关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

对工程承包商保险责任的要求 (工程合同附件)中英对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 13:20
tags:

-

2021年2月10日发(作者:日光浴)


INSURANCE REQUIREMENTS FOR CONTRACTOR


对工程承包商保险责任的要求



(工程合同附件)





Insurance to be taken out by the Contractor.


承包商承担保险:





In


accordance


with


the


provisions


of


contract,


the


Contractor


shall


at


its


expense


take


out


and


maintain in effect, or cause to be taken out and maintained in effect, during the performance of the


Contract, the insurance set forth below in the sums and with the deductibles and other conditions


as


specified.


The


identity


of


the


insurers


and


the


form


of


the


policies


shall


be


subject


to


the


approval of EMPLOYER. The costs for insurance to be included in Bid price



依照合同条约,


承包商应在合同履行期间投保且保持保险有效,


或促成投保且保持保险有效,


保险数额、免赔额和其他条件已在 下方列明。保险公司的身份和保单形式应得到雇主同意。


投标价格包含保险成本。




依照合同之规定,


在合同履行期间,


承包商负责投保或促成投保以保持该保险有效,

保险金


额、


扣除条款及其他条件规定如下。


保险公司和保险单形式均须获得业主正式批准。


标价含


保险费。





1. Construction and Erection Insurance


施工和安装保险



The following insurance shall be taken out and maintained by the Contractor during the period of


delivery/installation/


construction/


field


testing/commissioning/trial


operation


at


the


Site


of


the


Works covered under the Contract:

< p>
在工地交付、安装、施工、场地检测、调试、试运营期间,承包商须投保以保持合同中以下


保险有效:




依照合 同规定,承包商须在现场工程交付


/


安装


/


施工


/


现场测试

< br>/


调试


/


试运行期间投保和保持


以下保险:





(a)




Erection All Risks Insurance to cover the entire Works (permanent and/or temporary) from


any and all kinds of damages which it is standard international practice for a contractor to insure


under such a policy;



安装一切风险险,即覆盖整个工程(永久或 短期)


的所有损害的险种。


是承包商标准国际惯





“安装一切险”


:范围含全部工程保险(永久和


/


或临时性工 程保险)


,即承包商依照保险单


规定按标准国际惯例

< p>
投保的


所有损害保险;






(b)


caused


by


the


Works


or


by


the


Contractor's


vehicles,


tools


and/or


equipment


or


per


Employer


personnel;



第三方责任 险:工程或承包商车辆、工具和


/


或设备或业主造成的人员伤亡 或财产损坏



“第三方责任险”



范围包括由于工程施工或承包商的车辆、工具和


/

< br>或设备或工作人员造成


的人员伤亡或财产损害;





(c)





secured


by


the


Contractor


for


his


employees.


The


Contractor


shall,


therefore,


faithfully


comply


with the requirements of said law.



工人赔偿险:依照法律,


此类保险由承包商为员工投保。


因此,承包商须完全遵守上述法律


要求。




依照< /p>


法律规定


,承包商须保证为其雇员提供“


职工


赔偿保险”


。因此,承包商应


如实 遵照



述法律要求为其雇员投保职工赔偿保险。





(d)




Automobile Liability Insurance


“机动车责任保险”











Covering use of all vehicles used by the Contractor or its Subcontractors (whether or not


owned by them) in connection with the execution of the Works.



范围含工程执行相关的承包商或分包商使用的所有车辆(不管是否属于前两者)





“机动车责任保险”

< br>:


范围包括承包商或其分包商


为执行施工使用的所有机动 车辆


(


无论所述


机动车辆是否属于承包 商或其分包商所有


)



责任保险






The Contractor has the responsibility to ensure the insurances as mentioned above by the way to


employ a trusty Insurance Company which is acceptable to EMPLOYER. These insurances will


be effective to Final Acceptance Certificate issued by Owner specified in Contract Agreement.






承包商负责确保提供上述所有保险 ,


并投保守信可靠的、


业主接受的保险公司。

< br>上述保险的


有效期至业主发出


合同协议

< br>规定的


最终验收证书


之日。





Before


commencing


the


soil


investigation


works


at


site,


the


Contractor


shall


submit


the


above


Insurance Policies together with the official receipts evidencing premium payments.



在现场进行


土地勘察工作


之前,


承包商应连同正式收据一起 提交上述保险单,


以证明其已经


支付保险金。

< br>




Beneficiary


for


Erection


All


Risks


shall


be


the


Contractor


within


the


Plant


fence,


and


EMPLOYER


out


of


the


Plant


fence;


Beneficiary


for


Third


Party


Liability


Risk


shall


be


EMPLOYER.


安装一切险受益人为电厂围墙内的承包商 ,


以及电厂围墙外的业主;


第三者责任险受益人为


业主。





Deductibles limit for Erection All Risks:


安装一切险的免赔额限制如下:



USD200,000.00 A.O.A for Loss or Damage due to Acts of God


由于自然灾害造成的任何一次事故的损失或损 害扣除金额为


200,000.00


美元;

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 13:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/629297.html

对工程承包商保险责任的要求 (工程合同附件)中英对照的相关文章

对工程承包商保险责任的要求 (工程合同附件)中英对照随机文章