







Come on, man! This is tired!


快住手




计们



这样


很累



Hey, Ray. Just taking care of your girl like I promised.



< br>照



好你的女朋友



Thanks, buddy. Now let's blow.


谢谢





走吧



Yeah. Hey.



~



~


Let's beam down to Dawson's Beach. Little joyride?


去多森海





兜下




Bye.





So the boy and girl are making out, right...


男孩和女孩正打得火




when they hear over the radio that this lunatic killer's escaped...


这时

收音机里




有个





< br>


from an insane asylum...


从精神病院逃走了



and he's got this long sharp hook for a hand.


手中持有


长钩



Dude, you're telling it wrong.



说错




Shut up. So the girl... she gets all scared, right?





所以女孩


...


当然是吓坏了



She wants to go home.


她想回家



And the boy, all hot and bothered... he gets pissed and peels out.


男孩子很生气



就开



走了



That's not the way it goes.


那不




Okay, the boy goes for help, and the girl stays in the car.


男孩去求助



女孩留在





And she hears this scratching sound... It's not a scratching sound.


她听

< br>见


有刮擦声



那不是刮擦声



It's a drip. Drip, drip.


是滴水声



滴答



滴答



No, it's scratching because the guy's been hung...




是刮擦声





男孩被吊在



< br>


from a tree limb and his feet are scratching the car roof.


他的脚摩擦着


车顶



No, he's been decapitated...




他是被砍





and it's the blood from his severed neck that's dripping on the car.


血从他的脖子 中流到





And it's going drip, drip, drip.


所以是滴答声



No, he wasn't decapitated. He was gutted with a hook.




他不是被砍




他被

铁钩


挖了个



穿肚




That's the way I heard it. You're all wrong.


我是


这样









< p>



They get back to the girl's house...




回到女孩家



and they find the lunatic's bloody hook in the car door.


发现车门


上挂着血淋淋的


铁钩



Now that's the original story.



才是本来的故事



That's the way it really happened. Hey.



才是事情



生的


经过





None of it really happened. It's a bullshit ghost story to begin with.



些都没






只是 一个胡



八道的鬼故事



No, it's not. It's true. I don't think so, Ray.





是真的



我可不







I swear it. Please!






行啦



It's a fictional story created to warn young girls against premarital sex.





就是个吓



女孩 子




在婚前做



的故事



Well, actually, honey...


亲爱




and you know how terrified I am of your IQ...


我真惊



于你的智商



but it's an urban legend... American folklore...



是都市


传说



美国民



故事



and they all usually originate from some sort of real-life incident.


< p>


通常也都是



取材于 生活中的真



事件的



So, by that time...


那么



到那




I will just be finishing my two-year contract on


我和



指向灯



两年的合



到期



coinciding with your first year as starting quarterback for the Steelers.


恰好你加入了




< br>打四分




Cowboys. Whoever.


牛仔




管他哪个




Then we can elope to Europe...


然后





就私奔去欧洲



or the Caymans...


或者开曼群




wherever...


随便哪里



where I'll let you impregnate me...




我会


怀


上你的第一个孩子



with the first of three children...




一共生三个



before you head off to rehab.


然后你戒酒



And then...


然后


...


we can live happily...




就可以幸福的生活



blah, blah, blah.



如此




Where'd you go?


你去哪


?


I'm gonna hook you!


我要



死你



You don't really believe all that crap, do you?


你不是真


< br>相



信那些鬼





That's true! The hook is merely a phallic symbol.


那是真的



铁钩


只是生殖器的象征



Oh, really? Yeah, ultimately castrated.





是啊



最后被





&heart s;




God, I'm gonna miss you. You don't have to.


我会想你的


.


你不需要



You can always ditch this Boston thing and come to New York with me.


你可以



波士


顿滚






然后和我去


纽约



Yeah, well, we can't all sit in a Village coffeehouse...


是啊



可我


们总


不能



光坐在



村咖啡





and ramble esoterically on our laptops.



电脑




There just isn't enough room. See? Nobody gets me the way you do.


那里不



地方






?


没人象你那



懂我


I understand your pain. Precisely.


我明白你的痛苦



绝对




I hate this. I really hate this.



讨厌这样



真的


讨厌



You're gonna go off, and you're gonna fall for some head-shaven...


你会


变样




你会成




那种剃光




穿黑衣



black- wearing, tattoo-covered, body-piercing philosophy student.






身上穿孔的哲学系学生



That sounds attractive.


听起来很





And I'll never see you again.

我再也



不到你了



Did you know the success rate of high school sweetheart relationships...


你知道高 中恋



成功率



is higher than any other type of relationship?


比其他恋情成功率要高



?


Yeah? Cite your source.


真的


?


有什么根据


?


Are you sure?


你确定


?


Get out of my pockets. Give me the keys.


把手从我兜里拿开








Whose car is this? Nobody drives my car but me.







?


我的

< p>
车谁


也不准开



I know, baby, but then Croaker Queen has to get home now.


我知道






可是


鸣鱼


皇后



在 要回家了



Thank you!


谢谢



Hey, you two. Give me my fucking keys.




两个



快把




给< /p>




You're trashed, pal. I'm not trashed.


你已


经烂


醉如泥了



我没醉



Ride in the back with me. I'll let you do things to me.


跟我坐在后面



我可以



你摸我



Promise? Nobody drives my car but me.


同意了


?


没人能开我的




You got that, shitsmear? Loud and clear. Get in the car.


听清楚了



?





绝对


清楚







Jesus!


上帝



You can't drive for shit. You know that?


你不能










知道



?


God! Can you say


上帝



请说


不能




酒鬼


< /p>






?


All right, what the hell is this crap?


得了




玩意到底是什么呀



Hey, don't do that! You asshole!








你个笨蛋



What's wrong with you? Watch out!


你搞什么鬼


?


小心



What was that? I don't know.


那是什么


?


我不知道



Is everybody okay?


大家都没事吧



Yeah. It was an animal.


是的



是只





God, you're bleeding!


天啊



你在流血



It's not mine. It must have been a dog or something.


不是我的血



一定是狗之

< p>




Jesus Christ! My fucking car!


老天


!


我的



!


You fuck! Can't you see where you're going?










怎么不留意路面


?


Look, it came out of nowhere. I didn't see it!


它突然



出来



我没看




A dog couldn't have done that. A fucking deer could.


不可能是狗



可能是鹿



You dropped your bottle. I was just...


你把酒瓶扔了下来



我不



...


My dad's gonna freak on my ass!


我爸会



了我的



It was an accident. Leave him alone. Where is it?


是意外



和他没关系





西呢


?


If it was a deer, then where is it?


如果是只鹿



那它在哪


?


Look, maybe it ran off. I hope so.


可能跑了吧



希望那




I hope we didn't kill it. Fuck that! Let's go.

< p>
希望我



没撞死它










Oh, my God!


天啊



No way. Oh, my God!


不会的



天啊



But I thought...


我想


...


I didn't see it!


我没看




No! There's no way!




没可能



God, this isn't happening!


上帝




不是真的



You check that side. Yeah.









Come on.


快来



I couldn't see it! Look, I swear!


我没看









Is he dead? I don't know.


他死了么


?


我不知道



Check his pulse. No way!



一下脉搏





!


You're the one who rammed him! Just do it!


是你撞到了他



快去



I think he's dead.


我想他死了



Shit! Fuck!








Who is he?


他是



?


Can't tell.


不知道



His face is all messed up. What the hell was he doing out here?


他的


血肉模糊



他在





?


We've gotta call the police and get an ambulance out here.


叫警


&heart s;




和救


护车


来吧



Hey, what's your hurry!







The guy's dead.



人已


经< /p>


死了



You're not a doctor. You don't make that decision!


你不是医生



你不能下


结论



Use your brain.


用用





We call the police and we're fucked. It was an accident.


叫警


♥< /p>




< br>们


就完了




只是意外



Look, let's think about this a minute.


听着





好好想想



Think about what? Think about what?


想什么


?



想什么< /p>


?


He was crossing the road in the middle of the night, okay?


他在午夜


过马




It was an accident. You weren't drinking or speeding.



是意外



你没喝酒也没超速



There's liquor all over the car. But you're sober.



里到



都是酒



但你没醉



They'll never believe I was driving!




不会相信是我开的



It's my car. They'll nail my ass.



是我的








死我的



That's not true. Are you kidding?


不会的



你开玩笑么


?


Look at me. I'm drunk as shit.


看看我



我醉成


这样



I'm fucked! No, we'll call the police.


我死定了






们报





We'll tell them the truth. They'll believe us.


和他


们说实话




会相信我


< br>的



It's manslaughter.





人罪

< p>


We're gonna fry no matter who takes the fall.








都 要倒霉



Then we leave right now. No way. Are you crazy?


那我


们现


在走



不行







?


The grill's busted. There's blood everywhere.


车头瘪






都是血



We can clean it up. Come on.


可以清理干




快点



Listen to yourselves! No, we are going to the police!




的什么鬼


< p>


不行







&hearts ;




We don't have time for your shit!





时间


听你的屁

< p>



You understand? We've gotta move fast!


你明白么


?




得快点



Let's try to stay calm.


冷静点



Focus.


注意



Don't you get it?


你怎么不明白呢


?


If there's some of him on the car, there's some of the car on him.



上有他的痕迹


< br>他身上也就会有



的痕迹



They're gonna trace it back to you. You're looking at a hit-and-run.


< p>



< p>
会追



到你



你会被



定是肇事逃逸



Then we dump the body.


那么把尸体扔掉



You've lost it. Look, just pretend we were never here.





< /p>


假装我



从来没到


过这




We could drag him to the water and dump him in.


可以拖到海



扔了他



They wouldn't find him for weeks. By then,






几个星期内不会找到他的


the evidence will be washed away.


到那





据已



冲走了



If they found him at all.


要是 警




&hearts ;


找到他



The currents are strong...


水流很急



and the undertow... it could carry him out to sea.




早把他 冲出大海了



I won't be any part of it.


我可不参与





Look, I'm scared, Julie.


听着



我很害怕



朱莉



I'm not like the rest of you. I don't have the family...


我不像你




我没有背景



or the money to get me out of this.


没有



脱身



Please. This is your future, Julie.


拜托




关系你的前途



朱莉



Think about it.


好好想想



College.


大学



You got your scholarship.


你得到的



学金



The guy's already dead. If we go to the police, we're dead too.



人已



死了



要是








也得死



Fuck!





What do we do? Help me.



们该


怎么



?


帮帮我



Shit! They're slowing down!


糟了



他停





Who is it?




?


It's Max. Get rid of him!




克斯





他走



Julie. What you got? Car trouble?


朱莉



怎么了


?



坏了


?


Actually...






Barry's had way too much to drink...


是巴里喝的太多了



and we're trying to keep the upchuck out of the new car.




不能

< br>让


他吐在新





Well, doesn't look so new anymore.


看来



不再是新





Yeah, don't drink and drive.


是啊



切忌酒后


驾车



Daddy's gonna be mad.


爸爸要生气了



What can I do for you, Max?



克斯



有 什么可效




?


You can wipe that


收起你的假模假





Okay, Max. Will do.





克斯



我会的



Have a good night.


晚安



You almost got that rich boy act down, Ray.






在十足



像个有



公子哥了


We'll be seeing you, Max.






克斯



Yup. Take care, Julie.


保重



朱莉



Even if his body washes ashore in the next couple of weeks...


就算几个星期内尸体被冲到岸




he'll be eaten by crabs and small fish.


也会被









Maybe we'll get lucky with a shark.


要是运气好没准




鲨鱼



Take him to the side.


把他弄到





Put him down. Easy.


放下来



慢点



That's it.


好了



Let's do it.



手吧



Wait. What?


等等



怎么了


?


Should we check his wallet and see who he is?




是不是


该查


一下 他的





看看他是



?


Why? I don't know.



什么


?


我不知道



Okay? Just to know.




?


只是知道一下



I don't wanna know.


我不想知道



Let's just pretend he's some escaped lunatic with a hook for a hand...


就当他是手 握


铁钩


逃跑的





and we're doing everybody a favor.


而我



是在



大家做好事



Ray, help me.




帮帮我



I don't think I can.




得我不行



Shit! We agreed!






们说


好的



God! Come on, Barry. It's not too late.


巴里




在 改主意



不晚



You! Shut up! Just shut up! Christ already! I'll do it!









都到



地步了



我来



Help! Get him off of me!


救命



把他弄开



My crown! No!


我的王冠


!



!


He's got my crown!


他拿了我的王冠


!


Over here!


这边



Let's get out of here. We're going home now.


快离开







回家吧



And never, ever...


< br>论




...


under any circumstances known to God speak about this again.


何地何种情况下



都不



再提



件事了

< p>


Is that clear?


清楚了



?


It is now merely a future therapy bill. Agreed?



在只剩下大家的保





同意



?


Helen!




!


I'll never mention it again. We make a pact...




不再提





此地我



立誓



right here and now that we take this to our grave.


保守秘密



直到死亡



Agreed.


同意



Don't you nod your head! You fucking say it!



光点







Yeah. Okay.




We take this to our grave! Let me hear it!


保守秘密



直到死亡



大声



出来


!


Let her go!


放开她



巴里



You fucking say it.







&hearts ;


的快




Okay, Barry, we take this to the grave.




巴里



保守秘密



直到死亡



It'll be okay.


会没事的



do not enter


禁止入内



one year later-


一年后



It's time to go.



走了



Come on! Move your tired ugly ass, girl!


快点



挪一挪屁





We're late.



们迟


到了



I changed my mind. I'm not going.


我改主意了



我不去了



Get your white-as-death chalky corpse in the car now.

< p>



个人不像人



鬼不像鬼的快上




I said come on!


快点



Julie, you're going home for the summer...


朱莉



你要回家


暑假了



and you're gonna get a tan on that pasty pale tail of yours.


可以去把你





的屁





晒晒黑了



Let's go.


走吧



Remember. Sun and fun. Yeah.





阳光和快






Welcome home, dear.



迎回家



亲爱




I missed you!


我想念你



How's the snapper?



好吃



?


I really wanted monkfish, but it's been a bad season.


我想



♥♥





可是季





Are you on drugs? What?


你吸毒了


?


什么


?


I just wanted to surprise you. I want an honest reaction.


我只想吓你一下



看看你的真






No, Mom. No drugs.


妈妈



我没吸毒



Well, what is wrong? I mean, you look like death.


出什么事了


?


< br>脸


色很




Yeah. Well, I've had a rough year. < /p>



一年我



的不 好



You got some mail. A letter came today.


你有些






封是今天到的



It's not your report card, though. That came last week.


不是你的成


绩单


< br>成


绩单


上周已收到了



Mom, I know it looks bad, but the summer session went really well.




我知道成



很糟



可夏季

< br>这


学期





It would have to, because according to the dean you only have one more chance.


最好是那







长说



你只有一次机会了



It's not that serious, really. What happened to my daughter?


没那么





真的



我女儿怎么了


?


I mean, you went away and you don't call, and you don't visit.


我是




你走后



既不来




&hear ts;


也不回家



Your father must be turning over in his grave.

< br>你




&hea rts;




里也会不安心的



i know what you did last summer


我知道你去年夏天干了什么


?


Who sent this?





送来的


?


There's no postmark or return address. Your guess is as good as mine.


没有





也没回



地址



我和你一



疑惑



Why? What does it say? Nothing.


怎么了


?


信上



什么


?


没什么



Guys, easy!



计们






It's called glass. It breaks.


这东


西叫玻璃



会碎的



Good morning.


早上好



Well, well. Look what the cat drug in.








来了啊



Elsa, hi. You know, I need to talk to Helen...






我要找海




and I was wondering if you could give me her New York number.


你能否



我她


纽约


的号





Her New York number? Yeah. I need to talk to her.

< br>她


纽约


的号


♥< /p>



?


是的



我有事找她




Fact check, Julie. Helen doesn't have a New York number.


去搞搞清楚吧



朱莉





可没有


纽约


的号





If you need to speak with her, I suggest you go to women's fragrances...


要找她


< /p>


我建



你去香水部



ten feet to your left.


你左



十英尺



Frightening, isn't it?


吓了一跳吧


?


When did you get home?


朱莉



你什么



候回家的


?


Yesterday.


昨天



It's good to see you.



到你真好



What happened to New York?


纽约


怎么了


?


I went for a while, and it didn't really work out.


我去了一





可没怎么成功



Somebody sent this to me.


有人寄了







Oh, my God.


天啊



Somebody knows, Helen. How?


有人知道了






怎么可能


?


I don't know. We were so careful.


我不知道





很小心了



朱莉



Were we?




?


What if somebody saw us? What if somebody else was there that night?


如果有 人看





了 呢


?


如果当晚有其他人在


现场



?


Who? It's been a year. I don't know.



?






去一年了



我不知道



Has Barry seen this?


巴里知道了么


?


Do you ever see Barry at school?


你在学校

见过


巴里



?


It's a big campus. Are you sure he came back?


校园很大



你肯定他回来了


?


Saw his car the other day at the gym.


我在健身房



看到他的


< br>了



Did you guys break up?




分手了


?


What are you two doing here?



们俩






?


Hi, Barr.




巴里



This is nothing.



没什么大不了的



我知道去年夏天你干了什么



Ooh! What a crock of shit.



...


一堆屁




We need help. Yeah, I'll say.




需要帮助






You guys should check out a mirror once in a while.



们应该




照照





You two look like shit run over twice. You're a prick.




两个真





你真混




We can't just ignore it.




不能置之不理



Come on. How do you know this is even related?


得了



朱莉



你怎么知道和那件事有关



You did a lot of things last summer. Well, only one murder comes to mind.


去年夏天你干了很多事




谋杀


只有一次



You shut the hell up!



♥< /p>




< br>♥






We didn't murder anyone. He was still alive when we dumped him.






任何人





扔他下水





活着< /p>



Do we have to rehash this? It was an accident.







< br>事么


?


那是



意外



The guy was in the middle of the road. His name was David Egan.


那家伙在路中

< br>♥




他叫大




伊根



Who?



?


David Egan.





伊根


.


He was found three weeks after we...


三周后他被


发现




His body was caught in a shrimp net not far from Miller's dock.


尸体困在



网里




Miller


码头

< p>




It was in the paper.



上登了



I think the police called it an


< br>♥



< br>宣称是意外溺水



You can call it an accident all you want, but he died because of us.


你可以


视为


意外



但他因我



而死



That's certain.



是肯定的



What about Ray?


雷怎么



?


Have you shown it to him? What does he think?




他看了么


?


他怎么想


?


I haven't seen Ray since last summer.


我从去 年夏天就没


见过


雷了



We broke up, and last I heard he was working up north.




分手了



我听



他去北方了


Let's suppose somebody was there that night.


就算那天有人看


< br>了



Why send a letter one year later? Probably some crack fucking around.



什么一年后才寄信呢


?



不定就是我





的人



Max.



克斯


.


Max? You think? Who else? He was there.



认为



马< /p>


克斯


?







?




他在


场< /p>



You two wait here. What are you gonna do?








你打算怎么



?


I know what I'm doing.


我心里有数



Well, go figure.



么巧



And I was just thinking to myself,




在想巴里


·


考克斯不知怎





Listen, can we talk a sec? In private.




能聊一下




找个没人的地方



Oh, what? This isn't private enough for you?




怎么


?


这还


不算没人



?


Yeah, what?


好了



什么事


?


Look, we got your letter. What are you talking about?



收到了你的信


< p>
你在



什么呀


?


Don't fuck with me! You saw us that night.



耍花




那天晚上你看






What the fuck are you on, huh?


你到底在


说< /p>


什么


?


Jesus! I'm gonna say this once.


老天



我只



一次



I'll fucking kill your ass. I got no problem with that.


我会随


< p>
宰了你




不含糊



Get the fuck off me! You understand?


放开我



你明白了


?


Motherfucker!


王八蛋



Don't you test me, motherfucker!



惹我



王八蛋



I'll call the cops on your college quarterback ass!


我 会






收拾你



So? Did he admit to the letter? He won't bother you anymore.


那么



他承



寄那封信了

?


他不会再



你了

< p>


What did you do? I took care of it, okay?


你干了什么


?


我已



搞定了



How? I scared the shit out of him, okay?


怎么搞定的


?


我把他吓的半死



Well, I'll be damned.






So Ray grew up to be a fisherman, huh?


看来雷成一名



夫了

< br>


Yeah, almost a year now.


是啊



差不多干了一年



I work on that one over there on the end.


就在最后那条船上



That's nice.


很不




Have a nice life, guys. I'm out of here.


祝生活美




我走了



You got a minute?


你有空



?


I gotta get back to work.


我得上班去了



Call me. We can get together.



< p>




& hearts;


有空聚聚



Yeah. Okay.


好的



We need to talk.





谈谈



You think Max sent it? Barry does. I don't know.



认为


是< /p>



克斯寄的


?


巴里


这样




我不知道



Well, you know how Max feels about you guys.


好吧



你知道



克斯看不



们这


群人



He's probably just screwing around. He doesn't have much else to do.


他或


< br>只是


捣捣




反正他很无聊的



Yeah, maybe.


可能吧



So...


那么



how's school?


学校怎么



?


So, you're a fisherman.


那么



你当



夫了


?


Yeah. Prophecy fulfilled, right?


是啊





实现



对吗


?


I've become my father. I thought you didn't know your dad.


子承父




我以



你不了解你


♥< /p>




爸呢



Ah. He worked the boats. That's all I do know about him.


他在船上工作



我只知道





Look, I thought a lot about last summer.


关于去年夏天我想了很多



I know you hold me responsible for what happened.


我知道你


认为


我 要


负责




I don't hold you responsible.


我没


得你要


负责


< br>


No. I'm responsible for my own actions, and I don't blame you.





对< /p>


自己的行


为负责



我没怪你



But I don't want to know you either.


但我也不想和你做朋友了



Fuck!





Hello?




?


Hello?





?


I know


我知道



Fuck.





My fucking jacket.


我的





Hey, Hank. Who else is here? Anybody else working out?





还< /p>







?



有人在健 身房




?


Just you and me, pal.


就我和你



Come back!


回来



Max, you're fucking dead.



克斯



你死定了



Help me!


救命



Somebody!


来人啊



What do you want?


你想怎



?


I'm sorry! I swear!



不起







We didn't mean it!


我不是有意的



Please don't.


求你



...


One moment, please, officer.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 03:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/633698.html

《我知道你去年夏天干了什么(1997)》完整中英文对照剧本的相关文章

《我知道你去年夏天干了什么(1997)》完整中英文对照剧本随机文章