关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新视野大学英语第三版读写1sectionB翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 13:03
tags:

-

2021年2月10日发(作者:缩印)




Unit1



What we wish


我们的期望




My dear child,



我亲爱的孩子:




You are about to participate in the next leg of yourjourney through life. For



us, this part is you go off to college, exciting new worlds willopen up


to you. They will inspire and challengeyou




you will grow in


incredi


ble ways.



你即将踏上人生的下一段旅程。这让我们感到喜 忧参半。当你离家、步入大学的校门,


激动人心


的崭新世界将会 展现在你面前。


这将带给你鼓舞,


也会使你面临挑战;


你将获得更大的进步与成


长。




This is also a moment of sadness. Your


departure


to college makes it undeniably


clear thatyou are no longer a child. There has been no greater joy than



watching you arrive at thismoment. You have turned our greatest challenge into our


greatest


pride


. Although we havebrought you to this point, it is hard



to watch you depart. Remember above all things, we willmiss you.



这也是令人伤感的时刻。


离家去上大 学就明确意味着你不再是个孩子了。


没有什么比看到你走到


今天 这一步更令我们欣喜的了。


你曾经是我们最大的挑战,


现在却成 为我们最大的骄傲。


虽然是


我们把你带到了这一步,但是看着你 离开仍然很不舍。记住,最主要的是,我们会想念你。




College will be the most important time of your life. It is here that you will truly


discover whatlearning is about. You often ask,



Why do I need to know this? I encourage you to stay


inquisitive


, but remember


this:



Education is what remains after one has forgotten everythinghe learned in school.


What you learn is not as important as the fact that you learn. This is theheart of


scholarship: moving from teacher-taught to master-inspired, on over to the


pointwhere you become a self- learner


. So, take each subject seriously, and if


something doesn'timmediately engage you, don't despair


. Embrace it as a challenge.


Find a way to make it yourown.



大学将是你人生中最重要的时光。只有在大学里你才会真正发 现学习的真谛。你经常会问:


“为


什么我需要知道这个


?


”我希望你保持好奇心,但是记住:


“教育就 是当一个人忘记了在学校所


学的一切之后剩下的东西。


”你学什 么并不如学习本身更重要。做学问的精髓就在于它可以使你


从被动学习转向主动学习—— 直至成为一个真正具有学习能动力的自学者。


所以,


要认真对待 每


一门课程。如果某门课不能马上吸引你,不要绝望。把它当作一



个挑战来接受它,设法使之成


为你自己所喜欢的。





yoOf course, you must still take care to sign up for courses which


stimulate


.Don't


be bound by what other peo andyour


intellectual



capacity


ur passionple think.



当然,你还必须注意,要选择那些能够激发你的热情、拓展你 的智力的课程。不要被别人



的想


法所左右。



will create many dots,


passion


Steve Jobs said, when you are in college,


yourand later in your lifeyou will connect them. So, don't worry too muchabout wh


don't be too you like French or Korean, stud



at job you will have?


瑩攠



?


晩潳敭湯


?


汥敳琠汥獬礠畯 琠慨


?



??



?


獵晥汵


?


湅潪灹捩楫杮礠畯


?


摜瑯屳



that one day,


youwill find your own meaningful career


, and you


assured


. Be





through those nnect a beautiful


curve


乔布斯曾说 过,在大学里,你的激情




将会创造 出很多个点,以后在生活中你会把这


?


史蒂夫些点连接在一起。 所以,不必过多担忧你


将来会做什么样的工作,不要太现实。如果你喜。要坚信有”欢法 语或韩语,就去学,即使别人


对你说学这些没用。尽情采集你的那些“点



一天,你会找到你自己的有意义的事业,你会把那


些 点串连成美丽的曲线。


pressur


You know that we always want you to do your best,


but don't let the




of grades getto you. We care only that you try your very best, and that you


e


learn.


It is better that yourgreatest effort earns a lesser grade than that no edecent or


higher in the end are simply letters ffort earns you a



fit to give the


vain


something to


boast


about, and the lazysomething to fear


. You


are too good to be either


. The reward is not the grade but what youlearn



你知道我们总是希望你竭尽全力,


但 不要让分数的压力困扰你。


我们只关心你已经尽了力,


并且


学到了知识。你尽了最大的努力而分数不高比你没有努力却得了像样的或更高的分数更有意义 。


分数只不过是虚荣的人用以吹嘘和慵懒的人所恐惧的数字而己。


而你既不虚荣,


也不慵懒。


努力


的回 报不是分数,而是你所学到的东西。





More importantly, make friends and trust others. The friends you make in college


can be thebest ones you will ever have. During these years, when you move into


adulthood, the friendsyou make in college live closer to you than your family. You


will form bonds of friendship that will


blossom


over many decades. Pick friends who


are


genuine


and sincere. Select a few andbecome truly close to them. Don't worry


about their hobbies, grades, or looks. Instead, trustyour instincts when you make


new friends.



更重要 的是,


要结交朋友并信任他人。


大学里结交的朋友可能是你会结 交的最好的朋友。


在你步


入成年的这些年里,

< br>你在大学里结交的朋友比家人离你更近。


你会结下将绽放几十年的友情。



择坦率真诚的人做朋友。选择几个朋友,真正走近他们。不必计较他们 的爱好、成绩或长相。相


反,结交新朋友时要相信你的直觉。




You are a genuine and sincere person




anyone would enjoy your friendship.



So be confident, secure, and proactive. If you think you like someone, tell



them. You have very little to lose. Don't be afraid to trust. Give others the



is



Nobody stereotypes. to anyone reduce don't and doubt, the of benefit



them. to and be good long as as others are genuine, trust them perfect






They will give back.


你是坦率真诚的人,


任何人都会喜欢和你做朋友,


所以 要自信,


别害怕,


要积极主动。


如果你 认为自己喜欢某个人,


就告诉他。


你不会损失什么的。


不要害怕去信任别人。


即使有所怀疑,


也要相信 别人,


不要对任何人抱有成见。


人无完人。

只要他们真诚,


就信任他



们,< /p>


善待他们。他们会给予回报的。


Remember also that your youth is full of strength and


beauty, something that



you will not comprehend until it is gone. You must guard and cultivate your



A healthy body and a sound mind are the greatest beauty. strength and



instruments you will ever possess. Enjoy life. Dance if you feel like it. Don't



be afraid of what other people think. But also keep yourself safe and sound.



Don't let the range of new experiences take your innocence, health, or



curiosity away from you. Treasure your youth and the university experience



before you.



还要记住,


你的青春充满力和美,< /p>


只有到青春逝去时你才能理解这一点。


你必须要呵护和培养你




的力和美。健康的身体和健全的思想是 你将拥有的最大的资本。


享受生活吧。


想跳舞就跳舞,



用担心别人怎么想。


但也要让自己平平安安的 。


不要让各种各样的新体验带走你的纯真、


健康或


好奇心。珍惜青春


,


珍惜你眼前的大学经历吧。




College is the time when you have:the first taste of independence,the



greatest amount of free time,the most flexibility to change,the lowest cost for



making mistakes.



在大学这一段时光里,你会:初尝独立的滋味,拥有最多的自由时光,享有最大的可塑性,承担


最低的犯错代价。




Approach these years enthusiastically! Make the most of your time. Become



the great thinker you were born to be. Let your talents evolve to their fullest



potential. Be bold! Experiment! Learn and grow! We are enormously proud




that you've made it this far


, and we can't wait to see what you will become.


用满腔


的热情拥抱大学时光吧!


充分利用好你的时间。


成为一个你注定会成为的优秀的思考者。


使你的


聪明才智发挥 出最大的潜力。无所畏惧!勇于尝试!坚持学习,并不断成长!我们对于你已经取


得的成 功深感自豪,我们也迫不及待地盼望看到你未来的成就。





Your father



你的父亲








Unit2




Time slows down


那一刻,时光驻足.



Daddy, let's take a walk.



“爸爸,我们去散散步吧。





It's an April day in Virginia. He nods, puts his hands on the arms of his



wheelchair


, whispers something that makes little sense. I try to help him up,



but he is too heavy and limp.



这是弗吉尼亚四 月的一天。他点点头,把手放到轮椅的扶手上,


嘟哝着谁也听不懂的话。我试着


扶他起来,但是他太重了,而且也太虚弱了。




Come for a walk, and then - I've brought you a surprise.



“去散 散步,然后呢——我给你带来了一个惊喜。





The white curtains surge in the breeze.



微风吹过,白色的窗帘飘了起来。




Shivering, he complains it's chilly. It's cold, I'm tired. Can't we go home



now?



他哆嗦着,抱怨天太冷。


“冷,我累了。我们现在回家不行吗?”




Suddenly we're far away in a time long past in part of a harbor I've never



seen before. December


, Chicago, I'm five, and cold. One glove is lost. My feet



are tired. His legs are longer




he strides quickly through melting snow,



toward buildings like airplane sheds with immense doors.



突然间,我们仿 佛回到了很久很久以前,我们来到一个我从来没见过的港口。那时是十二月份,


在芝加哥 ,我五岁,我很冷。一只手套丢了。我也走不动了。他的腿长多了,大步流星地走过正


在 融化的雪地,走向一群装着大门的像是飞机机库一样的建筑。




This is the most exciting place I have ever been. Suddenly my fatigue is gone.



I could walk along here forever


, at least until I find out how to get aboard one



of the boats.





这是我到过的最令人兴奋的地方。


忽然之间,


我的疲惫 消失得无影无踪。


我可以一直在这里走下


去,起码可以一直走到 我设法登上其中的一条船为止。




We slow down our pace. Smaller sheds now. A green diner


. Smells of fish and



smoke. We enter a little hut. Barrels of salty water


, string bags of shellfish,



bundles of fish laid out on ice.



我们 放慢了脚步。


现在我们看到的是一些小一点的货棚,


还有一间绿 色的小餐馆。


四周弥漫着鱼


和烟的味道。我们走进一个小棚里。 里面是一桶桶的海水,


一网兜一网兜的贝类海鲜,


还有一捆


捆放在冰块上的鱼。




Daddy, look at that snake!




爸爸,快看那条蛇!




for portion home We'll take a eel, No, that's an says Daddy.


Smoked.



supper


.





烟熏的 。


我们买一段回家当晚饭吃。



爸爸说 。



“不,


那是鳗鱼,


I certainly won't eat that!





“我才不吃那个东西呢!


All right, he says, and carries the smelly package. As we walk


back, he tells



down come how eels Sargasso of eels to the Sea: me about migrations



whole the and then swim across the Mediterranean and Dalmatian rivers



Atlantic, until they reach the warm Sargasso Sea. Here they lay their eggs,



and then the baby eels swim back to the native rivers of their parents.



“好吧,


”他说道,然后拿起那包腥 味很重的鱼。我们往回走的时候,他给我讲鳗鱼向马尾藻海


洄游的故事:


鳗鱼怎样从达尔玛提亚地区的河流游过地中海,


再游过整个大西洋,

< p>
直到抵达温暖


的马尾藻海。它们在那里产卵,然后幼鱼再游回到它们的父母 原先待过的河流。




Back at last in the apartment, he unwraps the eel,opens his pocket knife and




slices carefully.


我们终于回到了公寓。他 拆开鳗鱼包,打开折叠小刀,小心地切片。




I won't eat it, I say suspiciously.



“我不吃,


”我狐疑地说道。





Try one bite, just for me.



“尝一口,就算为了我。





I won't like it.



“我不会喜欢它的。





While he hangs up our coats, I test one


pinch


.Smelly, smoky, and salty.



当他在挂我们的外套时,我尝了一丁点儿。很 腥,带着烟熏味,还咸咸的。




He goes into the kitchen to heat milk for me and tea for himself. I test another pinch.


Thenanother


. He returns with the steaming cups.



他去厨房帮我热牛 奶,并给他自己热茶。我又尝了一丁点儿。然后,又尝了一点儿。他从厨房回


来,端着热 气腾腾的杯子。




The eel has vanished.




鳗鱼已经消失得无影无踪了。




Because it is Sunday and I am five, he forgives me. Time slows down and the



love flows in -father to daughter and back again.



从父——因为是星期天,我又只有 五岁,他原谅了我。时光在此刻驻足,爱意在此刻流淌



亲流


向女儿,又从女儿流向父亲。


At 19, I fly out to Japan. My father and I climb Mount Fuji.


High above the Pa, we picnic on dried eel, seaweed crackers, and ccific, and hours


upthe


slope


old rice wrapped in the eel skin. Hereaches the peak first.





十九岁的时候,我飞去日本。父亲 和我一起登富士山。我们爬了几小时后,在俯瞰太平洋



的山< /p>


坡上野餐,吃着鳗鱼干、海苔饼干和鳗鱼皮包的冷饭团。他第一个登上山顶。


As the years


stretch


, we walk along waterways all over the world. With his long


stride


, he


oftenovertakes me. I've never known anyone with such energy.



随着 岁月的流逝,我们游遍了世界各地的江川湖海。他步子大,


所以经常走得比我快。


我不知道


除了他,还有谁能有如此旺盛的精力。




Some days, time flies with joy all around. Other days, time rots like old fish.



有些日子,时间在快乐中飞逝,也有些 日子会像不新鲜的鱼一样,令人难受。




Today in the nursing home in Virginia, anticipating his


reluctance


, I beg boldly and


encourage


him,



Please, Daddy, just a little walk. You are supposed to exercise.



今 天,在弗吉尼亚的养老院里,虽然明知他不太愿意,我还是大胆地请求他、鼓励他:


“来 吧,


爸爸,就走一小会儿。你应该锻炼锻炼。





He can't get out of his chair


. Not that he often gets up on his own, but once in a while


he'llsuddenly have a


surge


of strength. I stoop to lift his feet from the foot


restraints,


fold


backthe metal pieces which often scrape his


delicate


,



paper-thin skin.



他无法从轮椅上站起来。


不是说他能常常靠自己站起身来,


但 是偶尔,


他会突然来那么一股子劲


儿。


我弯下身,


把他的脚从脚蹬里拿出来,


收起经常把他脆弱的、< /p>


薄纸般的皮肤擦伤的金属脚踏。





?



?


渠睯礠畯挠湡猠慴摮尬“来,你现在可以站起来了。





He grips the walker and struggles forward. GraduallyI lift and pull him to his feet.


Standing unsteadily, hesways and then gains his balance.



他抓住助步车,


努力往前起身。


慢慢地,< /p>


我连拖带拽地帮他站了起来。


他站在那儿,


有点儿不稳,


摇摇晃晃,然后才站稳了。




See, you made it! That's wonderful! All right, I'll beright behind you, my hand in the


small of your - forward, march!



“看,你做到了!太好了!好吧,我就跟在你 后面,


我会用手扶着你的腰。


好,


往前 ,


往前走!





He is


impatient


with the walker as I


accompany


him to the dining room. I help him


to his chair


,and hand him a spoon. It slips from his fingers. Pureed tuna is heaped on


a plastic plate. I


encourage


him, sing him old songs, tell stories, but he won't eat.


When I lift a spoonful ofgray fishy stuff to his mouth,



he says politely, I don't care for any.



我陪着他往餐厅走,一路上他对助步车很不耐烦。我扶他在椅子上坐下,


递给 他一把勺子。


勺子


从他的指间滑落。塑料餐盘上是一堆金枪鱼肉 糜。我鼓励他吃,唱老歌给他听,给他讲故事,但


是他不肯吃。当我举起一勺灰灰的鱼肉 糜送到他嘴边时,他客气地说:


“我一点儿也不想吃。





Nor would I.



换了我,我也不想吃。




Then I take the small smelly package covered in white wrapping paper from a


plastic


bag. Heloves presents, and he reaches forward with awkward fingers to try


to open it. The smell fillsthe room.



于是,

我从一个塑料袋里取出一小包用白纸包着的带着腥味的东西。


他喜欢礼物。


他伸手用不怎


么灵活手指试着打开纸包。房间里满是鱼腥味。

< p>



Look, Daddy, they've been out of it for months, but at last this morning at the fish


seller nearthe Potomac, I found some smoked eel.





“看,爸爸,他们已经断货好几个 月了。今天早上,我终于在波托马克河附近的鱼贩子那里找到


了一些熏鳗鱼。

< p>




We unwrap it, and then I take out the Swiss Army Knife my beloved aunt gave me




orsafekeeping, and


slice


the silvery flesh.



我们把纸包打开,然后我拿出我亲爱的姨妈送给我的那把“防 身用”的瑞士军刀,切开银色的鱼


肉。




What a beautiful picnic, my father beams.



“多么美妙的野餐啊,


”父亲笑容满面地说。




He takes a


sip


of his champagne, and then with


steady


fingers picks up a sli


ce


of


eel anddowns it easily. Then another


, and another


, until he eats the whole piece. And


again, time slowsdown and the love flows in - daughter to father and back again.



他呼了一口香槟,然后用一点儿也不哆嗦的手指捏起一片鳗鱼 肉,


轻松地咽了下去。


接着,


他吃


了一片又一片,直到把整块鱼吃完。再一次,时光在此刻驻足,爱意在此刻流淌



从女儿流向父


亲,又从父亲流向女儿。——.





Unit3




Too much of a good thing - A real addiction


过犹不及


——


真正的成癮




Perhaps the greatest change the world has seen in modern times has been



the rise of the Internet. It's hard to deny the positive changes it adds to



people's lives as it makes life easier with quick access to things like maps,



news, and online stores. As a research tool, it is unmatched. It's a great way



to keep up with friends. It enables a wealth of media outlets and alternative



news sources. Internet access and the ability to make good use of it is



practically a must for success in the modern world.


现代世界经历的最大变化也许就是互联网的崛起。


我们难以否认网络给人们的生活带 来的种种便


利。通过网络,人们能够迅速地查到诸如地图、新闻和网上商店等,网络使生 活变得简单。作为


研究工具,


互联网是无与伦比的。

< p>
它是我们与朋友保持联系的极好的途径。


它给我们提供多样的


媒体渠道以及各种各样的新闻来源。


有条件上网以及有能力充分利用网络是现 代社会取得成功的


必要条件。




Like any technology, though, it has negative aspects that become clear as we



start to depend upon it. Like pollution and traffic jams that come with the



convenience of cars, Internet access has proven so popular that it has given



rise to a new kind of social epidemic, Internet addiction.


< /p>


然而,像任何技术一样,随着我们开始依赖网络,


网络的负面因素 就显现出来。


正如伴随着汽车


的便利而来的是污染和交通堵塞一 样,


互联网的大行其道导致了一种新的社会流行病,


那就是网< /p>


瘾。




Consider the following stories. A few years ago, a couple in the United States



was charged with child neglect. It was their addiction to playing games online



that kept them from caring for their two infant children. Another recent news



story told of a man who spent so much time online that he didn't sleep



enough to keep his job. Eventually, he lost his house but kept his laptop and



sti1spent all day online.



看看下面的报道。


几年前,


美国一对夫妇被指控疏于照顾孩子。


正是因为 他们迷恋网络游戏而疏


于对两个幼儿的照顾。


最近还有个关于一 位男子的新闻报道,


他因为上网时间过长,


导致睡眠不


足而丢掉了工作。最终,他连房子都没了,但他保留了手提电脑,仍然整日上网。




College students are impacted as well. There are many stories of excellent



students who lost their university scholarships from poor grades, or of other





students who failed at the university altogether simply because they spent



too much time online.


< p>
大学生们也受到影响。有很多报道是关于一些优秀的学生由于成绩差而失去奖学金,还有

< p>


的学


生因此而无法毕业,这全是因为他们上网时 间过长所致。


One student not only failed, but


lost 1pounds. Hewas so involved online that





of this condition!he forgot to eat! Imaginethe


agony


磅。他过于沉迷网络,结果 连饭


都忘了吃!想


1


有一个学生不仅没 有毕业,而且体重减了



一想,这是多么令人痛心啊!


These


things did not happen to these peoplebecause they were lazy or stupid. They


happenedbecause of addiction. New college students, eventhe brightest and most


successful ones, are most atrisk from these effects because the Internet isimportant


for their studies and because they are justentering a world where their online habits


are no longer monitored by


concerned


t the discipline and structure


of home, students have to manage time by their very first term,


their grades can


plunge


, their health


decline


, and their friendshipscease.



这些事情发生在这些 人身上,


不是因为他们懒惰或愚蠢,


而是因为他们上网成瘾。< /p>


新入学的大学


生,甚至是那些最聪明、最成功的大学生,受此影响 的风险最大,


因为互联网对他们的学业很重


要,


也因为他们刚刚进入一个新环境,


他们的上网习惯不再受到关心他们的父母的监 督。


没有家


人的监督和约束,学生们只能自己管理上网时间。在 第一学期,他们可能成绩骤降、健康受损、


友谊中断。




It is easy for those who are


unaffected


by the powerful draw of connectivity



- those who caneasily


control


their time online - to view Internet addiction as an


imaginary


problem or toattribute its origins to a weak personality. But the brain


chemistry behind Internet addiction isnot imaginary. Many common Internet


interactions, such as scoring points in online games,getting emails or instant


messages, finding new blog entries,



all cause the release ofendorphins in the brain. Endorphins are the essential brain


chemicals connected with positivefeelings of success and pleasure. This is no


surprise, considering that Internet interactionsoften involve succeeding at a


challenge


or having


social


exchanges.



那些不受网络巨大吸引力影响的人,


也就是那些可以轻松控制上网时间的人,


容易把网瘾问题看


作是 假想的问题,或者把网瘾的根源归咎于软弱的性格。但是,网瘾的背后有其脑部化学病理,


这不是想象出来的。许多常见的网络互动,


如在网络游戏中得分、

接收电子邮件或即时信息、



找新的博客日志,

< p>
所有这些都会引发大脑中内啡肽的释放。


内啡肽是大脑中与成功和快乐这些 正


面情绪相关的重要化学物质。


鉴于网络互动经常包含成功应对 挑战或进行社会交往,


因此网络互


动能引起内啡肽的释放也就不 足为奇了。





Our brains reward us for these activities in real life all the time.


对于 这些现实生活中


的活动,我们的大脑一直在给予我们奖励。




The trouble with the Internet is that it makes it possible to have unnaturally



long periods of endorphin release, sustained rewards from the brain that are



as quick as the click of a mouse. These rewards are not actual, useful, real-


the in positive feedback but simple stimulation that arouses life rewards,



brain. In real life endorphins encourage us to interact with friends or family,



do endorphins Internet addiction learn something new. With or attempt to



nothing but keep people hooked to their computers. Internet addicts behave



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 13:03,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/629226.html

新视野大学英语第三版读写1sectionB翻译的相关文章