-
警匪片系列英语
警察当然要追捕犯罪分子,
这是他们的工作职责。
这次我们就来
看看
“
追捕<
/p>
”
怎么说。
1. The cops are after me.
警察在追我。
The cops are after me.
这句话看来
似乎只是单纯地指
“
警察在我
后面
p>
”
,但这个
after
在这儿也可以解释成
running after
,意思
就
是
“
有人在后面追我
”
。
例如电影上常看到罪犯跑回老窝之后就
急忙地说
p>
They are after me.
也就是说
“
有人在追我
”
啦
!
当然追
你的对象不限于人,
< br>比如冲浪的时候,
也可能
A
shark was after
you.
但愿热爱冲浪运动的都别碰上这种事。
2. If you dare to take off,
I'll hunt you down.
如果你敢逃跑的话,我会去追捕你的。
Hunt
down
是一个再常见不过的动词片语了,不单是警察抓小
偷时可以用
hunt
down
,在日常生活中我们也常听到
hunt you
down
这样的
用法,
通常是带有警告意味的。
例如:
If you dare to
touch my girlfriend,
I'll hunt you down
(
如果你敢碰我女朋友的
话
,
我会把你找出来的
).
在电影
Meet the
Parents
里,
准岳父也
是这么
警告他未来的女婿,
“
如果你敢对我女儿不好的话,
I'll
hunt you
down.”
不过当然在警匪片中用到
hunt
down
的次数是最多的了
!
给大
家一些耳熟能详的句子:
No matter where you are, I'll hunt you
down
(
不
管
你
躲
到
天
涯
海
角
,
p>
我
都
会
把
你
抓
到
).
或
是
A
detective was sent out to hunt down the
drug traffickers
(
我们派
出一位探长去追捕毒枭
).
“
警察
”<
/p>
都是怎么说的。
1. I'll call the cops.
我会打电话叫警察。
警察正式的名称是
police (
集合名词,只能当复数用,不能指个
人
)
,或是
policeman
(
指个人
)
。而警官则是
police
officer
。像<
/p>
在
Angle's
Eye
这部电影里,
Jennifer
Lopez
饰演的是一名警
官,我们
就可以称她:
She is a police officer.
但就像在中文里我们常常戏称警察
为
“
条子
”
一
样,
在美国老美也
戏称警察是
cop
。这个用法由来是以前警察都穿那种有铜扣
(copper)
的大衣,所以就被昵称为
coppe
r
。后来日子久了就变
成了
cop
。
这个词原来是有一点歧视的味道,不过时间久了,
连警察们自己都互称是
cop
,所以就变成一个中性的字眼了。
另外在美国的紧急求助电话是
911
,所以要打电话叫警察除了
I'll call the
cops.
之外,
也可以说
I'll call 911.
如果是要叫消防队
的话,
则说
I'll call 119.
和
I'll call fire
trucks.
都行
(Fire
trucks
在这里是消防车的意思
)
。
2. I was pulled over by the State
Patrol.
我被公路巡警给拦下来。
之前提到警察叫
< br>cop
,
但这只是一个总称。
事
实上我们还可以把
警察细分成许多种。在美国每一州都有州立警察队,称之为
State Patrol
。
< br>他们通常都分布在州际公路
(Interstate)
上抓超速
的人。另外每一个郡
(county
,大小相当于我们的县
)
也有自己
的警察,这种警察叫
sheriff
。还有每个城市有所谓的
City
Police
。例如来亚特
兰大这个城市就可以看到所谓的
Atlanta
City
Police
。以后你看到
警车上写什么
Patrol
,
Sheriff
或是
Police
< br>,你大概就知道他们是属于哪一个级别的了。
属于联邦机构的则有
FBI (Federal Bureau of Investigation
,联
邦调查局,这个好多人都知道吧
)
和
DEA
(Drug
Enforcement
Administration
打击毒品机构
)
。
在这里工作的人就不叫
police
了,他们叫
agent
(
探员
< br>)
。
如果有看过
Hannibal
的,我想一
定印象深刻,女主角
Clarice Starling
就是一个
FBI agent
。至
于那些在第一幕出现的、
背后写着斗大的
DEA
的则是打击毒品
的探员。
通常以毒品为主题的电影如
Traffic
,
Blow
都不难看见
这些
DEA
的身影。
案情和案犯的表达。
1. It's a
double homicide.
这是一件双尸命案。
当电影中提到有命案发生的时候,通常不会说
Someone
got
killed (
有人被杀了
)
,而会用一个比较专门的字眼
homici
de
。它
指的就是
“
< br>杀人案件
”
。当然也可以用
murder
这个词,指的是
“
p>
谋杀案件
”
。例如
It's a homicide committed by a
professional
killer
(这是一件由职业杀
手所犯下的命案)
.
再补充几个刑事案件的说法,顺手牵羊叫
shoplifting
,抢劫是
robbery
,武装抢劫是
armed robbery
,强奸是
rape
,偷窃的小
case
是
petty
th
eft
,大
case
是
larceny
,更大的案件是
grand
larceny,
半<
/p>
夜
闯
空
门
则
是
burgla
ry
。
走
私
毒
品
是
drug
trafficking
,严重伤害是
serious
assault
,殴打是
assault
and
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:简爱英语读后感300字左右
下一篇:大学英语四级词汇(B系列)