关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

精密铸造产品流程翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 21:24
tags:

-

2021年2月10日发(作者:designer)



从射蜡到沾浆制壳阶段



工艺流程的英文翻译



(其他部分待完成)



低温蜡射蜡工艺规范





Low temperature wax




wax injection process specification



1




蜡料的配制



石蜡和硬脂酸按


1



1(


质量分数


)


进行配制,蜡料不允许混入水及其它脏物



1, 1:1 preparation of paraffin wax and stearic acid (concentration)



formulated wax does not allow mixed


with water and other dirt


2




蜡膏的配制



取保温缸中的蜡水与蜡屑 按


1



2


(质 量分数)在蜡糊搅拌机上进行充分的搅拌;



蜡糊搅拌机的温度 设定在


60



65

℃之间,要求配制的蜡膏具有一定的流动性,手感均匀、细腻、无碎块



2,



Preparation of insulating cylinder of wax and wax chips by 1:2 (concentration) in fully on wax paste


mixer mixing; which temperature setting are between



60~65



, wax paste needs to has a certain degree


of mobility, fine and smooth, no fragments


3




蜡样收缩率的控制



压注


ф


100


蜡样的收缩率控制在


0.9



0.11%


之间,要求每工 作日检测一次



3, controlling shrinkage of wax: :wax injection Diameter 100



millimetre ,shrinkage of wax needs to be


control I between 0.9~0.11%,


C


heck once a day



4




蜡料温度的控制



蜡料溶化缸温度设定 在


90


±


5




不允许超过


95

℃;保温缸温度控制在


80


±


5< /p>


℃;射


蜡保温缸温度控制在


48



50


℃,射蜡嘴温度控制在

< br>54



60


℃范围内。



4, material temperature control of wax,



Wax melting cylinder temperature set at 90 ±


5 °


c,




not exceeding 95 °


c;



insulation cylinder temperature set at 80 ±


5



; wax injection insulation cylinder


temperature is 48~50



,.



Wax injection nozzle temperature control within



the scope of 54~60




6




射蜡工艺参数







射蜡压 力


0.2



0.4Mpa,

< p>
保压时间


1



3


分钟,根据蜡件的尺寸大小及壁厚、结构状


况进行选定

< br>


6



wax injection process parameters








Injection pressure 0.2~0.4Mpa, 1-3 minutes holding time,


process parameters selected according to size and wall thickness and the structural condition of the


wax,


7




对于具 有盲孔的蜡件,为便于抽芯,允许在平厚处扎穿


1


< p>
2


个直径


3


< p>
5mm


的空洞,然后用红蜡修


补上。



7, for the wax with a blind hole, for ease of extracting core, allow tie to wear 1~2 at the thick diameter


3~5mm hollow, then with red wax on the patch.


8




应经常清洁模具上各接合面,以保证蜡件的尺寸精度



8, clean the mould on the joint surface regularly, to ensure that the wax pieces size precision


9




蜡件冷却水温度控制在


20


< br>25


℃之间



Wax cooling water temperature control between 20~25




蜡件的检验及修补




Inspection and repair of wax


1



蜡件必须逐个进行清理,修除批缝、毛刺及污物。



Wax must clear them one by one, in addition to sewing, burrs and dirt.



2




蜡件允许用红蜡进行修补,但必须保证表面的光洁度



2




Patch wax allows the use of red wax, but must ensure that the surface finish






蜡件的 几何尺寸在每班生产过程中进行抽检,但对重要尺寸要求的蜡件需


100%


检验。






Wax geometry in each sampling during production, but the wax 100% required inspection of critical size


requirements.


组树



tree assembly


1




按工艺要求选择合适的模头及组树方法进行组树。



1, according to technological requirements, select the appropriate model and set of tree method for group


trees.




2




组焊蜡件时要求排列整齐、间距匀称,间隔应不小于一指头。



2, welding wax requires neat, spacing well proportioned, the interval should be not less than a finger.


3




组焊时要防止虚焊,蜡瘤要刮干净



3, when welding to prevent cold solder joint, wax tumors to shave



小工件的蜡型须以人工的方式逐件地焊粘于浇流导上面?组装成蜡树?这是脱蜡铸造濧全工程中最耗费时


间的一导步骤?组树时系用平头型的电烙铁热熔树干或基板和蜡型?再予以粘合。装配时应注意的 事项如


下?



S


mall workpieces by way of artificial wax type of piece by piece welding sticking above the water flow with


investee trees investee which are assembled into wax lost wax casting and clearance works one of the


most time consuming steps in investee group tree at the time of using a flat-iron stem or base plate of hot


melt and wax investee be bonded. Points to note when Assembly is as follows


?



1


?



尽量将多个蜡型组装成一群



1


?multiple wax


to be assembled into a group of part


? ?



2


?组装时应使蜡型于熔融时易于 沿着树干或基座流出?






2


? Assembly should make the wax to melt easily along the trunk or base out of ?



3


?装配成品部份应最先凝固?浇池最后凝固?






3


? the Assembly of finished products should be the first solidific


ation casting pool final solidification


4


?浇注、凝固后?工件易于 从树干或基座上切断



4


?


after casting, solidification piece easily from the trunk or base cut




浆的配置



Slurry preparation



沾浆与淋砂制壳操作



Staining sand pulp and hung operation < /p>


涂挂前应将浆料搅拌均匀,然后将模组徐徐浸入浆料至模组浇口杯上缘,取出模组用毛刷或 压缩空气将尖


角、凹孔、窄缝及难涂部位涂刷(或吹)一遍,根据涂挂情况重复此工序< /p>


1



2




James should stir the slurry before hanging, modules are then slowly deep into a slurry to the module on


the basin margin, remove the module with a brush or compressed air to a sharp corner, button holes,


narrow and hard coated parts brush (or blowing) again, repeat this process as painting hanging 1~2



times



组树先以丙酮或酒精洗净蜡型表面的离型剂、油脂等?接着? 浸泡入粘结剂与微粉耐火材料泡成之浆液?


滴尽过剩的附着浆液?然后淋撒耐火物小粒? 予以干燥?这项操作的重点在于均匀涂浆于蜡型表面?并且


不使气泡附着、残留



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 21:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/631846.html

精密铸造产品流程翻译的相关文章