关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

新视野大学英语第三版读写教程第二册课后翻译答案及原文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 12:47
tags:

-

2021年2月10日发(作者:cucu)


新视野大学英语(第三版)第二册课后翻译答案及原文



Unit 1


原文:


English is known as a world language, regularly used by many nations whose


English is not their first language. Like other languages, English has changed greatly.


The


history


of


the


English


language


can


be


divided


into


three


main


periods:


Old


English, Middle English and Modern English. The English language started with the


invasion


of


Britain


by


three


Germanic


tribes


during


the


5th


century


AD,


and


they


contributed greatly to the formation of the English language. During the medieval and


early modern periods, the influence of English spread throughout the British Isles,


and from the early 17th century its influence began to be felt throughout the world.


The processes of European exploration and colonization for several centuries led to


significant change in English. Today, American English is particularly influential, due


to


the


popularity


of


American


cinema,


television,


music,


trade


and


technology,


including the Internet.


翻译:


人们普遍认为英语是一种世界语言 ,


经常被许多不以英语为第一语言的国家使用。


与其他语言一样 ,


英语也发生了很大的变化。英语的历史可以分为三个主要阶段:古英语,中古英语和现 代英语。英语起源


于公元


5


世纪,当时 三个日耳曼部落入侵英国,他们对英语语言的形成起了很大的作用。在中世纪和现代


社会 初期,英语的影响遍及不列颠群岛。从


17


世纪初,它的影响力 开始在世界各地显现。欧洲几百年的


探险和殖民过程导致了英语的重大变化。今天,由于 美国电影、电视、音乐、贸易和技术、包括互联网的


大受欢迎,美国英语的影响力尤其显 著。





原 文:中国书法(


calligraphy


)是一门独特的艺术, 是世界上独一无二的艺术瑰宝。中国书法艺术的形


成、发展与汉文字的产生与演进存在着 密不可分的关系。汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流


思想、继承文化的重要 作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。书法能够通过作品把书法家个人


的生活 感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有



字如其人< /p>



的说法。中国书法不仅是中华民族


的文化 瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。



翻译:


Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. The


formation


and


development


of


the


Chinese


calligraphy


is


closely


related


to


the


emergence and evolution of Chinese characters. In this long evolutionary process,


Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and


transmitting culture but


also


developed into a unique art form.


Calligraphic works


well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality,


and so forth, thus there is an expression that


is


like


seeing


the


person


As


one


of


the


treasures


of


Chinese


culture,


Chinese


calligraphy shines splendidly in the world's treasure house of culture and art.



?



孟母教子












孟子幼 时家迁居墓地附近,耳濡目染的尽是些丧葬礼仪的事情,他就和小朋友一起模仿着挖墓筑


坟的祭奠。


孟母感到长此下去对儿子的教育不利,


于是就搬家了 。


新居靠近集市,


孟子又学着商人做买卖,

怎样和商人讨价还价,孟母不愿意自己的孩子长大成个商人,于是又搬家了。第三次的新居在学校附近,


孟子就跟着学生学习诗书礼仪,


揖让推进,


等等。


孟母认为找到了理想的地方,


于是决定在这里长住下去。


由此可见,孟母深知环境对孩子成长的影响。这就是



孟母三迁



故事的由来。












孟子逐渐成长,一次未到放学时间就回家了,孟母把他叫到织 布机旁,让他看自己织布。织了很


长一段时间,


孟母突然用刀子 把布割断,


孟子不明白怎么回事,


连忙问母亲究竟。

< p>
这时孟母耐心地对他说:



你学习半途而废,就如 同把这本来可以织成完整的一匹布割断是一个道理。



母亲的谆 谆教导深深地印在


孟子的脑海之中,从此他发奋图强,刻苦读书,终于成了战国时期,也 是我国历史上著名的思想家、教育


家。




How Mencius’ Mother Teaches Her Son








When


Mencius


was


young,


his


family


lived


near


a


cemetery,


fully


exposed


to



funeral


ceremonies.


He


and


his


playmates


imitated


burying


and


mourning


proceedings.


Men


cius’


mother


thought


the


surroundings



were


not


good


for


his


education


so


she


decided


to


move.


They


moved


to


a


place


next


to


a


fair,


and


Menciusbegan to learn


the ways of business people, bargaining and haggling.


His


mother didn’t want her son to become a b


usinessman so she moved again. This time


they moved into the house near a school, and Mencius began to learn


the Classics


and etiquette


along with the students. His mother thought this was the right place for


him and decided to stay there for good. This sh


ows that Mencius’ mother realized the


importance


of


environment


for


children’s


growing


up.


These


are


the


stories


about


how “Mencius’ mother moved three times.”








One day, Mencius came back home before school let out. His mother called him


to the loom side and let him watch her weaving. After a long time, she suddenly cut


the cloth she had wovenwith a knife, much to Mencius’ bewilderment. When Mencius


asked, his mother explained, “If you quit school half way, it’s like my cutting the cloth


before it is co


mpleted.” Mother’s words were firmly branded in the son’s mind. From


then


on,


he


studied


assiduously


and


became


a


great


thinker


and


educator


of


the


Warring


States


Period


and


he


has


been


remembered


as


such


throughout


Chinese


history.









Unit 2



原文:


A MOOC (massive open online course) is an online course aimed at unlimited


participation


and


open


access


via


the


web.


MOOCs


are


a


recent


development


in


distance education and have now become a surging trend in higher education. These


classes are aimed at expanding a university's reach from thousands of tuition-paying


students who live in town, to millions of students around the world.


In addition to


traditional


course


materials,


MOOCs


provide


interactive


user


forums


to


support


interactions


between


students


and


professors.


MOOCs


can


encourage


communication


among


participants


who


bring


a


variety


of


viewpoints,


knowledge,


and


skills


to


the


course;


inspire


people


to



on


subjects


that


they


wouldn't


otherwise pursue or even try on education itself; provide multiple ways to engage


with course material, encouraging multimodal (


多模式的


) learning that can address the


needs of learners with a variety of learning styles; and inspire better teaching and


use of technologies for face-to-face courses.


翻译:


慕课是 一种网络课程,


它旨在通过网络实现广泛参与和开放接入。


慕课 是远程教育迈出的最新一步,


现已在高等教育领域迅速引领潮流。通过这些课程,大学可 以扩大影响的范围,从影响成千上万住在城里


付学费的学生,


扩 展到惠及全球上百万的学生。


除了拥有传统的课程资料,


慕课还 给使用者提供互动论坛,


支持学生和讲师之间的交流。慕课能够促进参与者之间的交流, 使得多种观点、知识和技能涌现到课堂上


来;


它鼓励人们尝试之 前不可能尝试的课程,


甚至是尝试新的教育方式;


它提供多种学 习课程资料的方式,


鼓励多模式学习,以各种学习风格满足学习者的需求;另外,慕课促 进教学的改善,使技术在面对面授课


中得以更好地应用。




原文:



年 来,


随着


互联网


技术的


发展


,我国的


数字化教育资源


建设


取得


了巨大的


成就


。很多


高校


建立


< p>
自己的数字化学习


平台


,数字化教学在教育中


发挥着


越来越大的


作用



传统教学方式


相比

< p>
,数字化教学


方式有很大的优势。


一方面


,数字化教学


使


教学资源得以

< br>全球共享



另一方面


,它


拓展


了学习者的学习



间和空间


,人们可以


随时随地


通过互 联网


进入


数字化的


虚拟学校

< p>
学习。



使得


人类从接受


一次性教育


走向


终身学习


成为


可能




翻译:


In


recent


years,


with the development of



I


nternet technology, the


construction



of


digital education resources


of our country has


made great achievements


. Many


universities


have


set up


their own digital learning


platform


s


, and


digital teaching is


playing an



increasingly



important


role


in education.


Compared with


the traditional


way


of


teaching,


the


digital


way


has


a


lot


of


advantages.



On



one


hand,


digital


teaching


makes



global sharing


of teaching resources


possible


; on the other hand, it


expand


s the learner's study time and space to learn, allowing people to


get access to



the


digital


virtual


school


s


through



the


Internet


anytime


and


anywhere.


These


advantages


make


it


possible


for


people


to


shift



from


one-time


learning


to


lifelong


learning


.




Unit 3



原文:


As an


important


part of


the


American culture value system


,


individualism



admire


d


by


most


American


people.


Americans



view



the


family


as


a


group



whose


primary


purpose is


to


advance


the


happiness


of


individual


members.


In contrast to


many other cultures,


the primary responsibility of


the American family member is not


to advance the family as a group,


either



socially



or


economic


ally


.


What would be best


for the family i


s


not usually considered to be as important as what would be best for


the individual.


With



f


reedom


comes



the


responsibility


to


care for


oneself


, for


it is the


freedom of choice that


carries


with it the responsibility: to accept the


consequence


s


of the choices.


Many Americans


give their children a lot of freedom because they


want them to be


independent


and


self- reliant


.


Along with


the American emphasis on


individual freedom, the beli


ef


in equality between parents and children also has had a


strong


effect


on the family.


翻译:


作为


美国


文化价值体系



一个


重要


组成部分,



个人主义< /p>



受到


大多数美国人的

推崇


。美国人认为家


庭作为一个


群 体



其主要目的是


促进家庭各成员的< /p>


幸福




许多其 他文化


相比



美国

家庭成员


的主要职责,


不是



社会


上或


经济


上提 高整个家庭的


地位


。人们


通常认为


,什么是对个人


最好的


要比什么是对家庭最 好



更为重要




自由


相伴而来的是


照顾自己的


责任



因为


所选择 的


自由


承载


了责任,

< br>即


必须接受自己的选


择所带来的


后果


。许多美国人给他们的孩子很多的自由,


因为


他们希望孩子们能够


独立



自主




美国人


强调个人自由


的同时


,父母与孩子间


平等



信念




美国家庭


产生


了巨大


的影响





原文:


孝道



filial piety




中国古代社会


的基本


道德规范



co de of ethics



。中国人




视为


人格




、家庭和睦之


< br>、国家


安康





由于


孝道是儒家伦理思想


的 核心


,它


成了


中国社会千百年来


维系



庭关系的


道德 准则


。它


毫无疑问


是中华民族的一种传 统


美德


。孝道文化是一个


复合


概念,


内容丰富,涉及


面广

。它




文化理念





制度礼仪



institutional etiquette




一般来说


,它

< br>指


社会


要求


子女对父

< p>
母应尽的


义务


,包括尊敬、


关爱



赡养


老人等等。孝道是古老的



东方


文明




根本




翻译:


Filial piety


is the


basic code of ethics


in ancient Chinese society. Chinese people


consider filial piety as the


essence


of a person's


integrity


, family harmony, and the


nation's


well- being


. With filial piety being the core of


Confucian ethics


, it has been


the


moral


standard



for


the


Chinese


society


to


maintain


the


family


relationship


for


thousands of years. It's undoubtedly a traditional Chinese


virtue


. The culture of filial


piety is a complex concept,


rich in content


and


wide in range


. It includes not only


cultural ideas but also institutional etiquettes. Generally speaking, it refers to the


obligation of children to their parents required by the society, including respect, care,


support for the elderly and so forth. Filial piety is


fundamental


to the ancient


Oriental


civilization



Unit 4


原文:


Valentine's Day on February 14



is celebrated


in


various


American


and European


countries.


It is a holiday of



love and


romance


usually


by


exchanging


valentine


s


or


love


token


s between lovers.


There are different origins



regarding


the


festival


.


One legend


goes that


the Romans


put a priest


named



Saint


Valentine


into prison


for


refus


ing to


believe


in



the


Roman


gods.


On


February


14,


Valentine


was


put


to


death



not


only


because


he


was



Christian


,


but



also


because


he


had


cure


d


the


jailer


's



daughter


of



blindness. The night before he was


executed


he wrote her


a farewel


l


letter



signed



your


Valentine


Later,


February


14


became


a


holiday


for


people


to


show


affection


for



their


loved


ones.


Today,



people


celebrate


Valentine's


Day


in


different


ways, sending


greeting cards


and flowers, giving chocolate or other gifts, or


join


ing


in


romantic dinners


. The holiday has now become popular all over the world. In China


the festival


is


also becoming


increasingly



popular with


young people. < /p>


翻译:


美洲


和欧洲


各国


都会


庆祝


2


14




情人




这是一个充满


爱情和浪漫


的节日


,恋人


之 间


通常都


会交换


情人卡



爱情信物



关于

< p>
这个节日的


起源


有着不同的


说法



一个传说是


罗马人把一个



圣瓦伦丁的


神父


关进了监狱


,因为他


拒绝


相信罗马神。


2



14


日那 天,瓦伦丁


被处死



不仅


因为他是


基督徒


,而



因为他曾


治愈


了一位监狱

< br>看守双目失明的女儿


。他在被


处死


的前一天晚上


给她写了一封


署名


“< /p>


你的瓦伦丁




告别信



后来,


2


14



就成了一个


人们可以为他们的情人


展示感情


的节日



现在,


人们以


不同的方< /p>



庆祝情人节,他们


发送贺卡

< p>
、鲜花,赠送巧克力或其他


礼品


,或


共进


浪漫的


晚餐


。现在这个 节日已


流行


世界各地


。在中国,这个节 日也正


越来越



年轻人


的欢迎





原文:


农历


七月初七是中国的


七夕节




中国


传统


节日中



浪漫色彩


的一个节日


。一些


大的< /p>


商家


每年



举办


不同



活动



年轻人


也送礼物给他们的情人。


因此< /p>


,七夕节


被认为是


中国的



情人节



。七夕节


来自



郎与织女



传说



相传,


每年



这个


夜晚



天上的


织女都会与牛郎


相会

< p>


所以,在


七夕



夜晚,人们可以


看到牛郎织女在


银河


相会。姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女


乞求智慧

< br>,



获得


美满姻缘



但随着



代的

< p>
变迁


,这些活动


正在


消失



唯有


标志



忠贞


爱情的牛郎织女的


传说

< p>
一直


流传民间




翻译:


July 7


th



on



the Chinese calendar


is Chinese


Qixi Festival


, the


most


romantic


of


all


the


traditional


Chinese holidays. Every year, some


big


businesses


organize


various



activities, and


young people



send gifts to their lovers.


As a result


, the Qixi Festival


is


considered


to


be


Chinese



Valentine's


Day



The


Qixi


Festival


is


derived


from



the



legend


of


Cowherd


and


Weaving Maid


.


The legend holds that



on this


particular


night


every


year


the


Weaving


Maid


in


heaven



meets


with


Cowherd.


So,


people


can


see


Cowherd and Weaving Maid meet


ing in the Milky Way



on the night of



Qixi. On this


night, girls would also


beg


Weaving Maid for some


wisdom


for


a happy marriage


. But,


with


the


changing of


times


, these activities are


diminishing


.


All that remains is



the

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 12:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/629160.html

新视野大学英语第三版读写教程第二册课后翻译答案及原文的相关文章

新视野大学英语第三版读写教程第二册课后翻译答案及原文随机文章