关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文法律文书写作选词、用词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 00:04
tags:

-

2021年2月11日发(作者:加入)


英文法律文书写作选词、用词




相同概念,相同用词




应保证使用同一单词表述同一概念,避免使用不同的单词表述同一概念。如在叙述某一辆轿车时,不要 既


用“


the car



,又用“


the vehicle


”来表述,否则会引起不必要的误解,例如:



Even though the defendant commented that while in probation he had abetted two minors in petty larceny, this


admission of illegality is not relevant to the present case.


本句缺陷在于“


commented


”与“


admission


”实际表述有些微差别,应将“

< p>
commented


”改为“


admitted< /p>





[


参考译文


]


即便被告承认在缓刑期间他曾教唆 两名未成年人盗窃,


但对该不法行为的承认与目前案件无关。




顺手牵羊叫



shoplifting,


抢劫是



robbery,


武装抢劫



armed


robbery,


强奸是



rape,


偷窃的小


case




petty


theft


< p>


case




larceny




更大案件



grand larceny,


半夜闯空门则是



burglary.


走私毒品



drug trafficking,



伤害



serious assault,


殴打



assault and battery,


纵火



arson.


像这些字都常在警匪片中出现。




律师的不同称谓



< br>一般来说,


attorney


指某一特定案件中代理一方 应诉的律师。



[


例句


1]Attorney Schwartz moved for a new trial.


施瓦兹律师请求法院再审此案。



[


例句


2]The attorney for the defense objected to the question.


被告律师反对这个问题。




lawyer


是社会对律师的泛称。



[


例句


]Several hundred lawyers attended last year



s ABA convention.

< p>
几百名律师参加了去年全美律师协会的


会议。



二者联系


Unless a contrary meaning is plainly indicated


attorney




is synonymous with


law



另一个极为重要的律师称谓是


Esquire


(Esq.)


,它在律师的名片和法院的文件中被广泛采用。

< br>In


the


United


States, the title is commonly given in courtesy to lawyers and is often used in the superscription of letters instead


of Mr. or Ms., for example


Historically in the UK,



barristers- at-


law used this title, while solicitor used the term “gentleman”.



In the U.S.,


where the roles of counsel and attorney were combined, the term



注:


Solicitor & Barrister


区别



Solic itor[


英事务律师


]


< p>


An


attorney


who


advises


clients


on


legal


matters,


represents


clients


in


certain


lower


courts, and prepares cases for barristers to present in the higher courts.


Barrister[


英出庭律师


]



A


counsel


admitted


to


plead


at


the


bar


and


undertake


the


public


trial


of


causes


in


an


English superior court.



区别一:分工不同。



Solicitors generally handle office work, whereas barristers plead cases in court. However,


there is some overlap. Solicitors may appear as legal counsel in the lower courts, and barristers often prepare trial


briefs [


上诉状


] and other written documents.



区别二:数量不同。


There


are


more


solicitors


than


barristers


because


most


legal


work


is


done


outside


the


courtroom.



联系:


Barristers depend on solicitors to provide them with trial work because they are not allowed to accept work




1






7




on their own. The solicitor meets prospective clients, hears the client's problems, gives legal advice, drafts letters


and documents, negotiates on the client's behalf, and prepares the client's case for trial. When a court appearance


appears inevitable, the solicitor retains [


聘请


] a barrister on the client's behalf. The solicitor instructs the barrister


on how the client wishes to proceed in court. The solicitor serves as an intermediary agent between the barrister


and his client, negotiating fees and preparing the case for trial.



e.g. & i.e.


用法



法律英语中的


for example


也可用


e.g.[


例如


]


表示;


that is


也可用


i.e.[


也就是


]


表示:




[


例句


1] The 15(a)(6) motion[


向法庭提的动议


] succeeded, i.e., the case was dismissed[


被驳回


].


[


例句


2] A contract may take many forms, e.g., a written letter or a mere oral promise.



注意:正式的英语 法律文书不提倡使用


e.g.



i.e .


,所以上面的例句最好改成:



[


例句


1] The 15(a)(6) motion succeeded, that is, the case was dismissed.


[


例句


2] A contract may take many forms, such as a written letter or a mere oral promise.



Plaintiff, Defendant, Appellant and Respondent


用法



如果是泛 指,


应用冠词引领且第一个字母不用大写,


如:


the plaintiff, a defendant, the appellant



a respondent





如果是特指,则不用冠词且第一个字母要大写,如:


Plaintiff , Defendant, Appellant



Respo ndent





Appellant


有时也被称为



Plaintiff in error


Respondent


有时被称为



Defendant in error





The Fact of the Matter or The Fact That


请注意下列紫色单词,其表达方式略显赘述,应尽量避免使用。如:


[


例句


1] The fact of the matter is that the plaintiff did not raise this claim until she learned of the defendant



s


afflu ence[


富有


]


< br>


此句应改为:



The plaintiff did not raise this claim until she learned of the defendant’s affluence.




[


例句


2] This failure was caused by the fact that the machine was inadequately designed.


此句应改为:



This failure was caused by the machine’s inadequate design.




Percent or Percentage


用法



P ercent[


百分比


]


常和具体数字 一起使用,


Percentage[


比率


]


一般不和具体数字一起使用,请看例句:



[


例句


1] The attorney gets a percentage for every recovery[


获偿


] obtained for his clients.


[


例句


2] The attorney gets 30 percent of every recovery obtained for his clients.


请记住:法律英语使用


percent


而不是


per cent



per



cent


不能分开。




ABHORRENCE OF or ABHORRENCE FOR


当表示憎恨或厌恶时请使用


abhorrence of


而不要使用


abhorrence for




Abhorrence of terrorism cannot justify flouting international law.


对恐怖活动的憎恶不能使藐视国际法的行为合法化。




THIS, THA


T, or SAID


Said[


上述、此、该


]


是陈旧的法律用语,现代法律英语大多采用


this

< p>


that


来代替。如:





2






7




Said contract violates the public policy of the forum state[


法院地国


] and is therefore unenforceable




尽管 不乏在文书中出现


said


,但目前法律英语主张


plain English


,因而


said


大多用


that



t his


来替代。




古英语的慎用



古英语词汇在现代英语 中所剩不多,但在法律英语中却常有出现。虽然古词语在现代英语中已不再广泛使


用了, 但法学家们却对它们情有独钟。因此,以下这些古词语就常常出现在各种法律文件中。




Legal English------------- Plain English


said ---------------------------this, that


aforesaid---------------------previous


forthwith--------------------- immediately


henceforth ------------------from now on


herein -------------------------in this document


hereinafter------------------after this


thenceforth-----------------after


thereafter--------------------after that, accordingly


theretofore ------------------up to that time


hitherto-----------------------before


whence-----------------------from what place, source


whereby ----------------------through, in accordance


whilst--------------------------during



虽然上述左栏中的古词语可以使法律公文更加简练、庄重,给 法律语言增加很强的文体特色,但不


可避免在一定程度上脱离了大众。为此以美语为代表 的法律语言倾向于运用简单明了的常用词汇,即简明


的常用语言


(plain English)


来表达法律意思,如右栏所示。




If-- Then


结构的使用



复杂的长句可以通过某些连词来表达逻辑关系。以


If-- Then


结构为例:




[


较差


]


未使用


If-- Then


结构:



Enlargement.


When


by


these


rules


or


by


a


notice


given


thereunder


or


by


order


of


court


an


act


is


required


or


allowed to be done within a specified time, the court for cause shown may at any time in its discretion (1) with or


without motion or notice order the period enlarged if request therefore is made before the expiration of the period


originally


prescribed


or


as


extended


by


a


previous


order,


or


(2)


upon


motion


made


after


the


expiration


of


the


specified period permit the act to be done where the failure to act was the result of excusable neglect.









-----


改编自美国联邦民事诉讼法


Federal Rules of Civil Procedure, Rule 6(b)



[


较好


]


使用


If-- Then


结构修改后:



Extending a time period. This rule applies to acts that may or must be done within a certain time when that time is


specified by:


1. the Federal Rules or


2. a notice issued under the Federal Rules or


3. a court order.



If a party wishes to extend the time period, the party must show cause to the court to do so. The court may then, at


its discretion, extend the time under two different sets of circumstances:




3






7



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 00:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/632691.html

英文法律文书写作选词、用词的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文