-
中国注册会计师审计准则第
1111
号
——
就审计业务约定条款达成一
致意见(
2010
年
11
月<
/p>
1
日修订)
CHINESE CPA STANDARD ON AUDITING 1111:
AGREEING THE
TERMS OF AUDIT ENGAGEMENTS
(as revised November 1,
2010)
第一章
总
则
Chapter I General Provisions
第一条
为了规范注册会计师确定审计
的前提条件是否存在,以
及与管理层就审计业务约定条款达成一致意见,制定本准则。<
/p>
Article 1 This Chinese CPA
Standard on Auditing (CSA) is
formulated
to
regulate
the
CPA’s
responsibilities
in
establishing that certain
preconditions for an audit are present
and
in
agreeing
the
terms
of
the
audit
engagement
with
management.
第二条
<
/p>
本准则规范被审计单位控制范围内的,注册会计师与管
理层有必要
达成一致意见的事项。
《中国注册会计师审计准则第
1121<
/p>
号
——
对财务报表审计实施的质量控制》
规范注册会计师控制范围内
的业务承接的有关事项。
Article 2 This CSA deals with those
aspects of engagement
that are within
the control of the entity and over which the CPA
needs to reach consensus with
management. CSA 1121 deals
with
those
aspects
of
engagement acceptance
that
are within
the control of
the CPA.
第二章
定
义
Chapter II Definitions
第三条
审计的前提条件,是指管理层
在编制财务报表时采用可
接受的财务报告编制基础,以及管理层对注册会计师执行审计工
作的
第
1
页
共
12
页
前提的认同。
Article
3
Preconditions
for
an
audit
–
The
use
by
management
of an acceptable financial reporting framework in
the preparation of the financial
statements and the agreement
of
management to the premise on which an audit is
conducted.
第四条
在本准则中单独提及的管理层
,应当理解为管理层和治
理层
(如适用)
。
Article
4
For
the
purposes
of
this
CSA,
references
to
―management‖ should be read hereafter
as ―management and,
where appropriate,
those charged with governance.‖
第三章
目
标
Chapter III
Objective
第五条
注册会
计师的目标是,只有通过实施下列工作就执行审
计工作的基础达成一致意见后,才承接或
保持审计业务:
(一)确定审计的前提条件存在;
(
二)确认注册会计师和管理层已就审计业务约定条款达成一致
意见。
Article 5 The objective of the CPA
is to accept or continue
an audit
engagement only when the basis upon which it is to
be
performed has been agreed, through:
(a)
Establishing whether the preconditions for an
audit are
present; and
(b)
Confirming
that
there
is
a
common
understanding
between
the
CPA
and
management
of
the
terms
of
the
audit
engagement.
第四章
要
求
Chapter IV Requirements
第
2
页
共
12
页
第一节
审计的前提条件
Section 1
Preconditions for an audit
第六条
为了确定审计的前提条件是否存在,注册会计师应当:
(一)确定管理层在编制财务报表时采用的财务报告编制基础是
否是可
接受的;
(二)就管理层认可并理解其责任与管理层达成一致意见。
管理层的责任包括:
(一)按照适用
的财务报告编制基础编制财务报表,并使其实现
公允反映
(如适用)
;
(二)设计、执行和维护必要的内部控制,以使财务报表不存在
由于舞弊或错误导致的
重大错报;
(三)向注册会计师提供必要的工作条件,包括允
许注册会计师
接触与编制财务报表相关的所有信息
(如记录、文件和其他事项)
,
向注册会计师提供
审计所需要的其他信息,允许注册会计师在获取审
计证据时不受限制地接触其认为必要的
内部人员和其他相关人员。
Article 6 In
order to establish whether the preconditions for
an audit are present, the CPA shall:
(a) Determine whether the
financial reporting framework to
be
applied
in
the
preparation
of
the
financial
statements
is
acceptable; and
(b)
Obtain
the
agreement
of
management
that
it
acknowledges and
understands its responsibility:
(i)
For
the
preparation
of
the
financial
statements
in
accordance with the applicable
financial reporting framework,
including where relevant their fair
presentation;
(ii)
To
design,
implement
and
maintain
such
internal
control as
management determines is necessary to enable the
第
3
页
共
12
页
preparation of financial statements
that are free from material
misstatement, whether due to fraud or
error; and
(iii)
To
provide
the
CPA
with:
access
to
all
information
of
which management is aware that is
relevant to the preparation
of
the
financial
statements
such
as
records,
documentation
and
other
matters;
additional
information
that
the
CPA
may
request
from
management
for
the
purpose
of
the
audit;
and
unrestricted access to persons within
the entity from whom the
CPA determines
it necessary to obtain audit evidence.
第七条
如果管理层或治理层在拟议的
审计业务约定条款中对审
计工作的范围施加限制,以致注册会计师认为这种限制将导致其
对财
务报表发表无法表示意见,注册会计师不应将该项业务作为审计业务
予以承接,除非法律法规另有规定。
Article
7 If management or those charged with governance
impose
a limitation on the
scope of the CPA’s work in the terms
of
a proposed audit engagement such that the CPA
believes the
limitation will result in
the CPA disclaiming an opinion on the
financial
statements,
the
CPA
shall
not
accept
such
a
limited
engagement as an audit engagement,
unless required by law or
regulation to
do so.
第八条
如果审计的前提条件不存在,注册会计师应当就此与管
理层沟通。在下列情
况下,除非法律法规另有规定,注册会计师不应
承接拟议的审计业务:
< br>
(一)除本准则第十九条规定的情形外,注册会计师确定被审计
单位在编制财务报表时采用的财务报告编制基础不可接受;
(二)
注册会计师未能与管理层达成
本准则第六条第一款第
(二)
项提及的一致意见。
Article 8 If the preconditions
for an audit are not present,
the
CPA
shall
discuss
the
matter
with
management.
Unless
required by law or regulation to do so,
the CPA shall not accept
the proposed
audit engagement:
第
4
页
共
12
页
(a)
If
the
CPA
has
determined
that
the
financial
reporting
framework
to
be
applied
in
the
preparation
of
the
financial
statements is unacceptable, except as
provided in Article 19; or
(b) If the agreement referred to in
Article 6, paragraph (b)
has not been
obtained.
第二节
就审计业务约定条款达成一致意见
Section 2 Agreeing the terms of the
audit engagement
第九条
注册会计师应当就审计业务约定条款与管理层或治理层
(如适用)达成一致意见
。
Article
9
The
CPA
shall
agree
the
terms
of
the
audit
engagement
with
management
or
those
charged
with
governance, as
appropriate.
第十条
注册会计师应当将达成一致意见的审计业务约定条款记
录于审计
业务约定书或其他适当形式的书面协议中。审计业务约定条
款应当包括下列主要内容:<
/p>
(一)财务报表审计的目标与范围;
(二)注册会计师的责任;
(三)管理层的责任;
(四)指出用于编制财务报表所适用的财务报告编制基础;
<
/p>
(五)提及注册会计师拟出具的审计报告的预期形式和内容,以
及
对在特定情况下出具的审计报告可能不同于预期形式和内容的说
明。
Article 10 The agreed terms of the
audit engagement shall
be
recorded
in
an
audit
engagement
letter
or
other
suitable
form of written
agreement and shall include:
(a)
The
objective
and
scope
of
the
audit
of
the
financial
statements;
第
5
页
共
12
页
(b) The responsibilities of the CPA;
(c) The responsibilities of
management;
(d)
Identification
of
the
applicable
financial
reporting
framework for the preparation of the
financial statements; and
(e)
Reference
to
the
expected
form
and
content
of
any
reports to be issued by
the CPA and a statement that there may
be
circumstances
in
which
a
report
may
differ
from
its
expected
form and content.
第十一条
如果法律法规足够详细地规定了审计业务约定条款,
注册会计师除了记录适
用的法律法规以及管理层认可并理解其责任
的事实外,不必将本准则第十条规定的事项记
录于书面协议。
Article 11 If law or
regulation prescribes in sufficient detail
the terms of the audit engagement
referred to in Article 10, the
CPA
need
not
record
them
in
a written
agreement,
except
for
the
fact
that
such
law
or
regulation
applies
and
that
management
acknowledges
and
understands
its
responsibilities as set
out in Article 6, paragraph (b).
第十二条
如果法律法规规定的管理层
的责任与本准则第六条第
二款的规定相似,注册会计师根据判断可能确定法律法规规定的
责任
与本准则第六条第二款的规定在效果上是等同的。如果等同,注册会
计师可以使用法律法规的措辞,在书面协议中描述管理层的责任;如
果不等同,
注册会计师应当使用本准则第六条第二款的措辞,在书面
协议中描述这些责任。
Article 12 If law or regulation
prescribes responsibilities of
management similar to those described
in Article 6, paragraph
(b), the CPA
may determine that the law or regulation includes
responsibilities
that,
in
the
CPA’s
judgment,
are
equivalent
in
effect
to
those
set
out
in
that
paragraph.
For
such
responsibilities
that
are
equivalent,
the
CPA
may
use
the
wording
of the law or regulation to describe them in the
written
agreement.
For those responsibilities that are not
prescribed
by
law
or
regulation
such
that
their
effect
is
equivalent,
the
第
6
页
共
12
页