-
April 25
th
This is a download from BBC
Learning English. To
find out
more
, visit our website. 6 Minute
English from BBC Learning English.
com.
本文来自
BBC
Learning
English
。如需获得更多内容请访问我们的网站。
BBC
Learning English.
com
英语六分钟节目。
Neil:
Hello and welcome to 6 Minute English, the
programme where we
explore
an interesting
topic
and
bring you
six bits of
useful
vocabulary. I'm Neil.
欢迎收听
BB
C
英语六分钟。本节目我们将探讨一个有趣的话题并学习
6
p>
个实用的单词。我
是尼尔。
Rob:
And
I'm
Rob.
Today
we're
talking
about
first
impressions
–
and
how
they're
often
wrong
.
我是罗伯。今天我们谈
论的是第一印象——为什么第一印象常常是错误的。
Neil:
So
let's
start
with
the
term
first
impression
–
it's
the
idea
or
opinion
that
you
have
about
someone after meeting them for only a short time.
那么我们先从第一印象这个单词开始——你见到一个人时,短时间内对他形成的观点或看
法。
Rob: It's very
natural to make a quick
judgement
about someone based on
their
appearance
or
facial expression
.
根据一个人的外貌或面部表情就迅速对其作出评价,这是很自然的。
Neil:
We're
going
to
be
hearing
about
the
research
of
Professor
Alexander
Todorov
from
Princeton
University
in
the
US.
First,
a
question:
how
long
does
he
say
it
takes
to
form
an
impression about someone's face? Is it
a) under one second b) one
second c) six seconds
我们稍后看看美国普林斯顿大学的亚历
山大·
托多洛夫教授的研究。
先来看一个问题:
第一
印象的形成需要多长时间?
A
不到一秒,
B
一秒,
C
六秒
Rob: I'll
go for
b) one second.
我选
B
一秒。
Neil: Well, we'll find out if you're
right or not later on the programme.
好的,在节目最后,我们再看你的回答是否正确。
Rob: So
–
Alexander Todorov has been researching
our impressions. His tests asked people to
decide whether they thought faces were
dominant, competent, trustworthy or
extroverted.
那么——亚历山大·
托多洛夫教授
一直在研究我们的印象。
在实验中,
他要求人们根据一个
人的面孔来判断这个人是强势的、可以胜任的、值得信赖的还是外向的。
Neil:
Let's
just
look
at
those
words
for
a
second.
Dominant
means
being
strongest
or
most
important. Competent means being able
to do things.
我们先来看看这些词:
Domi
nant
意思是最强的、占主导地位的。
Competent<
/p>
意思是能够胜
任某些事情。
Rob: While if you're trustworthy it
means people trust you
–
you are worth their trust. And
being extroverted means you are
energetic and enjoy spending time with others.
如果说你值得信赖,是说人们相信你——你值得他们信赖。而
extr
overted
是说你精力充沛,
乐意与他人交往。
Neil: So what
did
he
find
out?
Faces that
look
happy and
feminine
–
like
a woman -
were
rated as
more trustworthy. <
/p>
他的研究结果是什么呢?例如女性这种看起来开心、柔和的面孔会更值得信赖。
Rob: While faces that were
more
masculine
–
like a man
–
were seen as
more dominant.
例如男性这种比较阳刚的面孔则被视为更强势。
Neil: Wider faces with big eyes were
seen as more extroverted.
脸庞较宽且眼睛比较大的人被认为是比较外向的。
Rob:
Now
the
important
thing
that
Todorov
says
is
that
these
judgements
aren't
accurate
.
Someone
who looks competent isn't
necessarily
competent!
托多洛夫说,重要的是,
这些判断并不准确。
有些
人看起来很有能力,
但其实并没有什么才
能。
< br>
Neil: So, what does this mean in
practice
? Here's Professor
Todorov:
这在实际情况中意味着什么呢?来听听托多洛夫教授是怎么说的:<
/p>
Trustworthiness
,
dominance
and
attractiveness
are
the
three
big
things
that
we
form
impressions
of
people.
But
interestingly
we
have
done
some
work
predicting
the
electoral
success
of
politicians,
and
the
judgement
that
is
most
predictive
of
who
is
going
to
win
the
election
is
perceived competence
. And
this is not
random
at all,
because if you ask
voters
what
is the most important
attribute
of a politician,
competence is the one on the top.
可信度、主
导性、以及吸引力是我们形成第一印象的三个重要因素。但有趣的是,
我们对几
名参加总统竞选的政要做了预测。
人们所感觉到的参选者的能力最有预测
力。
这并不是臆测,
因为如果你问选民政客最重要的特点时,能
力肯定排在首位。
Neil: OK, so this
is actually quite significant. People say that the
most important attribute
–
or
quality
–
for a
politician is competence
–
the ability to do things.
那这
个还挺重要。人们认为一个政客最重要的特点或品质是能力,也就是做事情的能力。
Rob: That sounds fair enough. But
because we make judgements based on appearance
–
this
can actually affect how people vote.
p>
听起来很有道理。但是由于我们是基于外貌进行判断的,这确实能对选民产生影响。
Neil: If voters believe
–
or perceive
someone to be competent
–
they're more likely to vote
for him or her.
如果选民们认为某人有能力,他们就更可能倾向于投他一票。
Rob: He says this applies especially to
people who are less educated about politics
–
they are
more likely to be influenced by
appearance.
他说这个结论适用于那些不太了解政治的人们——他们更容易
受外貌的影响。
Neil: He says this
applies to around 25% of voters
–
so the number
of people who go with their
gut is
large enough to influence the outcomes of
elections!
他表示,
大约
25%
的选民都是这样的——凭直觉来投票的选民非常多,
以至
于影响到了选举
结果!
Rob:
Wow.
To
go
with
your
gut.
That
means
to
make
a
decision
which
isn't
based
on
rational
thought
–
it's based on instinct, on a feeling,
on your gut.
To go with your gut
,意思是未经理性思考,仅凭本能、感觉、直觉就做出决定。
Neil: Yes
–
your gut is your stomach and the organs
in your belly. So, can we tell nothing from a
person's face?
是的。
gut
是指你的腹部和肚子内部的器官。那么根据人脸我们就什么都看不出来吗?
p>
Rob: Todorov says faces carry
useful information about things like a person's
mental state, and
whether they're tired
or sick. But they don't tell you about a person's
character.
托多洛夫表示,
人的脸上有很多有用的
信息,
比如他的精神状态、
是否疲惫或生病。但是不
能告诉你他的性格。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:高二语法填空专项训练12篇
下一篇:小学1000个英语单词分类整理