关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《现代西班牙语第一册》讲解及问题详解

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 09:39
tags:

-

2021年2月10日发(作者:钓鱼竿)


实用文档



现西第一册


Lecci


ó


n 1


西班牙语是相对 于英语来说更严谨的一种语言,


之所以这样说主要体现在如下几


个方面:



1.


所有的名词均分为阴阳 性


,


基本上以


o


结尾的为阳性,而以


a


结尾的为阴性,


修饰名词的形容词要根据名词来变性。



2.


动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代


词:



.


我2


.< /p>


你3


.


他,


她,


它,


您4


.


我 们5


.


你们6


.


他们,


她们,


它们,


您们,


既然代词共有六组,


那么相应的动词也同样需要6种变化


(西班牙语中称之为动


词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到



3.


西语的字母发音相对比较单一,


因此,


我们可以通过单词字母的组成结构,



出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文.



我们首先看题目:


?


Qui


é


n es


é


l?,

< br>看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇


怪,没错,你说对了,第一个单词前面 确实是一个倒过来的问号,这个是我们应


该注意的第一点:


< /p>


1.


西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才 是一个正问号。



2.


不光问句如此,


感叹句也是由两个感叹号组成,


和问句一样,

< br>前面一个倒过来


的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:


?


Qu


é


l


á


stima



< br>3.


让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴


?


,


这个是西语中的重音符号.



相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分:



1.


?


l es Paco,Paco es cubano.


这个句子是个典型的主谓结构,


不难理 解,


但这里面有我们需要掌握的东西,



就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道


< p>
cubano


这个词是阳性的,那比如我们要说


M aria


是古巴人怎么说呢,


Maria es


cubano,


这个句子是不对的,因为


Maria


是女孩名字,那么自然是阴性了,所以


cubano

< p>
这个词要相应的变性,


把最后的


o


变成


a



所以正确的句子



应该是


Maria


es cubana.


记住了,要变性!



2.


?


l es Pepe,Pepe es chileno.


这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说 :


Ana


是智利人,


你会说吗?



没错,当主语为


Ana


时,相应的名词


chileno


需要变性,把最后的


o


变成


a


,那么这句话应该是:


Ana es chilena.


3.


第三句需要我们注 意一下,因为它出现了


se


llama


这个结构,词汇表解释为:


它,他,她,您叫


....


,那根据这个我们不难翻译这句话:


Ella


se


llama


Ana.


她叫安娜。


那么比如说我叫


Ana


或者你叫


Ana


的时候应该怎么表达呢?

< p>
OK



这个


需要大家记住 :我叫


Ana


和你叫


Ana

< p>
分别是:


Me llamo Ana



Te llamas Ana.


至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接


着看< /p>


Ana es paname


?


a.


那么现在谁能说


Paco


是巴拿马人,同 样,这个时候应


该是


Paco es paname


?


o.


我们现在可以总 结一下了:


西语中有性的变化,


名词变性的最常用手法就是将阳


性名词后面的


o


变成

< br>a.


4.


我们接着看这一句:


Paco y Pepe son amigos.


在这个句子中呢,我们注意到



amigo


这个词,没错,句子当中出现的


amigos



amigo


的 复数形式,这也是


需要我们注意的一点:西


< br>语中有数的变化,但单词是由


a,e,i,o,u


这五个 元音


字母中的任何一个结尾时,直接加上


s

变成复数。当我们接着看到


Ana


y


Li


Xin


文案大全



实用文档



son amigas.< /p>


我们发现这句中不但出现的性的变化而且出现了数的变化。但是根


据我们上面提到的方法,我们不难理解,因为


Ana y Li Xin


都是女的,所以名


词应该用阴性,同时由于她们是一个人以上,所以用复数。< /p>



有的同学可能会问了,那要是说


Paco y Ana


是朋友,应该怎么说呢?好问题,


此时应该注意这样一点:西语与法语不 同,在西语中,哪怕是


100


人里只有


1


个人是阳性,


那么相应的名词也是阳性,



就是说应该以阳性名词为标准


,


所以


这个句子应该这样写:


Paco y Ana son amigos.


关于第二部分,需要提醒大家的就是



1.


要注意问句前面应该有倒问号。



2.


否定词


no


直接放在谓语前进行否定。



好了,这节课就讲到这,谢谢大家。



附:课后练习



II.


es cubano.


y Pepe son amigos.


es Ana.


4.


?


Quien es


é


l?


Ana y Ema amigas?


S


í


,ellas son amigas.


附:名词阴阳性判断规则:



一、名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。



1




o


结尾的词一般是阳性,


如:


el


libro


(书)


,


el


r


í


o


(河)


,


el


oro


(金)


,


el fuego


(火)


, el hielo


(冰)。



但也有例外,


如:


la


foto


(照片)


,


la


mano


(手)


,


la


moto


(摩托车)


,


la


radio


(收音机)。



2


、以


a


结尾的词一般是阴性,



如:


la mesa


(桌子),


la silla


(椅子),


la


luna


(月亮),


la

< p>
monta


?


a


(山),


la


carta


(信),


la


reina


(王后),


la


m


á


quina


(机器 ),


la botella


(瓶)


, la manzana


(苹果)


, la pera


(梨),


-nza, -cia, -ncia, -eza


后缀词【


la esperanza


(希望),


la eficacia


(效


率)


, la tolerancia


(宽容)】。



但也有例外,如:


el


mapa


(地图),


el

< p>
d


í


a


(日子),


el


sof


á(沙发),


el


papa


(教皇),


el


programa


(节目单)


,


-ema



el


tema


(主题),


el


poema


(诗)


,


el


sistema


(系统)


,


el


fonema


(音素)


,


el


problema


(问题)【例 外:


la


yema


(蛋黄),


la gema


(宝石)】。



3


、以


-or,


-aje,


-an,


-ambre


结尾的词多属阳性,



如:


el


valor


(价值)


,


el


color


(颜色)


, el dolor


(疼痛)


, el motor


(发动机)


, el traje


(西装)


,


el oleaje


(浪)


, el linaje


(家族)


, el pan


(面包)


, el plan


(计划)


, el


flan


(蛋羹)


, el alambre


(铁丝)


, el enjambre


(蜂群)。也有例外,如:


Leonor


(女人 名),


la hambre


(饿)。



4


、以–


dad,


-umbre,


-tud,


-ie,


-sis,


-ci


ó


n,


-si


ó


n


结尾的词多属阴性,如:


la bondad


(仁慈)


, la posibilidad


(可能性)


, la pesadumbre


(忧虑)


, la


costumbre


(习惯)


, la virtud


(道德)


, la solicitud


(申请)


, la pureza


(纯洁)


, la barbarie


(野蛮)


, la serie


(系列)


, la crisis


(危机)


, la


tesis


(论文)


,


la


canci


ó

< br>n


(歌曲)


,


la


admiraci


ó


n


(钦佩)


,


la


sesi


ó


n


(会


文案大全



实用文档



议)


, la divisi


ó


n


(分裂)。



5< /p>


、指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。如:


el


hombre


(男人)


,


la


mujer


(女人)


, el padre


(父),


la madre


(母),


el yerno


(女婿)


, la nuera


(儿媳),


el ni


?< /p>


o


(男孩)


, la

?


a


(女孩)。但是,以


-sta, -nte


结尾的


词阴阳同性,因此必须加定冠词< /p>


el, la


来区分性别。如:


el artista


(男艺术


家)


, la artista


(女艺术家)


, el periodista


(男记者)


, la periodista


(女记者)


, el estudiante


(男生)


, la estudiante


(女生)


, el cantante


(男歌唱家)


, la cantante


(女歌唱家)。有些以


-ente


结尾的词要求阴性结


尾变为




enta,


如:


el


presidente


(男主席)


,


la


presidenta


(女主席)


el


dependiente


(男店员)


, la dependienta


(女店员)。



6


、指人的名词如果阳性以


-o


结尾,其阴性结尾一般为


-a




如:


el


muchacho


(男孩)




la


muchacha


(女孩)


,


el


hermano


(兄弟),


la


hermana


(姐妹),



el hijo


(儿子),


la hija


(女儿)。但也有不变的,如:


la testigo


(女证


人)


, la reo


(女犯人)


, La soldado


(女兵)。



如果以


l,


r,


s,


z


结尾,


阴性一般要加


-a



如:


el

chaval


(男少年)



la


chavala


(女少年)


,


el


espa


?

ol


(男西班牙人)


,


la < /p>


espa


?


ola


(女西班牙人)


,


el


pastor


(男牧人)


, la pastora


(女牧人)


, el rapaz


(男孩)


, la rapaza


(女孩)


,


el in gl


é


s


(男英国人),


la inglesa


(女英国人)。



7


、有些表职务、头衔的名词,其阴阳性形式差别较大,



如:


el rey


(国王),


la reina


(王后),


el pr


í< /p>


ncipe


(王子),


la princesa


(公主),


el alcalde


(市长),


la


al caldesa


(市长夫人),


el


duque


(公爵),


la


duquesa


(公爵


夫人)

< br>,


el


poeta


(诗人)< /p>



la


poetisa


(女诗人)



el


acto r


(演员)



la


actriz


(女演员),


el emperador


(皇帝),


la emperatriz


(皇后)。



8



常见动物的名词一般以不同的词尾表示阴阳性。


如:


el


perro


(公 狗)



la


perra


(母狗),


el


gato


(公猫),


la


gata


(母猫),


el


caballo


(公马)


,


la


yegua


(母马)


,


el


gallo


(公鸡)


,


la


gallina


(母鸡)


,


el


mono


(公猴)


,


la


mona


(母猴),


el le


ó


n


(雄狮),


la leona


(雌狮)。



9

< p>
、大部分动物的名词只有一种形式,如要区别雌雄,须在名词后加


mach o


(雄


性)



hembra


(雌性)



但该名词的词 性不变。


如:


el


elefante


macho


(公象)



el


elefante


hembra


(母象),


la


ara


?


a


mucho


(雄蜘蛛),


la


ara


?


a


hembra


(雌蜘蛛),


la


rata


macho


(公鼠),


la


rata


hembra


(母鼠),


la


rana


macho


(雄青蛙),


la rana hembra


(雌青蛙),


la serpiente macho


(公蛇),


la serpiente hembra


(母蛇)。



二、有些词的阴阳性可根据词义作出判断。


< br>1


、树木的名词多为阳性,其果实为阴性。如


: naranjo


(橙树)


/ naranja


(橙


子)


, almendro


(杏仁树)


/ almendra


(杏仁)


, manzano


(苹果树)


/ manzana


(苹果)


,


cerezo


(樱桃树)


/


cereza


(樱桃)


,

< p>
casta


?


o


(栗子树 )


/


casta


?

< br>a


(栗子)。



2


、学科名词多为阴性,其阳性形式指从事该学科的人。


f


í


sica


(物理学)


/ f


í


sico


(物 理学家)



qu


í

mica


(化学)


/ qu


í


mico


(化学家)


m


ú


sica


(音乐)

< p>
/ m


ú


sico


(音乐 家)



gram


á

tica


(语法)


/ gram


á


tico


(语法家)



3


、年、月、周、日的名词为阳性。



文案大全



实用文档



Septiembre


negro


(黑色的九月)


,


diciembre


fr


í


o


(寒冷的十二月),


El

< br>a


?


o


(年),


el d


í


a


(日)



El lunes


(周一)


, el martes


(周二)


, el mi


é


rcoles


(周三)


, el jueves


(周四)


, el viernes


(周五)


, el s


á


bado


(周六)


, el domingo


(周日)。



4


、同一形式的名词其阴阳性具有不同含义,如


:


El capital


(资本)


la capital


(首都)



El cometa


(彗星)


la cometa


(风筝)



El frente


(前线)


la frente


(前额)



El gu< /p>


í


a


(导游)


la gu


í


a


(手册)



un polic


í


a< /p>


(一个警察)


la polic


í


a


(警察总称)



El orden


(秩序)


la orden


(命令)






现西第一册


Lecci


ó


n 2


上节课


,


我们学了他


(


她< /p>


)


是谁用西语的表达方式


,


我们来复习一下


:


?


Qui


é


n es


é


l?


?


Qui


é

n


es ella?,


然后我们接触到了西班牙语和英文 不同的地方


,


那就是西语有性和数的变化


Paco


y Ana son amigos.


需要注意的 是


,


主语中既有阳性名词又有阴性名词的时候

< br>,


相应词的变化


取阳性


.


这节课呢


,


我们主要学习一下职业表达方式


,


正如课文题目


?

Qu


é


es?


这个


qu


é在这里相当于


英文的


what



es


是动词


ser


的第三人称单数的变位,大家还记得第三人称单数代词都包括

< p>
什么吗,我们一起复习一下:他,



她,它,您, OK,那现在我们就知道题目的意思了:


他,她,它,您是干什么的?

< br>


好,我们现在开始看课文的第一部分:



?


ste


es



estudiante.


第一句不难 理解,这是PACO,那么第二句呢,第二句没


有主语啊


,


在西语中,


动词是要根据主语的不同变位的,


西班牙动词的变位可以



体现出动词


的主语,所以,


在大多数情况下不需要再写出主语,尤其是当上文中已经提到过了.那么 我


们再看这两个句子就容易理解了:这是


Paco



Paco




学生.



我们接着看这句:


Es hermano de Paco.< /p>


句子当中的


de


呢,在这里相当于英文的


of,


基本等


同于汉语的“的”


,根据上下文我们知道这句话的中文意思是:


Pepe



Paco


的哥哥.



学习了上面的东西,


我们就能知道


Lucia


是干什么的了:


Lucia


是歌手,< /p>


她是


Paco


的朋友.

< br>要


是说


Paco



Lucia


的朋友怎么说呢?记住应该是:


Paco es amigo de Lucia,


一定要记住


amigo


这个词的变性.


讲到这,


有的同学会问了,< /p>


英文中如果说


Lucia


是歌手应该说< /p>


Lucia


is


a singer.


为什么西语中没有用冠词呢,是这样的:当表达一个人的职业时,在西语中切记


不用而且不能用冠词.



我们接着往下看:


Estos son Manolo y E ma.


这里面需要说一下的是:


son



ser


这个动词


第三人称复数的变位 ,也就是说当主语是他们,它们,她们,您们时如果使用


ser


这个词,


那么就该使



用的

< p>
ser


的变位


son.


接 下来呢我们看


y


这个由一个字母构成的单词,

< br>它相当于


英文中的


and, OK,

我们现在一起翻译一下这句话:这是


Manolo



Ema


.那如果我们想说:


这是


Ana



Ema


,我们该怎 么说呢?大家一起说:


Estas son Ana y Ema.

记住性的变化.这


个时候有同学说了:书错了,你也错了,词汇表明明写的是:é< /p>


stos


和é


stas

< br>,你们为什么


都没有写?原因是这样的:带重音符



号的单词在句首,并且是首字母上带重音,这个时候


重音符号可以不 带,当然带了也可以,同样的情况包括


:El es Paco.

在第一部分的最后一个部分里我们看到了这样一句话:


Ema,Lucia y yo somos amigas.


关于


文案大全



实用文档



这句话,有两点需要和大家 介绍以下:首先


somos



ser< /p>


的第一人称复数的变位,


其次,同


英文一 样如果有几个人称代词或名词连用的时



候,要把第一人称代词 放在最后面.问:如


果光看


Ema,Lucia y yo somos amigas


这句话,你知道


yo


是男的还是女的吗?当然是女的,


因为之前说过,如果这三个人里有一个是男的 ,那么就得用


amigos.


课文的第二部分采取了问答的方 式对一部分的知识进行巩固,


需要提醒大家的就是西语的疑


问词 都是带重音符号的,


此外呢,请大家掌握课后语法部分的内容,书上比较详细,这里就< /p>


不再赘述了


.


2.


课后习题



VII.


1.


?


Son ellos amigos de Ana?


No,ellos no son anigos de Ana .Son amigos de Ema.


2.


?


Qu


é


es Luc


í


a? Es enfermera.


3.


?


Es usted hermana de Paco ?


S


í


,yo soy hermana de Paco.


4.


?


Qui


é


n es cantante? Luc


í


a es cantante.


5.


?


Eres cocinero? No,no soy m


é


dico.

6.


?


Luc


í

< br>a y Ema son hermanas.


VIII.


es esposa de manolo.


2.


?


Qu


é


son ellos? Ellos son cocineros.


3.


?


Sois m


é


dicos? No,no somos m


é


enfermeros.


这里也可以全用阴性的词


.


,


?


usted es ....? (


?


qui


é


n es usted?)


Me llamo Zhang bin .Soy padre de zhang weinan.


?


Hola!


dos son Paco y Li xin. Paco es chileno. Li xin es china.


Ellos son amigos de Luc


í


a.


自我测试题


(1-- 2



)


VIII.


1.


?


Qui


é


nes sois? (


?


Qui

< br>é


nes son ustedes?)


2.


?


Qu


é


es Paco?


?


Es m


é


dico?


3.


?


Qui


é


n es ella?


?


Es hermana de Ema?


es Manolo. Es cantante.


dos son Luc


í


a y


í


a es enfermera.


Pepe es amigos.


6.


?


Hola!Me llamo Li Xin.


?


Hola!Me llamo es Pepe.


7.


?


Es usted esposa de Paco?No,no soy esposa de Paco.(no soy su esposa)


soy su hermana.





现西第一册


Lecci


ó


n 3


1.


关于课文



我们首先看题目


?


D


ó


nde est


á


la casa?


,在这节课当中呢,我们又学了一个新


文案大全



实用文档



的疑问副词


d


ó


nde,


它的中文意思是 “在哪里”的意思,相当于英文的


where


。注


意哦,我在以前提醒过



大家,所有的疑问词均有重 音符号,此外通过查词汇表


我们知道


casa

< br>有“家”的意思,但一定要注意


casa



familia


的区别,实际上


他们之间的区别



就是英文


house


family


的区别。



我们看第一句话:


?


sta es mi casa.


这个


?


sta


是个阴性的指示代词,这里一


定要注意同


es ta


这个指示形容词的区别,在字面上,指示代词都是带重音符号


的,两者的区别我们将在以



后学到。第二句


En


ella


hay


una


sala,una


cocina


y tres dormitorios.


这句话里面的


ella


是指上面提到的


casa,


此外需要我们掌


握的

< p>
hay


这个动词,


它是


h aber


“有”


的陈述式现在时第三人称



变位,


并且


haber

< p>
的陈述式现在时只有这一个变位,


它的作用是用来表达某个地方有某物,< /p>


相当于


英文的


there be


结构,并且无论后面是单数名词还是复数名词都只用


hay


,也


就是说它既有


there is


又有


there are


的意思。



知道了


hay


的意思以及用法我们就不难理解第三句话了:


En


la


sala


hay


una


mesa


y dos so f


á


s.


在厅里,有一张床和两个沙发 ,需要注意的是尽管


sof


á是以


a< /p>



尾,


它却是阳性名词,


大家可以联想记忆一下:


西班牙是很重男轻女的,


所以


sof


á呢只能男人来坐,女人嘛,可以去坐


silla


椅子(阴性)


.


Este dormitorio es de mis hijos.


注意这里的


este


是阳性指示形容词来修饰


dormitorio


,这个不难理解。难理解的是

de mis hijos


这个用法,学过英语的


都知道< /p>


of importance=important


,实际上


de+


名词相当于形容词。所以这句话


的意 思是:这个房间是我儿子们的。



那下面这句大家就知道是什么意思了:



Aqu


é


l


es


de


nosotros


dos,mi


esposa


y < /p>


yo.


那间房间是我和我老婆我们两个的。


同样需要注意


Aqu


é


l


是指示代词。



Mi esposa es funcionaria.


我老婆是公务员.注意,介绍职业时是不需要加任


何冠词的.


Su


oficina


est


á


en


el


centro


de


la


ciudad.


她的办公室在市 中心.




estar


的用法,当说什么什么位于哪的时候,需要用


estar


.顺便提一下:


oficina= despacho


,都是“办公室”的意思。



Est


á


cerca


de


mi


casa.


她的办公室离我家近.


这句话需要大家掌握


esta r


cerca


de


这个常用词组.



Su oficina est


á


en el centro de la


á


cerca de mi casa.


这两个


句子都可以用


?


D< /p>


ó


nde est


á


su oficina?


来提问.



Nuestra f


á


brica est


á


en las afureas de la ci udad.


我们的工厂在市郊.需


要大家注意的是形容词随着所 修饰的名词进行性和数的变化,所以"我们的工


厂"用


nues tra



afueras(




外)这个词没有单数形式,


en las a fueras


这个


常用词组希望大家能记住.

< br>


课文的第二部分采取问答方式对课文进行复习,


希望大 家能记住并使用这些基础


但重要的表达方式.



2.


课后习题



V. la el la la el el las el la los las los las


VI.


mi casa nuestra casa


nuestras casas el amigo tuyo


vuestra amiga vuestros hijos


nuestros esposos sus esposas


文案大全



实用文档



sus


hermanos


(los


hermanos


de


é


l) sus


hermanos


(los


hermanos


de


ellos)


su habitaci


ó


n su oficina(la oficina de ustedes)


vuestros dormitorios nuestros camas


el cuarto de Ana(la habi taci


ó


n de Ana ) la mesa de Paco


la casa de Luc


í


a el tormitorio de de Lin xin


el cuarto de nuestro padre la mesa de su hija


la f


á


brica de nuestro amigo la oficina de nuestro padre


las camas de vuestros hermanos la oficina de su madre


这道题的答案都不是唯一的


.


VIII. el de Su en el (tus) de


del de mi(su)


X.


Esta es mi casa. En ella hay una sala,una cocinay dos dormitorios.


En la sala hay tres sof


á


s y una mesa. Este es el dormitorio de mi hijo.


En


é


l hay dos camas. Yo soy oficina est


á


en el centro de


la ciudad.





现西第一册


Lecci


ó


n 4


我们首先来看 题目


?


C


ó


m o es la familia de Paco?,


这里呢我们又学习了一个新


的疑问词


C


ó


mo ,


这个词相当于英文的


how,


是提问 方式的一个疑问词


,


我再重申一



,


所有的疑问词都带有重音符


< p>


,


否则的话意义有很大的改变

< br>,


比如说


como,


不带疑问词 的情况下它就具有



由于



以及


“像…一样”


,


当然还有 别的意思


,


我们


会在以后学到


.


那么我们第



四课题 目的意思就是


Paco


的家庭是怎么样的


?


我们


先看第一段


.


Este se


?


or es Pac o.


这位先生是


Paco.


这里注意< /p>


este


一定不要同é


ste

< p>
混了


,


这是两个在词性和用法上完全不同的词


.este


是阳性单数的指示形容词


,


因而具



有形容词的用法

< br>,


而é


ste


为阳性单数的指示 代词


,


所以在句中只能以主语或补语


(


相当于英语中的宾语


)


的情况出现


.


Es maestro.


这句话有两个 知识点


,


首先由于西班牙语的动词需要变位

,


所以我们


通过变位后的动词可以判断出主语


,


尤其是第一二人称单复数


,


虽然第三人称




复数不光具有




(


< p>
),



(



),



(



)


和您


(


< br>)


的意思


,


但一般通过上下文也 可


以知道具体指代的意思


,


所以主语是 可以省略的


.


那么第二点就是在



介绍职业时


不能加任何冠词


.


所以这句话的意思就是


Paco


是老师


.


Es un hombre joven y simp


á


tico.


同样这句话通过上下文也可以知道


es


的主语


是é


l< /p>



Paco.



joven y simp


á


tico


作为形容词来修饰


hombre.


在西班牙语中


,


形容词的位置比较灵活可放在所修饰的名词前面或后面


,


但这并不是说就可以随


便放了


.< /p>


一般



对名词进行补充说明性质的形容词 放在名词的后面


,


而说明名词本


质的词 放在名词的前面


.


那么这句话的意思是说


Paco


是年轻并且和蔼可亲的男



.


hombre



1


、人、人类;


2


、成人、大人;


3


、男人;


4


、丈夫;


5


、(叹词,表惊


奇)。补充词汇

< br>hombrear



intr.


(用肩)支撑;


hombro:


肩膀;


hombri


á


:


男子


文案大全



实用文档



气概


hombri


á


de bien:


诚实,正直;


hombret

< p>
ó


n:



m


)大个子,魁梧的人。



Joven


:年轻的,反义词为


viejo


anciano


:年老的



Sim p


á


tico:


可爱的,反义词为


antimp


á


tico:


不可爱的



La escuela de Paco es


教书的那所学校很大


.


Esc uela



colegio,instituto


都是学校的意思,


区别以后再讲,


escuela


primaria


小学,


escuel a secondaria


中学,


guarder


í


a infantil


幼儿园。



Gran de:


大的,反义词


peque


?


o:


小的


.


这句 话怎么提问呢


?


我们上面已经说过了


, c


ó


mo


这个词是方式疑问副词


,


?


C


ó

< p>
mo


es la escuela de Paco?




Ema,la


esposa


de


Paco,es


funcionaria.


Paco


的妻子


Ema


是公务员


.



la


esposa


de Paco


”作为插入语对


Ema


进行补充说明。大家能对这句话提问吗


?


对了


,


?


Qu


é


es Ema,la esposa de Paco?


咱们学过的所有的疑问词希望大家都能熟练使用


,


迄今为止


,


我们一共学习了这样几个疑问词


:qui


é


n,qu


é


,d


ó


nde,c


ó

< br>mo.


Es una se


?


ora amable.


同样通 过上下文我们可以知道


Es


的主语是


E ma,


所以这


句话的意思是


Ema


是一位和蔼的女士


.(


两口子都挺和蔼的< /p>


,


呵呵


).


Su oficina es peque


?

< br>a.


她的


(Ema


< p>
)


办公室很小


.


谁能对这 个句子提问


?


没错


,

< br>?


C


ó


mo es la oficina de Ema?


La casa de Paco y Ema es



Ema


的房子很漂亮。我上 节课就说


过不要把


casa



familia


这两个词弄混了


,


他们的区别在于


casa


指的是房子


,



familia


指的是家 庭


,


这两个词一定不能混啊


.


Bonito:


漂亮的,反义词


feo:< /p>


难看的。



En


ella


hay


una


mesa,una


cama,cuatro


sillas


y


un

< p>
estante.


这个里面的


ella

< p>
指代的是上面提到的


casa,


也就是说房子里有 一张桌子


,


一张床


,

< br>四把椅子也一


个书架。


注意①


u no


用在


“单数及阳



性”


名词前要用


un



而修饰


“复数”



“ 阴


性”名词时则不能用


un


。②


estante


为阳性名词,一般以


ante


结尾的名词为阳


性。



En el estante hay muchos libros nuevos e interesantes.


在书架里呢有好多


既新又有趣 的书


.


需要注意的是


e



y


的变形


,


如果在


y


之后的单词是以


i< /p>


或是


hi


开头


,


那么为了避免发音上的困




y


变成


e


(不过如果在


y


之后的单词是以


i

< br>或是


hi


开头的双元音,如


hi erba


,这个时候仍然用


y


而不用变 体


e



.


现在谁能分别对


en


el


estante



nuevos


e


interesantes



muchos


libros


nuevos


e interesantes


提问


?


没错


,


答案分别是:


?


D


ó


nde (En qu


é


) hay muchos


libros nuevos


e interesantes?




?


C


ó


mo


son


los


libros


en


el


estante?


?


Qu


é


hay en el estante?


OK,


如果大家都能 答对上面的问题


,


说明这几个疑问词就基本上掌握了

< p>
.


En la mesa hay plumas,l

< br>á


pices,peri


ó


di cos y revistas.


在桌子上有钢笔、铅


笔、报纸 和杂志。这句话讲解两点


:1. en


可以用

< br>sobre


替代


,


但意义不同< /p>


,


若用


en,


那 么着重说桌子中央有东西


,


也就是说把桌子面作为一个范围来来 看


,


在这个


范围内有东西


,


而如果用


sobre,


则是把桌子面看成一个平面


,


在这个平面上面有


东西


.2.


注意


l

< p>
á


piz


的复数形式


,,



z


结尾的词变复数时要把

< p>
z


变成


c,


然后加


es.


Ahora Paco est


á


en su habitaci

ó


n.


我们上节课讲过


,


表达谁或者是什么东西在


哪用


estar


这个动词


,


那么这句话的意思是说

< p>
:


现在


Paco


在他的房 间里


.


Est


á


mal.


这句话的意思是


Paco


现 在不舒服


.estar



ser


的最重要的区别之一


就是


:estar


表示一种临时状态


,



ser


表示本质


.


比如说

< p>
: Wendy es


文案大全



实用文档




一 定挺高兴的


.


但是你如果要说


: Wendy est


á



得跟


你玩命


!


因为


es < /p>


bonita.


说明本质就是漂亮的


,< /p>


天生丽质


.



e sta


bonita.


基本上


就是通 过化妆啊


,


等等手段使得看起来漂亮了


.


这就是为什么这句话不能说


Paco


es mal.


因为如果用


ser


就表示


Paco


这人天生就不是什么好东西 的意思了


,


所以


一定要注意区分


estar



ser.


同样再请大家对


Est


á


mal.


提问


,


答案是


:


?


C


ó


mo


est


á


Paco?


课文的第二段基本采取问答方式复习了前几课所学的疑问词


(


实际上我刚才已经


带大家复习完了


),


所以我这里就不多说了


,


当然作为初学者还是希望大家 对这些


疑问词好好掌握


.


课后习题



VIII.


1. la de Es En hay


2. es maestro amable La de


3. se


?


ora la de amable somos


4. En un En el


5. el es en de


本题中第一个


el


似乎可以不用填单词的。



IX.


1 .


?


C


ó


mo se llama su amigo?


?


Qu


é


es


é


l?


la habitaci


ó


n hay una se


?


ora. Ella se llma Ema .es maestra.


Su esposo es nuestro amigo.


esta casa hay una sala,dos habitaciones y una cocina.


La sala es grande. Las habitaciones son peque


?


la sala y las


habitaciones no hay nada.


es un joven simp


á


oficina est


á


en las


afueras de la ciudad.


5.


?


C


ó


mo es Luc


í


a?


?


Es joven y simp


á


tica?


6.


?


C


ó


mo es la casa de Paco y Ana?


?


Es grande y nueva?


S


í


,su casa es grande y


á


en el centro de la ciudad.


自我测试练习:第


3-4


课:



V.


La 2. una La un una El las un


los


VI.


en de de de


muchos ...en el sof


á


.Son del maestro Jos


é


.


en


VIII.


y yo somos o padre es mec


á


nico.


2.

< p>
?


D


ó


nde est


á


n mis plumas y l


á


pices? En la mesa de tu padre.


a escuela est


á


en el centro de la ciudad.


Est


á


cerca de su oficina.


a se


?


ora se llama hija es muy simp


á


tica.


文案大全



实用文档



5.


?


Hay mesas ,sillas y camas en vuestra habitaci


ó


n?


S


í


,hay.


?


Y en su habitaci


ó


n? No,no hay nada.





现西第 一册


Lecci


ó


n 5


首先我们还是先看看题目,看看这里面有多少需要我们掌握的东



西:


?


De qui


é


n


es


esto?


这是谁的?这里面


de< /p>


相当于英文的


of


,所以


de


qui


é


n

< p>
就是


whose


的意思,我们再看


esto


这个词,这是一个中性的代词,主要是用于提问不知道


性别的事物,例如:



?


Qu


é


es esto?


这是什么?


Esto es una pluma.


这是一只钢笔。



同样用 法的还有


eso,aquello


两个词,

请注意,


这三个词不但没有性的变化也没


有“复”数的变化 。



我们先看第一句:


?


ste es nuestro dormitorio.


?


ste

< p>
为单数阳性指示代词,



nuestro dor mitorio


说明我们共有的“一个”卧室,要是我们大家各自有房

< br>间那么就应是


nuestros dormitorios


了。



Tenemos mesas,sillas,camas y armarios en el dormitorio.


在卧室里(我们)


有桌子 、椅子、床和衣柜。



?


ste es el armario de Paco.


和课文一样,


de< /p>


表示所属,所以这句话说:这


个是


Pac o


的衣柜。


Es


viejo


y


peque


?


的主语是


Paco


的衣柜。


Dentro


del


armario hay mucha ropa.


这里的


hay


表示存在,注意同


tener


(所属)的区别。


Paco tiene tres chaquetas.


这里的


tener


就是所属的意思,表示


Paco


有三件


上衣。



?


sta es negra,


é


sa es azul y aqu


é


lla es blanca.


这里的指示代词指的都是


chaqueta


,所以都是阴性。



这里需要我们注意这样两点:


Aqu


í


est


á


n


sus


pantalones.


这里的主语是“他的


裤子”。 另外还要注意“裤子”的用法,在某些教材中如果表达一条裤子,往往



unos patalones



un par de patalones,


实际上在口语中直接可以说


un


pantal


ó


n,


诸如此类的词还有


“眼镜:


gafa




una


gafa:


一副眼镜。


而在表示


“一


双袜 子”时则用


un par de calcet


í


nes


(否则岂不成一只了?)。



?


stos


negros


no


son


bonitos,pero


tampoco


feos.


注意,


当我们说


“ 也不


.....



时,需要用


tampoco


这个词,相当于英文中的


nei ther.


我们再看最后一句:


En


é


l


no


hay


nada.


这个é

< p>
l


指代


Luis



armario.


也就是说


Luis



armario


里面什么也没有。

< p>
Nada


放在变位动词之前不需要用否定词


no< /p>



放在



变位之 后则要在变位动词前家


no


,即这句话也可以用


En


é


l nada hay



表达。


课文的第二部分还是用疑问词进行提问,


这里就不一一讲解了,

不过我再次要求


大家能把这些疑问词的用法都记住,最好自己尝试着去进行提问。< /p>



课后习题



III.


somos teneis


estan tengo


hay sois


文案大全



实用文档



tienen tienes


V.


un sof


à


grande



dos se


?


oras amables


cuartro habitaci


ò


nes peque


?


as



cinco pantal


ò


nes azules


seis empleadas chilenas



siete estudiantes paname


?


os


ocho camas peque


?


os



nueve armarios nuevos


diez ciudades chinas



esta chaqueta fea


estas camisas bonitas



esos calcetines blancos


esos pantalones negros



aquella familia cubana


aquel hombre feo



aquellos l


à


pices negros


VII.


1. Estos


é


sos 2. esta


é


sa 3.


?


sas aqu


é


llas 4. Estos

< br>é


sos/aqu


é


llos esa 6. esos aqu


é


llos


é


sas esa/aquella


9. esa


é


sa aqu


é


lla 10.


é


ste


é


so aqu


é


l


以上答案仅供参考



VIII.


habitaci


ó


n grande es muy sucio.


?


C


ó


mo es


é


sa peque


?


a?


pantalones son de mi esposo.


?


De qu


í


en son estos?


salas no son limpia.


?


sas tampoco.



libros


y


revistas


estan


en


eso


estante,


los


libros


de


tu


amigo


estan


en aqu


é


l.


5.


¨“


?


Estas camisas son de Paco?



?


stas son de su hermano.


?


sas son de Paco.




6.


?


C


ó


mo se llama aquella se


?


ora all


á


?




¨¨


?


Es aqu


é


lla fea all


á


? Se llama Lucia.



?


D


ó

nde


é


sta mi abrigo?




?


so negro es de Pepe.


Dentro de estos armarios hay muchas ropas. Dentro de


é


sos no hay nada.




现西 第一册


Lecci


ó


n 6


?


Cu


á


ntos son y cu


á


ntos a


?


os tienen?


我们还是 先看题目


,


因为这里面有两个用法我们必须记住


,


我们先看第一个


:


?


Cu


á


ntos son?,


这个是个非常有用的表达方式,它的意思是:有多少人


? Cu


á


ntos


相当于英文中的


h ow


many,


那么现在提问:他们学校里有多少人?这句话 应该怎


么翻译呢:


?


Cu


á


ntos son en su escuela?,

那么同样,你们家有多少人?这句


话就应该是:


?


Cu


á


ntos sois en tu familia?


我们接着看


?


Cu


á


ntos


a


?


os


t ienen?=


?


qu


é


edad


tienen?


这句话的意思是:他< /p>


们(她们,您们)多大岁数了?这里面的


a


?


o


的意思是"年"的意思,等同于


英文中的


year


,而


edad


意思则是“年



龄”,等同于英文中的


age.


那么现在请


大家回答:您多大岁数了 ?怎么翻译呢,当然是


?


Cu


á


ntos


a


?


os


tiene?



?

qu


é


edad tiene?


回答


tengo 35 a


?


os



35


岁了。



文案大全



实用文档



我们现在开始看课文:


?


sta


es


la


foto


de


la


familia.


注意


foto


为阴性名词,

< br>所以本句用了é


sta


这个阴性单数指示代词。


这类的词还有


la


mano


(手)


,


la


moto


(摩托车)


, la radio


(收音机)。



Somos siete. mi abuelo, mis padres, mis tres hermanas y yo.


我们先看


Somos siete

.这句话根据上下文我们可以知道它的意思:我们家有7口人.那


么这句话应该如何 提问呢?对了,就是用


?


Cu


á


ntos sois(son) en tu(su)


famili a?


你家有几口人或您家有几口人?回答或表达家里有几口人用


ser+


基数


词而不用


tener



haber




Estamos en la habit


á


cion de mi hermana.


这句话表示现在所处的位置,所以



esta r


这个动词,


同样我要是问:


你在哪呢 ?又该怎么说呢


,


应该是


?

< p>
D


ó


nde


est


á


s?


第二句


La habitaci


ó


n est


á


limpia y ordenada.

< p>
这个句子也用了


estar


,为什


么呢?是因为它表示一种暂时的状态:房间的状态是干净而整洁的.



Limpio:


干净的,


limpiar:


把…打扫干净,反义词


sucio:


肮脏的 ;


ordenado=arreglado:


整洁的,动词


ordenar=arreglar:


整理,安排;反义词加


前缀“


des



:< /p>


凌乱的



Mi hermana es cantante.


我姐姐是歌手.


Cantante


表示职业,因此前面不用冠


词。



Tiene


veinticinco


a


?


os.


她25岁了,

< p>
谁能对这句话进行提问?没错,


应该是:


?


Cu


á


ntos a


?


os tiene tu hermana?


El


hombre


moreno


es


mi


padre.

< p>
那个黑皮肤的男人是我父亲.


Es


taxist a.


注意,


taxista


是阴阳同性 名词,一般以


ista


结尾的名词大多是阴阳同性名词,如


artista


(艺术家),


period ista


(记者),其阴阳性要通过前面的冠词进行判


断.< /p>



Tiene cincuenta a


?


os.


他50岁了.


Es alto,fuerte y alegre.


注意:表示本


质 的时候应该用


ser,


这里表示他个子很高,很强壮而且生性开 朗.试试用反义


词替换一下这个句子:


es bajo,d


é


bil y triste,

< br>个子很矮,很虚弱而且心情很


悲伤。



La mujer rubia y de blusa roja es mi ma dre.


不知道大家是否还记得,


de+


名词=形容词词性,


知道了这个,


这个句子就不难翻译了:< /p>


那个头发金黄穿着红


衬衣的女人是我母亲.


Es


peluquera.


是个理发师,理发师工作的场所 叫理发店,


西语叫做


peluquer


í


a


,“毛发多的”


peludo,d a


,“假发”


peluca




Tiene tambi


é


n cincuenta a

?


os.


我母亲也有50岁了.



Mi


abuelo


es


mayor.


我爷爷岁数大了.这里面的


may or



grande


的比较级,这


个以后我们会讲到的.


Tiene ochenta a

< p>
?


os.


他有八十岁了.



这课需要我们掌握的主要是对年龄和对家里有多少人的提问,希望大家好好复

< p>
习,此外呢,就是动词


estar



ser


的区别,本课我们需要掌握的区别是:


ser


表示本质,而


estar


表示一种状态 ,试分析:



Ella es guapa.(


她长的漂亮)



Ella est


á


guapa.


(她打扮的漂亮)



那么 此外呢,在表示位置的时候我们也需要用


estar,


比如问: 你在哪?或者是


他家在哪等等.



课后习题.



III.


文案大全



实用文档



1.


?


stas 2. Esta 4. esta 5.


é


ste



?


stos


é


sos


?


sos 8. esta 9.


?


sta


?


sos


IV

1.


?


Cu


á

ntos a


?


os tiene tu hermano?


2.


?


De qui


é


nes son aquellas chaquetas negras?


3.


?


Cu


á


ntos a


?


os tiene aquella abuela? < /p>


4.


?


Cu


á< /p>


ntos son en su familia?


5


?


C


ó


mo son esos pantalones blancos?


6.


?


Qu


é


son aquellas mujers rubias?


casa tiene dos salas y cuatro habitaciones.


o dormitorio est


á


limpio.


a habitaci


ó


n de estudiantes no est


á


limpia.


10. Mis padres no son j


ó


venes.


V.


2. es est


á


3. Es est


á


n 4. es 5. Son son Est


á


n 6. son


es 8. est


á



VIII.


Esta es mi familia. Somos cinc mi abuelo, mis padres, mi hermano mayor


y padre es taxista, y mi madre peluquera.


En mi casa hay cuatro habitaciones: tres dormitorios y una sala. En dos


dormitorios hay cama y la sala hay un sof


á


,una mesa ,un


estante


y


cinco


sillas.


La


sala


es


peque


?


a,


pero


est


á


limpia


y


ordenada.


Ahora mi hermano y yo estamos en nuestra habitaci


ó


n .La habitaci


ó


n no


est


á


muy ordenada.


En la cama y sillas hay ropas ,libros y revistas.( Ropas ,libros y


revistas est


á


n en la cama y sillas)


自我测试练习(


5-6


课)



II.


1.C


ù


antos 2. C


ò


mos 3.Q


ù


e


à


ntas 5.D


ò


nde 6. Q


ù


e 7. Cu


à


ntos 8.


qui


è


nes 9. C


ò


mos 10. D


ò


ndes


III.


rejo negro blanco azucal amarillo rubio verde


V.


1.


esta


è


sa 2.


?


stas aqu


è


llas 3.


esta


è


sa 4.


?


stas 5. Estas


è


sas


VI.


2. del en 3. Los de de 4. La en 6. del la de 7. De 8.


En


第 二题和第六题的


de



el

< p>
合写成


del


VII.


los pantal


ò


nes las camisa


las habitaci


ò


nes las blusas


los cantantes los calcetines


文案大全



实用文档



las mujeres las fotos


las familias los taxistas












现西第 一册


Lecci


ó


n 7

< p>
欢迎大家来学习第七课


,


按照惯例


,


我们还是先来看看题目


:


?


Ad


ó


nde van?

< p>
,这


里我们需要知道


van



ir


的第三人称复数(他们,她们,它们,您们)的变位,



ad


ó


nd e


其实就是前置词


(


英文里叫介词)< /p>


a


和疑问副词


d


ó


nde(


哪里,哪)的


组合,其实 以前是没有这个


ad


ó


nde


这个词的,后来为了表示方便,西人才把


a


和< /p>


d


ó


nde


放在 一起,它的意思就是:


to


where.

切记在表示“去哪里”的时候,


a


一定不能丢掉!!现在我 们可以知道题目的意思了:他们去哪?



OK


,现在我们来看正文:


Luis


y


Pepe


son




Pepe


是表兄弟。


Luis


es moreno y Pepe es

< p>
黑皮肤,


Pepe


金黄头发。

Estudian en la


universidad.


由于通过前文我们可以知道主语是


Luis y Pepe


,所以这里省略


了主语


Ellos.


他 们在大学读书(学习)。现在提问:他们在哪学习?应该怎么


翻译,没错:


?


D


ó


nde estudian ellos?


我们接着看


Ahora van a la facultad.


现在他们去系里。接着提问:他们去哪?


?


Ad


ó


nde van ellos?


请同学们一定要


记住,在表示“去哪”的 提问时候一定要用


Ad


ó


nde


,而表示“在哪”的提问时



d


ó


nde


,注意二者使用上的区别。



Van


a


hablar


con


sus


profesore s.


他们将要去和他们的教授会话。


Ir


a+hacer



:


“要做某事”,将来时的一种表达方式,和英语中的


be going to do


相似。谁


能告诉我这里面为什么用


sus


?恭喜,你答对了,因为


su


修饰的


profesores



复数,所以


su


也必须变成复数形式:


sus.


Manolo es el padre de



Luis


的父亲。



Es


mec


á


nico.


他是机械师。还记得吗?在介绍一个人的职业时,表示职业的名词


前面没有冠词。



Trabaja en una f


á


brica muy grande.

< p>
他在一家很大的工厂里工作。表示非常小


的工厂则是


una f


á


brica muy peque


?


a


,因为工厂是阴性,所以要把

< br>peque


?


o


变成

< p>
peque


?


a




La f


á


brica est


á


lejos de la ciudad.


这个工厂远离城区。请大家记住


estar


lejos


de.....


这个短语 ,


表示离


.....


远,



estar


cerca


de......


则表示


“离


... .


近”



这里


estar


后面的


lejos



cerca


都是表示方位的副词,


而如果后跟 表示


文案大全



实用文档



地点的名词,则需加前置词


en




Hoy es doming o.


今天是周日。注意,在表示某天是周几的时候,周一~周日这


七个名词前面是不能有冠词的,但是要表示在周几的时候,一定要有阳性冠词,


比如:


El lunes voy a la facultad.


周一我去系里。



Manolo no trabaja,descansa en


不工作,在家休息。


en casa



个固定的词组,


casa


前不能有冠词 ,和英文的


at home


一样。


D escansar


是由


cansar


“ 使疲倦、使劳累”加否定前缀“


des


”变化而来,而


cansar


的名词是


cansancio


“疲倦、劳累”,如


estar muerto de cans ancio


“累死了”,形容


词是


ca nsado,da


“疲劳的、劳累的”,如


estoy


cansado


del


traba jo


“我工作


累了”。



Ema es la madre de


< br>Luis


的母亲.


Es enfermera.


她是护士.



Trabaja en un hospital peque


?


o.


在一家小医院工作.



Ahora


est


á


en


el


mercado.


现在她在市场 .


注意在表示处在某个地方时用


estar.


Compra


comida


para


la


familia.< /p>


为家里买食品.


Comida:


食品


(一般不用复数)



也有

< br>“午饭”


的意思。


一日三餐的表示为:

< br>早饭


desayuno,


午饭


a lmuerzo



comida



晚饭


cena




Va con su hermana Luc


í


a.


她和她的妹妹(姐姐)


Luc

< br>í


a


一起去的.其实


con



英文的


with


用法一样.



Luis la llama t


í



叫她(


Luc


í


a


)姨.此处的


la


指代


Luc


í


a< /p>


,可用


le



换 ,


这种用法在西班牙语中叫做宾格,


其实说白了就是直接宾语.


随后的几次课


中我们会讲到,请大家根据课后语法部分做好预习 .



课文的第二部分采取问答的形式对课文进行复习.


我希望大家自己能够对陈述句


进行提问,


这对提 高外语的学习很有帮助.


对于本课的第二部分我想提醒大家两


点 :




.


去哪 里用


Ad


ó


nde,

< br>一定不能忘记.



qu


é表示 原因“为什么”,相当于英文的


why,


porque


的意思是"因



.. ..


",一定不能混,并且应该记住,当


porque


表示"因为


...


"的时候,不


能用在句首.比如:



你不能说:


Porque hoy es domingo Manolo no trabaja.


而只能说


Manolo no


trabaja


porque


es


domingo.


以后还会学到另外一个搭配


para


qu


é表示目的


“为


了什么”。



此外,课后的语法部分请大家一定要仔细用心的学习,如有疑问,可 以提出来.



课后习题:



V.


mec


á


nico trabaja en una f


á


brica.


j


ó


venes estudian en la facultad.


3.


?


Qu


é


haces t


ú


?


voy a comprar dos camisas y tres pantalones.


compra las comidas en el mercado.


profesores van a la universidad con los estudiantes.


7.


?

< br>C


ó


mo llama a luis Pepe?


funcionaria va a trabajar a la oficina .


nosotros vamos al centro de la ciudad.


10.


?


Ad


ó


nde va el padre de Manolo y qu


é


va a hacer?


文案大全



实用文档



VI.


de al centro de 4. Con de



hospital a 6.


a de 7. del


m


é


dico en De 9.


con 10.a con


VII.


(la) 2. un El la centro


不填


un el


6. una la un


IX.


1.


?


Ad


ó


nde va usted ahora? Voy a la facultad.


?


Qu


é


va a hacer ? Voy a hablar con los estudiantes.


Hoy es domingo


.Los


estudiantes


no


est


á


n


en


la


facultad;descansan en


casa.


2.


?


Cu


á


ntos hermanos tienes t


ú


? Tengo dos.


?


Estudian en la universidad? Luis s


í


, Paco trabaja en una f


á


brica.


es la foto de la familia de ese taxista. Este es su a


en un hospital.


Esta es su madre . Es profesora universitaria. Esa de blusa roja es su


hermana menor.


Estudia ahora. Este de pantalones negros es su t


í


o.


estamos a siete. Es domingo.


?


Qu


é


vamos a hacer?


vamos a pasear al centro de la ciudad.


Voy a comprar comida y ropa al mercado con mi madre.


5.


?


Qui


é


n va a la escuela de mi hijo conmigo? Yo voy contigo.


?


Gracias!






现西第 一册


Lecci


ó


n 8

< p>
迎大家来学习第八课,


第八课是学习这册书的一个提高,

< br>因为本课我们可以学习


到宾格代词的用法,掌握好宾格代词的用法会对以后的学习 起很大的铺垫作用,


故请大家一定要花些时间来操练,好,废话少说,我们开始!



1.


语法部分


< /p>


所谓宾格其实就是英文里的直接宾语,


这个不难理解,

< p>
下面是宾格代词六个人称:



me te l o(


阴性为


la


nos os los


(阴性为


las)

< p>
代词,顾名思义,就是来代替其他词的一种词,这个大家理解起来没有问题,西

语代词的用法让大家觉得有点颠三倒四,


不像人话,


怀疑他 们的智商,


那是因为:



1.


宾格代词要放在变位动词之前,比如说:我爱你用西文表示就是


Te < /p>


amo(


原形



amar)


而不能是


amo te.


2.


当宾格代词和原形代词同时出现的时候,


可以放在原形代词 之后但必须与之连


写,比如:



?


Puede usted cantar esta canci


ó


n? S


í


,puedo cantarla


3.


当宾格代词做动词短语的宾语时,


宾格代词可以前置也可 以后置,


当然,


前置


文案大全



实用文档



要把宾格 代词放在整个短语的前面,“紧挨变位动词”


,


而后置要与最后 的一个


动词连写,比如:



?


Va usted a ver a Paco? S


í


, voy a verlo.



no,no lo voy a ver.


不能



no,lo no voy a ver.


4.


在西语中出于强调,


有 时我们把相应的部分放在句首,


而这个时候,


就需要用


宾格代词来复指前面提到的东西,


所谓复指,


其 实就是用宾格代词把前面提到的




西再指带一次,比如:


Estas revistas las tengo que leer.


(我应该读的


就是这些杂志) 。



语法部分就是这么多东西,


希望大 家多多联习,


以熟悉西人习惯,


师夷长技以制

< br>夷。



2.


课文部分



下面我么来看课文


En clase



in class).


Hoy


es


lunes.


今天是周一。


现在告诉我


“今天是周二。



怎么说?


Hoy


es


martes.


语法结构是一样 的,


我只是希望你们在第七课学了周一


lunes


之后就把所有的相


关的周二-周日也背下来,理由不用我说了吧?那么谁又能 对这



句话进行提问


呢?没错,就是< /p>


?


Qu


é


d


í


a es hoy?.


Tenemos


clase


de


espa


?


ol.

我们今天有西班牙的课。这里的


espa


?


ol


是名词,


是西班牙语的意思


,


同时要注意也有西班牙人的意思,在西语中表示人要有阴阳


性变化,所以男的就应该用


espa


?


ol,


女的呢?当然是


espa


?


ola


喽。



Tenemos que aprender una nueva lecci


ó


n.


我们应该学习新的一课书。

< p>


这里需要大家记忆的是


tener

< p>
que


这个词组,可用


deber


替换,是表示某人应该


做什么什么,而当不提出人称的时候应该用


hay que


这个词组,比如说:



你应该擦窗户。


Tienes


que


limpiar


la


ventan a.


而如果表示窗户该擦了则是


;Hay


que limpiar la ventana.


Apre nder


:学习,学会。如果表达向某人学习,则应该用


apr ender a alquien.


?


Com


ó


la aprendemos?


(你们问)我们怎么学的?


< /p>


宾格代词首次登场!这里的


la


指上面提 到的


una nueva lecci


ó


n.


而因为


aprendemos


是 变位动词,所以


la


放在了它得前面,如果表示“我们应该怎么 学


习它呢”,就应当是:



?


Com


ó


tenemos que aprenderla?


或者是:


Com


ó


la tenemos que aprender ?


知道为什么吗,如果还没有搞清楚,


再复习一下上面得语法部 分。



Primero la profesora lee el texto y explica las palabras nuevas.


女老师


首先读课文,解释新单词


.


Despu


é


s


hace


preguntas


y


nosotros,mis


compa


?


eros


y


yo,las tenemos


que


contestar.


然后她 提问题,我们,我的同学们和我,必须回答这些问题。



这两句 话我们应该学到得是:


primero....despu


é< /p>


s


首先


....


然后


...


,还有



问题



这个词组:


hacer pregunta,


当然最重要得还是理解


las tenemos que


contestar



las


的用法以及位置


.


Algunas preguntas son dif


í


ciles y no las podemos contestar bien.


一些问


题是难的,我们回答不 好。同样还是注意宾格代词。



Tambi


é


n tenemos que comentar el texto.


我们还需要评论课文。


tambi


é


n


相当


于英文里的


too.


Podemos comentarlo en chino o en espa


?

ol.


我们能用中文或西语来评论它。


文案大全

< p>


实用文档



想想为什么 把


lo


放在了


comentar


的后面?另外记住用什么语言要使用”


en


” 。



Por la tarde no tenemos clase.


下午我们没有课。


Por la tarde


是个很常用


的用法,同样在上午和在晚上的表达方式就是

< p>
por la ma


?


ana


por la noche


Voy al hospital a ver a Luisa.


我要去医院看


Luisa



ir a ver=be going to


look,



a



el


需要连写


al.


Est


á


enferma.


她病了。我想问大家一个问题这句话改成


Es


enferma


。可以吗?


回答是否定 的,为什么呢?因为以前我们曾经说过


estar


< p>
ser


的区别:


estar


表示状态,而


ser


表示本质


,


那么


Es enferma


表示就是她天生 就是病病殃殃的,


那也就不用去医院看了,去火葬场就可以了。



课文的第二部分基本是有这么几点是需要大家注意的:



1.


对周几的提问,基本等同于英文中的


wh at day is today?




2.


关于宾格代词的用法,需要大家多多练习。



que



tener que


的区别,前者无主语,后者则有。



而第二部分的难点在于:



tar


后面为什么跟了一个前置词


a?


有同学问不 是说及物动词只有在宾


语是人的时候才用前置词


a


吗,为什么


contestar


后面是


pregunta


也用了呢:


天津外国语学院的一个 西语教授给的解释是这样的,


contestar


是个特殊的词 ,


应该加


a.


2.s


ó


lo


的意思:


其实这里的< /p>


s


ó


lo


是个副 词,


等同于


solamente,


相当 于英文


only



以后我们会学到


no s


ó


lo



sino tambi


é


n

< p>
…不仅…而且,


tan s


ó

lo


不过,仅仅。



另外,去掉重 音符号


solo


则是形容词,表示①惟一的,独一无二的②单独 的、


孤独的、举目无亲的。与带重音符号的


s

< br>ó


lo


区别是很重要的,当然这是后话。



3.


课后习题



本课的课后习题相对比较简单,这里就不一一给出答案了。


< /p>


下面我们来看一下


7


< br>8


课的自我测试练习的第二题:



,la,de ,de ,con ,a ,a ,a 5. una,en ,contigo


现西从这一课开始上难度了,


语法部分难度 加深。


我来补充一些关于宾格代词方


面的知识。宾格:就是直接 宾语所处的位置。用英语类比:


I read a book,



中的


a


book


就是宾格。西语表物的直接宾语用法与英语相同。如:


veo


la


tele


,< /p>


看电视


,la tele


就是宾格。



西语表人的直接 宾语前要加一个


a,


如:


veo a Luisa


,看路依莎。



宾格代词,起到代替直接宾语的作用。



如:


leo el texto.


(我读课文)




el texto


(课文)是直接宾语。



如果把


el texto


(课文)用宾 语代词


lo


(它)代替,就成为:



lo


leo(


我读它)


,


可以看出,西语中,如果只有单纯的动词变位时,宾语代词被


放在动词变位之前



第二种情况,动词连用:


1.


两个动词直接连用(相当于英语的情态动词用法,如


puedo leer)



2.

动词通过介词连用(相当于英语的不定式等,如


voy a leer)

< p>


上述情况中,第二个动词不用变化,用原形。



如:


puedo


leer


el


texto(


我能读课文),要 用宾语代词时,既可以像单纯的动


词变位一样放在前面,即


lo puedo leer(


我能读它),也可以把宾语代词放在


动 词原形之后连写:


puedo leerlo


,这种写法比较符合中国人的习惯。



再一例:如:


voy a ver a Juan,


我去看胡安,用宾格代词的两种情况是



lo voy a ver



voy a verlo




文案大全



实用文档



课后练习:



II.


teneis van


comento hago


puede leemos


son veo


lees aprende


VI.


1.


es


hay


descansan


van


2.


es


Tiene


van


trabaja


es


3.


Lees


leo


puedes


Tienes


son Hay


VII.


1. Mi padre est


à


enfermo, tengo que ir a verle esta tarde.


(斑竹提供另一参考答案:


Mi


padre


est


á



á


en


el


hospital


ahora.


tengo que ir al hospital a verlo


por la tarde.


)——注意:用

< br>verle


也是正确的,这里就不作解释了。



2.


Hoy


es


mi


è


rcoles. Tenemos


dos


clases


de


espa


?


ol.


Comentamos


el


texto


en la clase.


3. En el texto hay muchas palablas nuevas. Luis pregunta a su padre. El


padre se las explica.


4.



Puedo leer estas revistas?





S


í


, pero tienes que leerlas s


ó


lo en el cuarto.


5.


Me


llamo


Ana,


soy


Cubana,


tengo


ocho


a


?


os.


Estudio


en


la


escuela


ahora.


Todos prefesores m


í


os son muy simp


à


ticos. En la clase, Ellos hacen


preguntas,


mi


compa


?


eros


y


yo


las


contestamos.


Algunas


preguntas


son


muy


dif


ì


ciles, contestamos mal.


(y no podemos contestarlas bien. )


自我测试练习(


7-8


课)



II.


la de 2. El de 3. en con (

< br>此处


en


可以不填


)


4. Los a a a 5. una en 6. la contigo


IV.


1. las nuevas leciones


2. los hospitales bonitos


3. los espa


?


eros espa


?


oles


4. las preguntas dificiles


5. las facultades grandes


6. los profesores simp


à


tico


V



tenemos 2.


est


à


en 3.


por 4.


leer est


à


6.


Por qu


é


7.


Cu


á


l 8. estamos


7



8


课练习 (


3


)好象应该是


en con


V(1) es tenemos




文案大全



实用文档







现西第一册


Lecci


ó


n 9


今天咱表一表 第九课


,


怎么一不小心变山东快书了


? !


不管它


,


还是照旧先看题目


Pepe y Paco,


原来是两个男人的故事


,


那我们就拭目以待


,


看看光天化日 之下


,




. ...


他们两个大男人能怎么着


!


Paco es paname


?


ahora vive en China. Paco


是巴拿马人,现在在中


国生活


.


此处的


viv ir


相当于英文的


to live.


Vive con su t


í


o en una casa muy grande.


他和他的叔叔一起住在一个很大的< /p>


房子里。还记得


casa



familia


的区别吗


?


对了


,


他们的区别就是英文


house



family


的区别


.


La


casa


tiene


varios


dormitorios,dos


salas,dos


cocinas


y


tres


cuartos


de


ba


?


o.


这所大


hous e


有很多屋子


,


两个厅


,


两个厨房


,


还有三个洗手间


.


有的同学


可能会问此处为什么用


tener


而不用


haber,

< p>
原因很简单


,


拟人



了呗


.


此外此处的


vario


等同于英文的


various,


cuarto de ba


?


o


是个固定的词组


,


洗手间


(bathroom),


望大家记住


.


Pepe,un amigo suyo,viene de Espa


?


a a verlo.


这 句首次出现了重读物主形


容词的用法之一


,

意为



他的一个朋友



这是和



de


sus


amigos


是不一样的


,

< br>后者更强调



他的众多朋友中的一个



我希望大家能掌握课文出现的这种用法


,

现在大家巩固一下



我的一本杂志


< /p>


怎么说


:


对了


,


una


revista


m


í


a.


那么


< p>
她的一


些书



怎么表达呢< /p>


?unos libros suyos,


可千万别翻译成


unos libros suy as


,请


大家记住


:

< br>重读物主形容词也要根据它所修饰的名词来变化性和数


!


一个不错的词组请大家记住


venir de ....,



......



,


相当于英文的


come


from< /p>


,那么


:


我从中国来


怎么说


:Vengo de China.


因为


venir


是个不规范的动



,


最后一个问题


viene de Espa


?


a a verlo.


此句 中的


lo


到底指谁


?

< br>对了


,


是指


Paco.


如果此处考虑超过


3



,


请复习第八课内容


.


Quiere pasar unos d


í


as con

< br>é


l.


谁想和谁在一起度过几天呢


?


通过上下文我们


知道


Pepe


从西班牙来到中国看望


Paco,


想和


Paco


在中国一起度过几天美好的时


光< /p>


.


由于此句中


querer

< p>
是意愿动词


,


故后面直接接动词原形


.


它的意思更趋近于



想要< /p>


......


我们举个例子


:

< p>
我想喝杯茶


.


就是


Qui ero tomar(beber) un vaso


de t


é


.


下面看对话部分


:


Paco:


Pepe,est


á


s


en


tu



es


tu


habitaci


ó



una


mesa,una


silla


y una cama.


est


á


s en tu casa< /p>


多会说话啊


,


想当于汉语的



就跟在自己家一样啊



这个用 法


很客气


,


所以一定要记住

< p>
.


另外记住


mesa


与< /p>


pupitre


的区别


,


前者相当于


table


而后者是


desk.


Pepe:Muchas gracias.


?


Me puede dar unas llaves de la casa?


您能不能把房


子的钥匙 给我啊


?


请大家尝试着把问句变成陈述句:对了,


Me puede dar unas


llaves de la casa ./Puede dar unas llaves de la casa a m


í


.


Paco:S


í


.Aqu


í


las



é


sta


grande


abres


la


puerta de


la


casa


y


con


文案大全



实用文档



la


peque


?


a


puedes


abrir


la


de


tu


habitaci


ó



tienes


que


guardar bien.


Aqu


í


las tienes.< /p>


这个值得记住


.


相当于英文的

< p>
Here you are.


但要注意啊


,


因为


上文说到的钥匙是阴性才用的


Aqu


í


las tienes.


你用这把大的 钥匙可以打开房


子的门


,


那把小的呢是 你房间的钥匙


.


你要保管好这些钥匙啊


.


Pepe:S


í


.Las voy a guardar muy .


?


qu


é


vamos a hacer?


好的


,


我会


保管好这些钥匙的


.


现在我们去干 什么呢


?


Paco:Comer.


?


Comemos ya?Despu


é


s vamos a ver una pel


í


cula


吃饭啊

< p>
,


不是还没吃饭呢嘛


.


吃 完饭咱看电影去


.


有的同学可能会问为什么此处用


的是原形的


comer,


其实他是在口语中省略掉了 一部分


,


说全了应该为


:Vamos a


comer.


Pepe:Bien.


?


Pero me esperas un rato?Voy al lavabo.


好啊


.


等我会儿成吗


?


我去 趟厕所


.



esperar



un rato=un momento


相当于英文的


wait a minute.


等一会儿。



Paco:No hay prisa.


?


Pero d


ó


nde est


á


n mis llaves?


不着急


.


我钥匙在哪呢


?No hay prisa.


这种口语常用的句子一定要记熟啊


!


Pepe:las tienes en la mesa.


在桌子上呢


!


我们接着看第二部分的对话


:


Se


?


or A:


?


Es suyo el libro?


这书是您的吗


?


在这一句


,< /p>


我们又接触了重读物主形容词的第二种用法


,

相当于英


语的名词性物主代词


,


也 就是说


:....


是谁的这样的用法


.


Se


?


or B:S


í


,es m


í


o.



,


是我的


.


此句同样是重读物主形容词 的第二种用法


.


Se


?


or C:No,el libro no es m


í



í


est


á


mi nombre.



,


那本书不是您的


,

< br>是我的


,


这写着我的名字呢


!< /p>


还是重读物主形容词的第二种


用法


.


另外


estar


的主语是什么?对了,是后 面的


mi nombre.


Se


?


or B:Pero


?


Dios m


í


o!


?


Qu


é


dices!El nombre es m


í



í


tiene mi


carnet.


上帝啊

< br>!



(


他妈

)


在说什么


!


那是我的名字


,


我这有证件


!


此句 出现了重读物主形


容词的第三种用法


.


主要用于感叹句或呼语中


,


名词不带冠词


.


这样的呼语还有:


?


Madre m


í


o!


我的妈啊

!,


?


Amigo m


í


o!


我的朋友啊


!


Se


?


or A:Vamos a ver.....Es suyo el libro.


让我们看看


.


确实是这样


.


那本书是您的


!


Es verdad=es cierto=es seg uro=efectivamente


这四种表达方法都是表示“确

实如此”的意思。



到此为止


,< /p>


课文结束了


,


我们还是把重读物主形容词 的第四种用法给大家介绍一



:


重读物 主形容词可加冠词而名词化


!


Vuestra casa es grande,la nuestra es peque


?

a.


你们的房子很大


,


我们的房< /p>


子却很小


.la nuestra


指我们的房子


.


本课 的重点是重读物主形容词的四种常用用法


,


希望大家课后好好复 习


!


课后习题:



V


1 suyas(m


í


as) tu



2 tuyo(m


í


o) tu



3 m


í


o Mi


4 tuyos m


í


os tu



5 tu



6 tuyas m


í


as



7 m


í


o m


í


as


8 tuyas m


í


as



9 su suyas



10 su


文案大全



实用文档



VI


1 viven



2 vienen



3 come



4 Quer


é


is puedo tengo


5 guardamos pod


é


i s



6 quiero puedo



7 estudiamos viven


8 escribe escribe



9 hacemos comemos



10 espera


VIII


1 con 2 con 3 de 4 en 5 contigo


IX.


vive en una ciudad peque


?


a de Espa


?


a con un t


í


o suyo.


2.


?


Es tuyo este pantal


ó


n? No,no es m


í


o. Es de un hermano (menor) m


í


o.


libros son nuestros. Pod


é


is leerlos.


vivir unos d


í


as en su casa. Est


á


(usted) (como) en su casa.


Esa


habitaci


ó


n


es


suyo.


Esta


es


la


llave


de


la


habitaci


ó


n.


Muchas


gracias.


5.


?


Pueden ustedes escribir los nombres aqu


í


con plumas?


S


í


,claro. Los escribimos ahora. Gracias , y no hay prisa.







现西第一册


Lecci


ó


n 10


这一课是西班牙语学习当中颇为重要的 一课,


因为我们将首次学习与格代词的用


法以及宾格与格同时出 现时的一些注意事项,我们先看



一:语法部分



我们知道宾语分为直接 宾语和间接宾语,


那么宾格代词与与格代词则分别是代替


直接宾 语和间接宾语的代词,它们的具体格式为:



宾格代词的六个人称:


me te lo,la nos os los,las


与格代词的六个人称:


me te le nos os les


我们不难发现,


宾格代词与与 格代词不同的只有第三人称的单复数,


而绝大部分


是重叠的,< /p>


所以就要求我们在分析和使用这两种代词时要格外小心,


就好象找 了


一个有双胞胎姐姐或妹妹的女朋友,亲热之前可千万要看清楚啊!


我们看个使用与格代词具体的例子:



La profesora nos hace preguntas.


此处


nos


为与格代词的用法,因为"我们"



hacer pregunta


的间接宾语.



下面 我们主要介绍一下我们看看宾格和与格同时出现时需要注意的一些东西:




.


宾格和与格同时出现的顺序


注意:一定是与格在前,宾格在后



2.


出现在变位动词前面,并且分写:



Elisa tiene un libro,pero no te lo quiere


有一本书,但她


不想(把那本书)借给你


.


这里的


te


为与格 .



3.


出现在原形动词之后,并且合 写,前面的原形动词根据情况加重音符号:



Quiero leer este libro,


?


puede usted pas


á


rmelo?


这里的


me


为与格,此外


pasar


原来的重音在第二个音节上,


故为保持原来的重音需要在

sar


这个音节上


文案大全



实用文档



加上重音符号.



< br>.


如果宾格和与格的第三人称同时出现,那么与格代词的第三人称根据单复数


不同变成


se:


Aqu


í


est


á


n las llaves de tu hermano.


?


Puedes llev


á


rselas?


这里面的


se


当然是指你的兄弟,而


las


作为宾格代词指代那些钥匙.



大家熟悉了语法部分之后,我们开始看课文:



二:课文部分



我们还是先照旧看看课文题目吧


El hijo est


á


enfermo.


孩子(儿 子)病了,病


了怎么办呢,肯定要去医院了,没错,这课讲的就是发生在医院的故事.< /p>



顺便问问大家,还记得


ser



estar


的区别吗?


ser


主要表示本质,而


estar



示的是状态或者是现象.



好了,开始看课文:



Padre:Hola,hijo m


í


o.


?


Est


á

s bien?


这里出现了重读物主形容词的用法,有


点 象孙猴子的口气:我的儿,你好吗?



Hijo



No,estoy muy fiebre.


不,非常不舒服.我发烧了.



Padre



Te llevo ahora mismo al hospital en coche.


我开车带你去 医院.表


示交通工具的时候前置词用


en.

其他的交通工具还有:


tren


火车,

barco


轮船,


avi


ó


n


飞机,


autob


ú


s




车,


bicicleta


自行车,


metr o


地铁。



En el hospital,el m


é


dico ausculta al enfermo,le toma el pulso y le hace


algunas preguntas.


在医院里,医生给病人 听诊,摸脉,并且问了病人一些问


题.


这句出现了与格代词的用 法,



le


toma


el


pulso


< br>此处的


le


就是指病人.



外:我个人认为应该在


ausculta al enfermo< /p>


前面加一个


le,


以便在格式上与后


面的两个词组构成一致,可以看成是对


el enfermo


的复指.



Tiene una gripe muy le receto unas lado del


hospital hay una


í


puede comprarlas.

< br>此处文章不清楚,


不知道医生在对谁说话,


不过没关系,


不管是对父亲还是对儿


子说都没有关系,


都解释的通,


因为大家知道西班牙语中"您"属于第三人称.





暂且认为他是对父亲说的:您儿 子得了重感冒.(


gripe


一般指流感,感冒


的另外一种说法是


resfriado


,既是形容词又 是名词,可以用


tener,


也可以用


coger


表示得了感冒)


现在我给他开点药.


(此处的


le


也是与格代词的用法)




医院的旁边有个药店.您可以在那买药.



(En la farmacia)


Padre



Se

< br>?


orita,queremos comprar unas pastillas.


小姐,我们想买些药.



Se


?


orita



?


Tiene usted la receta del doctor?


您有医生的处方吗?



Padre



S


í


,aqu


í


la tengo.


有啊,在这呢.



Se


?


orita



?


Me la puede dar por favor?


您受累把处方给我好吗?提问:这


句话里 哪个是与格代词?对了,是


me




El padre le da la receta a la se


?


la lee y va por las



miutos


despu


é


s,vuelve


con


ellas


y


se


las


entrega


al


padre.


那位父亲把处方给 了药店的小姐.


那位小姐看了一下处方就去取药了.


几分钟后,


她取来了药并把药交给了那位父亲.这句话里


le da la receta a la se


?


orita

< br>这个用法很重要,为了让读者清楚


le


到底指的是谁,后 面加上了


a la


se


?

< p>
orita



Ir por


…去取…


.


Padre



luego.


谢谢您,再见.



文案大全



实用文档



Se


?


orita

< br>:


Ad


í


os.


再见.



课文的第二部分,


我 大概看了看,


从语法的理解上如果大家仔细看了我上面介绍


的语 法,应该没有什么问题,但可能有个别的句子有一些新的东西,我说一下:



?


Por qu


é


lleva el padre al hijo al hospital?


这个句子看起来有些麻烦,


其实分析 一下会很清楚:


?


Por qu


é


?


相当于英文的


why,

< br>就是为什么的意思.第


一个


al


是由于动词后面如果接表示人的名词则需要加一个


a,


而第二个


al


是表


示方向,两个


al


当然都是


a


< p>
el


的缩写了,这个大家都清楚.



El padre lo lleva al hospital porque est


á


muy mal.


此外的


porque


的意思是:


因为


......



但需要记住的是:



porque


引导的原因


从句不出现在句首.



第10课的其他部分,包括语法部分关于


cu


á


l


的用 法我相信同学们理解起来都


没什么问题,


希望大家能好好做做课 后第四题,


熟悉一下宾格代词与与格代词的


用法,以及共同出现 时需要注意的一些东西。



课后练习:



III


un el 4 la la 5 una (



5


句 最后


Tiene


que ir al m


é


dico


后是不是应该在


ir


后加


ver?)


VI



é


se Esta


é


sta Ese aqu


é


l


es


é


aq


é


lla 7.


é


ste


é


sa Es


á


s


?



VII


s


é


receta s Tenemos n


entrega


补:


IX.


1.--Se


?


orita,


?


Puedo hacerle a usted unas preguntas?


S


í


,claro


.Ahora puede


hacermelas


usted.


(Las


puede


usted


hacer


ahora.)


m


é


dico ausculta al enfermo , le toma el pulso y le hace algunas


preguntas.


profesor va a venir con libros y os los entrega.



?


orita enfermera ,


?


Puede usted recetarme unas pastillas?


No,no soy m


é


m


é


dico puede recetarte.


abuela tiene una


gripe muy fuerte


.Le ten


é


is


que llevar al hospital


en coche.


o (Ten


é


is que llevarla ......)



pluma


roja


es


m


í


a.


?


Puedes


pas


á


rmela? Ahora


mismo


te


la


paso.


7.


?


Nos espera usted un rato? Mi madre va por la chequeta y vuelve ahora


mismo.


8.


?


Cu


á


l es mi armario? Ese blanco es tuyo. Aqu


í


tiene la


puedes abrir


el armario con la llave.


9. Aqu


í


hay cinco puertas .


?


Cu


á


i es de cuarto de ba


?


o,


é


sta o


é


sa?



?


or ,


?


A cu


á


l se


?


orita tengo que entregar esto? Lo tienes que


entregar a la


se


?


orita rubia.


文案大全



实用文档



自我测试练习(


9--- 10




III


1.


?


Qienes viven en este edificio?


2.


?


D


ó


nde estudian unos amigos tuyos en la universidad?


3.


?


Aquel llevamos a casa?


4.


?


Gu


á


ntos hermanos suyos tabajan en la f


á


beica de coches?


5.


?


D


ó


nde est


á


el ro compras?


6.


?


Adonde quiere ir al m


é


canico?


de armario son grandes y limpios.


que escribe el joven .


9.


?


Cu


á


l de l


á


piz vas a escribe?


10.


?


C


ó


mo est


á


suyo tio?


V


con 3.a para 7.a 8.a para


III


2. Qu


è


estudian unos amigos tuyos en la universidad?


3. A quien llevamos a casa?


5. D


ò


nde conpra camidas el peluquero?


9. Con cual de l


à


pices vas a escribir?






现西第一册


Lecci


ó

< br>n 11


我们还是先看看题目:


En


la


biblioteca


(在图书 馆),在图书馆无非是一些关


于借阅书刊杂志的事情,那我们就看看相应的西班牙语的表 达方式。



一。语法部分


< p>
这一课的语法主要讲与格和宾格在一起的用法,其实这部分内容已经在第


1 0



中讲过,这里就不赘述了。



二。课文部分



I




Hoy es martes.


今天是周二。如何对周几进行提问?记住:


?


Qu


é


d


í


a es hoy?


< p>
lunes



martes



mi


é


rcoles



jueves



vier nes



s


á


bado



domingo


则表示周< /p>


一到周日。


还有一点需要



提醒大家的就是:


当表示哪天是周几的时候,



lunes



domingo


都不用任何冠词;表示“周几去干什么”的时候,一定要加上阳性定


冠词,比 如:周一



我要去系里


Voy a la facultad el lunes.


Son


las


nueve


de


la


ma


?


ana.


现在是上午九点。时间表示法是本课讲的新东西,


它的 规则是:从


00



00-1

< p>


59


都要用


es la


;从


02



0 0-23



59


要用

< br>son las



下面举几个例子:



Es la una y veinte.


现在是


1



20




Es la una y media de la tarde.


现在是下午


1



30< /p>




Es la una y cuar to.


现在是


1


15




Es mediod


í


a.


现在是正午。



文案大全



实用文档



Es medianoche.


现在是午夜。



Es la una menos cuarto.


现在差一刻


1


点。



Son las once y media.


现在

< p>
11



30


< p>


Son las trece en punto.

现在是


13



00


整。



请大家熟悉这种用法,此外

cuarto


表示一刻钟


,media

表示半个钟头


,en punto


表示整点


,


口语中一般用


0



12


表达钟点,


24


小 时表达法多用于飞机、轮船等交


通工具的时刻表。


< p>
那么如何对时间提问呢?可以是


?


Qu

< p>
é


hora es?


也可以是


tienes hora?tiene


hora usted?



Me puede decir la hora?




Muchos lectores van a la Biblioteca de Beijing.


许多读者去北京图书馆.



All


í


hay novelas, per


í


odicos y revistas.....Ellos pueden leerlos.


那有


小说,报纸和杂志


...


.读者们在那可以读 这些小说,报纸和杂志.其实大家都


已经很清楚


haber


的用法了,我还是再说一下吧,


haber


在表示"有


.....


"的


时候只有 第三人称变位


hay


,相当于英文的


t here be


结构.学完了前面几课的


同学们当然清楚


los


为什么要放在


leer


的后面,以及它代表什么,这个就不说


了.



Para pedir libros,los lectores tienen que encontrar primero sus t


í


tulos


y n


ú


meros.


说一下这个句子,

< br>para


这个前置词有很多种用法,但它后面一定接


原形 动词,


在此处的意思基本相当于英文的不定式的


to,


或着是


in


order

to




以整个句子可以翻译为: 读者们要借书就必须首先找到书名和序号.注意:


pedir=borrow

< p>


encontrar=find



prestar


=lend



buscar=look


for


的区别!!



Los escriben en un papel y se lo pasan a un ,


宾格和与


格并用的情况出现了,

< br>并且均为第三人称,


根据我们上次课讲过的语法,


我们知


道这个时候就要把与格变成


se


了,< /p>



其实句子很好理解:


这里的第一个


los


指的


是上面提到的书名和序号,后面 用


un biliotecario


告诉了大家


se


是什么,那



lo


呢,


lo


是什么?对了,

lo


就是写有书名的序号的那个


papel


。翻译如下:


读者们把书名和序号



写在一张纸上,把这张纸递给图书管理员.



Este los busca en los estantes y unos minutos despu


é


s se los trae a los


lectores.


现在我问大家:这句话里面的


este,los,se,los


都指代什么内容?回


答:é


ste


当然是


e ste


biliotecario,


第一个

< br>los


当然是书名和序号,


se


很清楚


了,后面给出来了:


los lectores,


第三个


los


应该是根据书名和序号找回来的


libros.


翻译如下:这个图书管理员根据书名和序号在书 架里面找书,几分钟之


后,


他把书



带来给读者.


各位注意啊:


unos


minutos


despu


é


s

这个词组不错啊,


我们可以如法炮制:三个月之后


tres meses despu


é


s,

等等



?


Quiere usted llev


á


rselos a casa?


有的同学说这句话不明白了,不知道


se


到底 是什么.


是这样的:


此处的


lleva rse


是个自复动词,


所以此处的


se


不是与


格.关于自复动词我们



以后会讲到,这里就不说了.这句可以翻译成:您想把


这些书随身带回 家吗?



tiene que devolv


é


rselos a la biblioteca dentro de un mes.



此处的


se


又是与格了,后面也说的很清楚,是


la


biblioteca


,而


los


当然是


您带回家的那些书了.翻译成:好,可以 .但您必须在一个月之内把这些书还给


图书馆.



Si no,no le van a prestar m


á


s libros.


这是由


si


引导的一个条件状语从句,


< p>
si


就相当于英文的


if.

翻译成:如果没有这样做的话,他们(当然是指图


文案大全



实用文档



书馆了)不会再借给您更多的书了.



II




?


Qu


é


hora es?


几点了?



Es la una.


一点。



?


Qu


é


hora es?


几点了?



Son las dos y media.2


点半。



?


Qu


é


hora es?


几点了?



Son las tres y cuarto.


三点一刻。



?


Qu


é


hora es?


几点了


/


Es la una menos cuarto.


一点差一刻。


< /p>


?


Ad


ó


nde van los lectores?


读者们去哪里?



Los lectores van a la biblioteca.


他们去图书馆。



?


Qu


é


van a hacer a la Biblioteca de Beijing?


他们去北京图书馆干什么?



Van a la Biblioteca de Beijing a leer libros, peri


ó


dicos y revistas.


他们去北京图书馆读书、看报、看杂志。



?


Qu


é


tiene


que


hacer


un


lector


para


pedir


libros?


读者借书 时必须做什么?



Tiene que encontrar los t


í


tulos y n


ú


meros de los libros, escribirlos en


un papel y pas


á


rselo a un bibliotecario .


他必须找到书的题目和编码,并把


它写在一张纸上交给图书管 理员。



?


Qu


é


va a hacer el bibliotecario con el papel?

图书管理员拿着纸去做什


么?



El busca los libros en los estantes y se los trae al lector.


他在书架上


找 书并把书带给读者。



?


Puede llevarse los libros a casa el lector?


读者可以把书带回家吗?



S


í


, pero tiene que devolv


é


rselos a la biblioteca en un mes.


是的,但必


须在 一个月内把书归还给图书馆。



?


Cu


á


ndo tiene que devolver el libro el lector?


读者必须什么时候归还图


书 ?



Tiene que devolverlo en un mes.


必须在一个月内还书。



?


Van a prestarte m


á


s libros los bibliotecarios si no los devuelves en


un mes?


如果你在一个月内没有归还书,图书管理员还会 借给你更多的书吗?



No, no van a prest


á


rmelos si no los devuelvo en un mes.


不,如果在一个


月内 我没还书,他们将不会再借给我。



课后练习:



III.


1



Los


lectores


quienren


pedir


libros,


los


bibliotecarios


se


los


prestan.


2. No tengo l


à


piz, vay a pedirselo a Luis y se lo devuelvo esta.


3. La llave es m


ì


a, tienes que darmela ahora misro.


4. La bibliotecaria viene con las revistas y d


à


noslas.


a devolv


è


rsela el Martes.


a explicarselas el Jueves.


primo tiene coche., puede pedirselo.


sabemos los titulos de los libros, se los escribimos ahora mismo.


9. Necesitas el diccionario? Te lo traigo por la tarde.


文案大全



实用文档



10. Si necesit


à


is mesas y sillas, podemos traernoslas tambien.


IV.


1. puedes Te lo dar


è


.


2. presto me lo devolveis.


3. viene da


4. buscais


5. ven


ì


s


6. vuelve lleva


7. lees aprendes


8. haceis esperamos


9. Traigo quieren


10. tengo sabes


V.


1.


pedir


prestan 2.


buscar


encontrar 3.


est


à


es 4.


es


est


à


5.


llevan


traen 6. vas vuelvo 7. tenemos Tenemos que 8. hay tienen


à


l Qu


è


10. Cu


á


nto cu


á


ndo


VII


Hoy es mi


é


rcoles. Ahora son las dos de la tarde. Li Ming y su padre van


a Biblioteca de Beijing a pedir libros. Hay muchas lecturas en la



í


ellos


pueden


leer


libors,


peri


ó


dicos


o


revistas.


Li


Ming


escribe los titulos y n


ú


meros en un papel, y se lo pasa al bibiotecario.


Despues dos minutos vuelve con los libros y se los entrega a Li Ming.



Tengo que devolverselos dentro de un mes, verdad?



Li Ming pregunta


a la se


?


ora. Le contesta :



Si. Tiene que devolveselos a biblioteca en


un mes.




El


padre


de


Li


Ming


quiere


pedir


algunas


revestas


de


ingr


é


s.



Tiene


que


leerlas


en


la


biblioteca,


no


puede


llevartelos


a


la


casa.



,



Yo


s


é


.


Las


leo aqu


í


. Voy a devolverselas a usted.










现西第一册


Lecci


ó


n 12


Entre esos dos edificios hay un jard


í


n.


在那两栋大楼之间有个花园


.


看清楚

< p>


,


是花园


,

< p>
不是公园


,


公园是


par que,


也是阳性


.


这里面还有


entre


这个前置词值


得我们注意


,




当于英文的


between



among.

< p>
这里面我们应该复习的是指示形


容词和


hay


的用法。



En el jard


í


n est


á


n Luc


í


a y Ema con sus hijos. Luc


í


a



Ema


带着他们的


子女在花园里


.con


这个前置的用法也是要大家熟 悉的。



La casa de aqu


é


lla est


á


en este edificio alto y la casa de


é


sta,en aqu


é


l


m


á


s


bajo.


同样


,

< br>这句话也主要是要求大家能熟悉的分辨以及使用指示形容词


文案大全



实用文档



和指示代词< /p>


,


并且了解


ser



estar


的区分。


据天津外院的 一个西语教授说


:


此处



aqu


é


lla


和é


sta


分别相当于英文的


the former and the latter,


所以这句话


可 以翻译成:


Luc


í


a


住在这个高高的楼里,而


Ema


呢,住在那个矮的多 的楼里。



Luc


í


a es profesora de espa


?


ol. Tiene veinte alumnos. Luc


í


a


是西语教授。


她有


20


个学生 。有三个问题应该注意


:



haber


的区别


.2.


学完这课我


希望你们能从一数到一百。


3.


问个问题

< p>
Luc


í


a


的学生里有没 有女生


?


想清楚了告


诉我。

< p>


Todos son muy simp


á


ticos e inteligents.


这些学生都是既可爱又聪明的。那


如果都很讨厌又很笨呢?对了,是< /p>


muy antimp


á


ticos y torpes




Luc


í


a tiene dos horas de clase todos los d


í


as. Luc


í


a


每天有两个小时的



.


表示每天可以有两种方法


: los d


í


as d


í


a



al d


í


a,


但它们强调

< br>的重点不一样


,


第一个相当于英文的

every day,


而第二个相当于


each day,


所以


请大家根据情况使用。



Va al colegio por la ma


?


ana y vuelve a casa por la tarde. Luc


í


a


每天


上午去学校


,


下午回到家中。



por la ma


?


ana



por la tarde


这两个表 示上午和下午的词组还是请大家记下



,


晚上则是


por la noche




Ema tiene una peque


?


a tienda. Ema


有一家小店。



La tienda est


á


al lado de su casa.


小店就在她家附近。还记得


al lado de


这个词组吗?对了,


是在


....


的旁边的意思,



cerca


的区别是前者强调


“某一


侧面,旁边”,有可能紧挨 着,而后者表示“附近”,中间可能隔着建



筑物。



En la tienda hay muchos art


í


culos buenos y baratos.


店里货很多,物美价


< br>. Art


í


culos malos y caros


则是“质差价贵”。



Cuando


los


vecinos


necesitan


alguna


casa,vienen


a


compr


á


sela


a


Ema


y


ella


se la vende.


这是一个由


cuando


引导的时间状语从句。翻译成:当她的 邻居们


缺什么东西,就来找


Ema


买,


Ema


呢,就把东西卖个他们。怎么听这句话怎




别扭,那不是废话一样嘛!但在这里面我们复习了 与格和宾格的用法。



Ema abre la tienda temprano y la cierra tarde. Ema


很早就把店门打开 了,


很晚才关门。



S


ó


lo puede descansar los s


á


bados y domingos.


她只能在周六和周日休息。


这里的


S


ó


lo


是个副词 ,相当于


solamente


。关于周几的用法,注意不用前置 词


en,


请参见第


11


课。



II




?


D


ó


nde hay un jard


í


n?


哪里有 个花园?



Hay un jard


í


n entre esos dos edificios.


在那两栋楼之间有个花园。


< p>
?


Qui


é


nes est


á


n en el jard


í


n?


谁在花园里?



Luc


í


a y Ema est


á


n en el jard


í


n.


露西亚和埃玛在花园里。



?


Cu


á


ntos alumnos tiene Luc


í


a?

< br>露西亚有多少学生?



Ella tiene veinte alumnos.


她有


20

个学生。



?


C


ó


mo son los alumnos?


这些学生怎样?



Son simp


á


ticos e inteligentes.


他们都很聪明可爱。



?


Qu


é


vienen a hacer a la tienda de Ema sus vecinos?


她的邻居去埃玛的商


店干什么?



文案大全



实用文档



Ellos vienen a hacer compras.


他们去买东西。



?


Cu


á


ndo descansa Ema?


埃玛什么时候不工作(休息)?



Ema descansa los s


á


bados y domingos


埃玛周六、周日休息。



课后练习:



V.


1. a a 2. por a 3. de en 4. de 5. Con de 6. de 7. Por de 8. Entre


VI.


1. las 2. le


(或


la



las 4. lo 5. se la 6. lo 7. os me la


8. se lo 9. os las 10. os.


VIII.


1



Hay


cien


alumnos


en


la


facultad


de


espa


?


ol



setenta



sesenta< /p>



y


uno


alumnos, trenta y nueve alumnas. Muchos alumnos son de Beijing. Algunos


vienen de otro ciudad.


2.---


?


Qu


é


hora es?


----



son las doce menos cuarto. Vamos a comer.



:


3


.Un


tio


de


suya(suyo)


es


un


peluquero.


Tiene


54


a


?


os


,


vive


en


Shanghai.


Este Domingo viene a verle.


4.


Esos


jovenes


no


quien(quieren)


ir


a


la


clase,


porque


su


profesor


explica


muy mal. Ellos le hacen preguntas, no se las contesta tampoco.


5.



Cu


à


l


de


las


chaquetas


es


tuy


é


sta


blanca,


é


sa


roja


o


aqu


é


lla


negra?




Aqu


é


lla negra es m


í


o.


?


sta blanco es de Lucia.


¨



se


?


or escribe unas palabras en el papel con la lapiz, lo entrega


a la funcionaria, ella lo ve y me lo pasa.


7


.“


Debes decirlo a su esposo.





Est


á


en enfermo y fiebre. No puedo decirselo.




8.



La casa no


es peque


?


a,


y


est


á


muy limpia.


Dentro hay una sala, dos


habitaciones, una cocina y un ba


?


o.





D


ó


nde queda?





Cerca de tu universidad.









现西第一册


Lecci


ó


n 13


欢迎大家来学 习第


13



!


本课当中呢


,


我们将学习到西班牙语中一个重要的语法


现象


,


即自复动词


,< /p>


当然也有叫代词式动词的


,


下面我们先看 一下本课的语法部分


.



.


语法部分



为了更好的理解这种动词的用法


,


我强 烈建议称这种动词为自复动词


!


那么


,


什么


是所谓的自复动词呢


?

< p>
不要看书上的那些乱七八糟的



施事



受事



等等

,





明白的话说就是


:


这种动词的主语也是动词的宾语


.


比如


:


起床


levantarse,


我们


知道

< br>levantar




扶起


,


举起的意思



但当表 示



扶起自







起床




,


就表示



levantarse,


穿衣也是一样


vestirse


表示



自己给自己穿衣服



但当表示




文案大全



实用文档



别人穿衣服



的时候


,


它就是普通



动词


vestir.


以上只是举了这两个例子


,


而实


际上西 班牙语中有大量的自复动词


.


下面我们看看具体的用法


:


这种动词的原形均为


:

动词


+se,


比如


,levant arse(


起床


).


根据人称的不同< /p>


,se



别表示为


:me,te,se,nos,os,se


我们看看


lev antarse


这个动词在陈述式现在时当中的变位


:


me levanto, te levantas, se levanta, nos levantamos,os levant


á


is,se


levantan


而当自复动词以原形的形式出现的时候


,


虽然


levantar

< br>以原形出现


,



se

< p>
必须根


据主语的人称变成相应的部分


,

< p>
所以应该表现为


:


levantarme,le vantarte,levantarse,levantarnos,levantaros,levanta rse


我们分别在句子中看一下用法


:


Me levanto a las ocho.


< p>
8


点钟起床


.


Tengo que levantarme a las ocho.


我必须在


8


点钟起床


.


Me tengo que levantar a las ocho.


我必须在


8


点钟起床


. < /p>


总结一下


:


当自复动词以变位形式出现的 时候


,


则代词部分出现在变位动词之前


,


如果自复动词以原形出现


,


则代词部 分出现在动词之后与其连写


,


也可以将其放

< br>在和原形动词挨的最近的一个变位动词前


.



.


课文部分



我们下面看课文


,


希望大家可以在课文 中熟悉自复动词的用法


.


先看题目


:Mis padres.


我的父亲母亲



I




Somos cuatro en mi familia:mi padre,mi madre,mi hermana y yo.


我们家有


四口 人


,


我爸


,


我 妈


,


我妹妹


(


姐姐


)


和我


.


大家还记得对这种问题如何提问吗


?


En invierno mi abuela viene a vivir unos meses con nosotros.


冬天的时候


我奶奶过来和我们住几个月


.


大家记住


:1.


西班牙语中在表示季节的前面不加冠



2.


四季分别为


:primavera,


verano,oto


?


o,


meses


的意思是



几个月



Ella vive en el campo.


奶奶在农村生活


.


那大家知道在城里住怎么说 么


?Ella


vive en la ciudad.


Mi padre tiene cuarenta y cinco a


?


os.


老爸


45




Es a en una escuela secundaria.

< br>是一名老师


,


在一所中学工。


还 记得小学怎么说吧?


la escuela primaria.


Mi madre,de cuarenta y tres a


?


os,es m


é


dica de un hospital.


老妈


43,



所医院的医生


.


De


lunes


a


viernes


ellos


se


levantan


muy


temprano,a


las


seis


o


a


las


seis


y cuarto .


从周一到周五


,


他们每天都起的很早


,6


点或


6:15

起床


.


这里面


de....a ....


就是




....



...


的意思

< p>
,


也就是


from....to...



另外


,


这句话里


出现了自复动词的用法


:se levantan,


他们起床


.


Se visten ,hacen la cama,se asean;todo lo hacen muy r


á


pido.


他们穿衣


,


叠被子


,


收拾床

< p>
,


洗漱


.


他们很快地做所有这些事情


.


这里又 出现了自复动词


.


另外要注意:



1


、“整理床铺”是“


hacer


la


cama


”,不能用复数


camas


,更不能用成“


hacer


cama


”,那就不是“整理”床铺,而是“制作”床了。



2



todo


词义比较复杂,大家试加以对比和理解。



文案大全



实用文档




adj.


全部的,整个的:


toda


espa


?


a


整个西班牙,

< p>
todo


el


mundo


全世界,


el


pueblo todo


全体人民。




adj.


与不带冠词的单数名词连用 ,表示所有的,一切的,


todo


delito


一切罪


行。



< p>
pl.


每个的,


todos los d


í


as


每天,


todo s los meses


每月,


todos los a


?


os


每年,


tod as las semanas


每星期,


todas partes


每个地方。




m.


整个,全体,全部,


el todo es mayor que las partes,


整体大于部分。




pron.


复数表示“所有的人”< /p>


,


单数表示“所有的事情和东西”


,


本课即为“所


有的事情”。没有“性”的变化。



adv.


全部地,

< p>
el tiene pelo todo blanco,


他的头发全白了 ,注意做副词时没


有“性、数”的变化。



Luego ella entra en la cocina y empieza a preparar el desayuno.


然后


,


妈妈走进厨房


,


开始准备早饭


.


进入…地方用


entrar en


…,开始做


...empezar a hacer..,


这个词组不错


.


El se ocupa en limpiar la casa. Va de una habitaci


ó


n a otra.


爸爸忙着打


扫房子


.


从一个房间到另一个房间。


ocuparse


en


hacer....


忙着做


......,


也可


以表达为


: estar ocupado en hacer.....




Cuando todo est


á


listo nos despiertan a m


í


y a mi hermana.


当这些都搞定


了之后


,


他们来叫醒我妹妹和我


.


我们看看


despertar


这个词


,


当它是普通动词的


时候意思是



叫醒



而当它是自复动词


despertarse


的时候


,


就是



醒来



的意思< /p>


.


Despu


é


s de desayunar todos salimos.


吃完早点之后我们就离开了家< /p>


.


注意这


里的


t odos


和上句的


todo


都是代词。



Mis padres van a su trabajo y mi hermana y yo vamos a nuestras escuelas.

< p>
我父母去上班


,


我妹妹我们哥俩去上学

< p>
.


(注意上班和上学数得到区别,


做上班讲


时不用复数,


trabajos


表示“艰难、 困苦”)。



上班:


ir al trabajo


下班:


salir del trabajo


上学:


ir a la escuela


放学:


salir de la escuela


No podemos almorzar juntos en casa,porque mis padres no regresan hasta


muy tarde.


我们中午不能一起在家吃午饭

< p>
,


因为爸爸妈妈直到很晚才回来。要注



junto


这个词,


其即可做形容词又可做副词 ,


这里是形容词,


同时修饰


“我



们”



“吃饭”< /p>



某些情况下形容词修饰动词属于西语中比较特殊的用法。


no...hasta


相当于英文的


not. ...until




Nos reunimos a cenar a las siete y media. 6:30

< br>我们聚在一起吃晚饭


.


这里


又一 个自复动词


reunirse.


Vemos la televisi


ó


n media hora y luego nosotros,los hijos,leemos y


estud iamos.


我们看半个小时的电视


,


然后我们


(


孩子们


)

< br>开始读书学习


.


需要注意


的是< /p>


televisi


ó


n

< br>表示电视节目,而如果要表示电视机则是


televisor.


Por la noche,mis padres todav


í


a tienen mucho que hac er.


晚上我父母也有


很多事情要。


T ener


mucho


...


que


hacer,


有很多…要做, 同样我们可以把


mucho


换成


poc o,hacer


换成其他的动词如


decir

< br>,大家想想,该怎样理解?



Siempre est


á


n muy ocupados. Cuando se duchan y se acuestan ya es casi la


medianoche. o ya es ayudarlos por lo menos en algunos


quehaceres.


他们总是很忙,当他们洗澡


,


上床睡觉的时候

< br>,


几乎已经是半夜了


.


我已经长 大了


,


我想至少帮他们做做家务什么的


.ayudar a alquien en


文案大全



实用文档



hacer .....


在某方面帮助某人,


por lo menos


至少。



II:


——


Susana,


?


vives con tus padres? Susana


,你和你父母一起住吗?



——


S


í


. No s


ó


lo yo, sino tambi


é


n mis dos hermanos.


不仅我


,


还有我的两个

兄弟


.


No


s


ó


lo...sino

< p>
tambi


é


n


相当于英 语中的


not


only...but


also


不仅


....


而且


....




——


?


Son mayores ya tus padres?


你父母年龄已经很老了吧?



——


No tanto. El tiene cincuenta y dos, y ella, cincuenta.


不是这样 的,


老爸


52,


老妈

< br>50



Tanto


既可做形容词 又可做副词,注意与


tan


的区别,


T anto


用于修饰名词和动词,


Tan




于修饰形容词和副词。大家试着对本句的

< br>tanto


理解一下是什么词性?


——


?


Qu


é

es tu padre?


?


Ingeniero?< /p>


你老爸是干什么的?工程师吗?



——


No,


é


l es empresario.


不,他是企业家。



——


Y tu madre,


?


tambi


é


n trabaja?


你老妈呢?也工作吗?



——


No, ella es ama de casa.


不,她是个家庭主妇。



——


Entonces,


no


necesita


levantarse


muy


temprano,


?


no


es


cierto?


那么,


她不用起的很早,不是么?

< p>


——


?


Qu

< p>
é


va!


En


casa


ella


se


levanta


antes


que


nadie.


Siempre


tiene


mucho


que < /p>


hacer.


哪里哟!


在家里她比任何人 起的都早,


总是有很多的事情要做。


antes


que



....




——


Cierto,


todas


las


madres


son


as


í


.


Seguro


que


ella


tambi


é


n se


acuesta


muy tarde.


确实,所有做母亲的都是如此。我肯定她睡的也很晚。



——


Efectivamente.


Cuando


ella


se


ducha


y


se


prepara


para


dormir,


ya


todos


estamos en la cama.


确实如此,当她洗澡 准备睡觉的时候


,


大家都已经在床上



.estar en la cama


注意

cama


不能用复数。



课后练习:



III.


1. busco contestan 3. estudiamos descansamos Tienes 5.


pueden 6. hablais 7. guardan 8, leemos 9. trabajan 10. Quere


IV:


1. Cuando como, no quiero duscutir.


(当我吃饭的时候我不想讨论。)



2. Cuando nos despertamos, mi madre pregara el desayuno.


3. Cuando sales de la habitacion, tienes que cerrar la puerta.


4. Cuando ellos trabajan, t


ú


descansas.


5. Cuando regresan nuestros padres, empezamoa a preparar la cena.


6. Cuando me despierto, mi hermana est


á


en la cocina.


7. Cuando nos reunimos en la cena, podemos ver la televisi


ó


n.


8. Cuando mi padre limpia la casa, yo la ayudo.


9. Cuando mi amigo tiene alg


ú


n buen libro, siempre me lo presta.


10. Cuando necesito alguna ropa, la busco en el armario.


VII.


1. nada Nada


10 nada


VIII.


文案大全



实用文档



1.a 2-en /en 4.a 6.a/de de con


10.a


IX


1. la


X.


1.


Me


levanto


a


las


seis


todos


los


dias.


Mi


hermano


se


levanta


a


las


siete.


2. Ni


?


o, se vistes propio o tu madre te viste?


3. Todos estos libros son tuyos.


4. Bueno, te digo todos.


5.



Qu


é


hay en el cuarto?





No hay nada.




6. El no quiere hecer nada ademas de acostarse.


7.



Qu


é


quieres comer?





No quiro comer nada.




8. Todos estan en la sala de clase.


9. Despues de vesternos apeseamos seguido todos tos dias.


10. Os levantais tan tempranos al dia?


XII.


1. Cu


á


ntos son en familia?


2. Cu


á


ndo tu abuela viene a vivir con nosotros?


3. D


ó


nde vive ella?


4. Cu


á


ntos a


?


os tiene tu madre?


5. Cu


á


ndo se levantan todos los dias?


6. C


ó


mo todo lo hacen?


7. En que se ocupa tu padre?


8. Cu


á


ndo nos depiertan a m


í


y a mi hermana?


9. Adonde van ellos?


10. Por qu


é


no pueden almorzar juntoa en casa?


11. Cu


á


ntas horas vemos la television?


12. Qu


é


piensas?







现西第一册


Lecci


ó


n 14


Hola,amigos


m


í


os.


首先感谢大家来学习第


14

< p>
课,


这节课我们会学到另外一种需


要用到自复动词 的情况,自复被动句等语法项目,下面是我们的语法部分!




.


语法部分



上节课我们讲过了当动词的主语同时是宾语的时候需要使用自复动词,比如


vestirse


(自己给自己穿衣服),


duch arse(


自己给自己洗澡)。另外



一种需要


使用自复动词的情况是:


当宾语是主语身体的一部分的 时候,


比如手,


脸啊等等


的时候,


同样需要使用自复动词,


表达为


:lava rse


las


manos


(洗手)



cepillarse


文案大全



实用文档



los dientes< /p>


(刷牙)等等,课文中有一些例子,我们一起看看。




.


课文部分



我们依然还是先看看题目:


Acerca


del


horario


(关于时间表 )



我们知道


acerca


de


表示



关于


......


的意思,


大家还知道其他能表示同 样意思的单词吗?对了,


还有就是


sobre

< br>,


sobre


也有



关于


....


的意思。下面看课文的正文部分



I


En todas partes debe haber un horario.


每个地方都应该有个时间表。有的同< /p>


学说了


en


todas


partes


表示在所有的地方啊,你怎么翻译成每个地方了呢?是


这样的,


en todas partes



en cada parte

< br>强调的重点不同,前者着重强调全


部,后者更注重单一整体,可中西文化不同,我 们中国人即使表达


en todas


partes

< p>
的时候也习惯用“每个地方”,但大家一定要注意在西方语言中这两个


意思 的区别。同时要注意


todas partes


中不能带冠词。



Seg


ú


n


é


l se efect


ú


an las actividades dia rias.


根据这个时间表我们进行每


日的工作或活动。


seg


ú


n


这个前置 词很重要,基本相当于英文的


according to



但它使用起来更灵活,比如它后面可以跟动词,


according to


是没有这种用法


的。


Se


efect


ú


an


las


actividades


d iarias.


我们这里第一次接触了自复被动句。


自复被动句 确实表达被动的意思,


但它和被动语态还是不一样的。


我们以后 学习


了被动语态之后我们会进行比



较 ,当然这是后话,这里呢,我们主要看一下自


复被动句的构成和用法:

< br>


1.


自复被动句的构成



自复被动由


se+


动词的第三人称动词构成 ,


当动词为变位动词的时候出现在动词


之前,当动词是原形动词 的时候,


se


出现在原形动词之后并连写。下面给出几


个例子:



Muchos


idiomas


se


ense


?


an


en


nuestro


instit uto.


我们学院里教好多种语言。



El espa


?


ol se habla en Espa


?


a.


在 西班牙讲西班牙语。



Los ejercicios deben hacerse en los cuadernos.


这些练习应该作在作业本


里。



2.


自复被动句的用法



从上面三个例子中我们不难看出,句子中的主语(


muchos idiomas,el


espa


?


ol,los ejerc icios


)实际上都以谓语动词的承受对象的身份(即宾语)


出现,自复被动句的自复就是这个意思,他们都表达被动的意思(比如:语言是


被教的,



西班牙语是被讲的,练习呢,是被做的),所以叫自复被动句。



所以当我们表达如上的意思的时候,


我们采用自复被动句。


正宗的西班牙语中很


少使用被动语态(西班牙语的被动语态也和英文 的结构一样


ser+


动词的过去分


< /p>


词)



西班牙语中的被动语态基本是受英 语和法语的影响才被使用的。


我们再看


课文里的这句:


Se efect


ú


an las actividades diarias.


大家现在理解起来就没

有问题了吧。



En


China,por


ejemplo,mucha


gente


tiene


que


levantarse


antes


de


las


siete.


比如在中国,很多人得在


6


< br>00


之前起床。大家要记住


antes de...


这个用法,


它基本相当于英文的


befor e,


大家记住,它表示时间概念里的“在


....


之前”,


那么“在


....


之后”怎么说呢?是


luego de....


或者是


despu


é


s de....


另外一


点:


gente


是阴性 集合名词,没有复数形式。



Claro,t


ú


puedes levantarte un poco m


á


s temprano o un poco m


á


s tarde .


当然了,


你可以在早起一会儿或者晚起一会。


m


á


s+


形容词是西班牙语比 较级的用


文案大全



实用文档



法,相当于英文的


more+


形容词。后面的课程中我们会学到更



详细的西班牙语


比较级。



Pero recuerda: tu trabajo o tus clases comienzan a las ocho en punto.


但你要记住:



8


点整就要工作或者是上课了。

< p>
这里又出现了第二人称单数命令


式(董老可真够戗!净和我们整这个!!! ):


recuerda.


西



班牙的命令式其实


就是英文里面的祈使句,


除了 少数一些词的第二人称单数命令式有特殊的变位动


词,大多数其实就是这个动词的第三人 称变位,这个我们后面会讲



到。



Los s


á


bados y domingos el horario puede ser un poco diferente.


周六和周


日,


时间表可以稍有不同。


大家记住:


表示


“在周几的时候”

< p>


不需要加前置词,


但必须加定冠词。

< p>


En algunos pa


í


ses cambia el horario seg


ú


n estaciones.


在某些国家,时间


表随季节而变化。大家注意:这句话的主语是


el horario.


Despu


é


s de levantarnos,nos lavamos,nos cepillamos los dientes,nos


peinamos y preparamos el de sayuno.


起床之后,我们洗脸,刷牙,梳头并准备


早点。


Luego de tomarlo,vamos a la oficina o a las escuelas.


吃完之后,


我们去办公室上班或者 去学校上课。


tomar


这个词意思很多,可以表示吃,喝,< /p>


乘(交通工具)等,这里表示吃。



En la universidad tenemos cuatro clases pro la ma


?


ana.


在大学里,我们

上午有四节课。


Entre clase y clase hay diez minutos de recreo.


每节课之


间有


10


分钟休息时间。


entre


包含


between



am ong


的意思。



Pero entre las primeras dos y las


ú


ltimas dos el recreo es un poco m


á


s large:dura veinte m inutos.


但是前两节课和后两课之间的休息时间长一些,



20


分钟。这里的


durar


相当于英文的


last


,持续的意思。



Almorzamos a las mediod


í


a podemos descansar alg


ú


n tiempo.


我们


12


点吃午饭。中午的时候我们也能休息一会儿。

< br>alguno


这个词需要大家主意,


当它出现在单数阳性 名词之前,它变成


alg


ú


n.


Unos prefieren echar una breve siesta y otros no.


有些人喜欢小睡一会儿,


有的人则不然。< /p>


echar una siesta


表示小睡,也可以表示成


tomar una siesta.


Por


la


tarde,a


la


una


y


media


o


a


las


dos


volvemos


a


estudiar


o


trabaj ar.


下午


1



30



2



00


我们又上课或工作了。


volver a hacer..


表示重新做


.....


A partir de las cuatro y media,hacemos deportes hasta la hora de la


s entre las seis y seis y media.



4



30


开始,我们开始做运


动,直到改吃晚饭了。我们在


6


00



6



30


之间吃晚饭。


a partir de.....


是个不错的此作,表示从


....


开始。



Por la noche,si no


tenemos clases,vamos


a la


biblioteca a leer o repasar


las


lecciones.


晚上如 果没有课,我们就去图书馆读书或者复习功课。这里面出


现了由


si


引导的条件从句,其实相当于英文里由


if


引导的条件状语从句。



A las diez,nos os ocho horas diarias.10


点钟,我们上 床


睡觉,


我们每天睡


8


个小时。


这里大家要注意区分


acostarse



dormir


的区别,

< br>前者表示英文钟的


go to bed,


而后者则表示< /p>


sleep,


一定要区分开啊!!



II


Tom


á


s,


?


ten


é


is en Espa


?


a un horario igual que aqu


í?托马斯,你们西班


牙的作息表和我们这一样吗?


igual que



...


一样。



No



bastante diferente.


不,相当不一样。



文案大全



实用文档



?


Cu


á


l es la diferencia


?哪不一样呢?



Nos levantamos tarde,porque no nos acostamos tan temprano como aqu


í


.


我们起的晚,因为我们不像你们这里睡的那么早。


C omo


①因为,由于②像


...



样。



?


A qu


é


hora se levantan tus padres,por ejemplo


?那比如,你的父母几点


起床呢?



A las ocho,despu


é


s de vestirse y asearse,toman el van al


trabajo.8

< p>


00


。穿完衣服,洗漱完毕,他们吃早点,然后 他们去上班。



Deben comenzar a trabajar a las nueve.


那他们应该在


9



00


开始工作。


S


í


,o a las nueve y media.


对,或者


9


30.


?


Es muy tarde!


?


A qu


é


hora se almuerzan entonc es


?这么晚啊?!那他们


几点吃午饭呢?


En Espa


?


a deci mos



comida



.Comemos entre las dos y las tres.


在西班牙


我们用


comida


表示午饭 。我们在


2



00


3



00


之间吃午饭。



Entonces los espa


?


oles deb


é


is cenar a las ocho de la tarde.


那你们西班


牙人应该在晚上


8



00


吃晚饭喽。



?


Qu


é


va!Cenamos a las nueve,las nueve y media,e incluso a las diez de


la noche.


哪啊?!我 们晚上


9



00



9



30


甚至


10



00


才吃晚饭呢。



这节课就到这,谢谢大家!



课后练习:



III.


1. comentamos vo amos an


s cepillas lavan


IV.


1. Si t


ú


quieres, te puedo ayudar.


2. Si no tenemos clases, vamos a la biblioteca.


3. Tienes que levantarte antes de las siete y midia, porque las clases


comienzan a las ocho en punto.


4.


En


las


dos


oficinas,


el


trabajo


no


empieza


a


la


misma


hora,


porque


tienen


diferentes horarios.


5. Si prefieres cchar siesta, puedes hacerlo en este sof


á


.


6. Ahora podemos ir al dormitorio, porque el recreo es bastante largo.


7. Si usted piensa comer algo, va a encontrar comida en la cocina.


8. Si no descanso bien al mediodia, no puedo trabajar por la tarde.


9.


?


l no te va a decir nada, porque nada sabe.


10. Si quieres ir a hacer deportes, vamos a hablar de eso por la noche.


V.


1. Me peino r


á


pido, porque tengo poco tiempo.


2. No sabemos que vamos a hacer, porque no encontramos al profesor.


3. No puede dormir por la noche el joven, porque es su primer d


í


a en la


universidad-


4. Tenemos que ir a acostarnos, porque ya es midianoche.


5. Si quieres ducharte, ahi


é


sta el cuarto de ba


?


o.


6. Si todo


é


sta listo, voy a despertar a los ni


?


os.


文案大全



实用文档



7. No podemos cenar juntos, porque mis padres regresan muy tarde.


8. Hoy no puedo salir, porque tengo mucho que hacer.


9.


Si


quieres


t


ú


,


explico


cu


á


l


es


la


diferencia


entre


estas


dos


palabras.


10. Si quiere usted leer la revista, se lo presto.


VII.


1. muchas cuchas s alguno s poco


s


VIII.


1- vuelvo 2. vuelve a a a


a a


IX.


1.a de 4.a 5.a 8.A


X


1./ unas unos unas unos



XI.


1. Voy a traerte unas revistas esta tarde.


2. Podeis verle a ella entre las tres y las cuatro.


3. Mi madre tiene muchas cosas que hacer.


4. C


ó


mo estas estos dias? Comes muy poco.


5. Esta semana tenmemos las clases de espa


?


ol poco.


6. El sof


á


est


á


entre la ventana y el armario.


7. Mi padre va a trabajo a las seis de la ma


?


ana, y vuelve muy tarde.


8. Voy a la tienda, vuelvo ahora mismo.


9. Profesor, el texto es muy dificil! Haga el favor de volver de


explicarnos otro vez.


10. No quiero volver a verle.







现西第一册


Lecci


ó


n 15


< p>
15


课我们讲



还是看课文 吧


!



madre


le


dice


a


su


hijo


casi


todos


los


d


í


as:


ven,hijo,toma


este


vaso


de leche y come un huev o.


一位母亲几乎天天对她的儿子这样说


:


,


儿子


,


喝了


这杯牛奶再吃个鸡蛋。这句话里我们正式接触了西班牙语的命令式


,


这里的


ven,toma y come

< p>
均为命令式的第二人称单数形式


,


其中

< p>
ven


为不规则的


,


西班 牙


的命令式相当于英文里面的祈使句,具体的变位规则请大家参照本课的语法部


分。



Ella sabe que si no come,el ni


?


o no va a tener buena salud.


她知道如果


孩子不好好 吃饭就不会有个好身体。同样这句话里面也有新东西,那就是由


que

< br>引导的宾语从句,这个其实也很简单,相当于英文里由


that


引导的定语从句。


文案大全



实用文档



但这里需要大家注意的是:


qu


é是疑问词,而引导从句的是


qu e


,上面没有重音


符号。



Se dice frequentemente:comemos para vivir,pero no vivimos para comer.


Todos sabemos que sin comer no podemos vivir.


人们常说:我们吃饭是为了


活着,而不是活着为了吃饭。我们大家都知道如果不吃饭,我 们是活不了的。



se


dice


:无人称句(严重超前啊,以后会学到),可以翻译成:人们常说


. ...



另外一个请大家注意的就是前置词

sin


,也就是


without


的 意思,那我问大家,


如果要表示


with


,应该用那个西班牙的前置词呢?对了,用


con




En


muchas


partes,


la


gente


come


tres


veces


al


d


í


a



el


desayuno,


el


almuerzo


y


la


cena.


在很多地方,人们每 天吃三顿饭:早饭,午饭和晚饭。


Al


d


í


a=todos


los d


í


as


el almuerzo=la comida.


Pero sabemos que la comida no se prepara ni se sirve en la misma manera


en


todas


partes.< /p>


但是我们知道,各个地方做菜和就餐的方式是不相同的。请大


家注 意这里的


se prepara



se sirve


均为自复被动句用法。还有就是


ni


这个


连接词,它其实就是相当于英文里面的


nor.


Por ejemplo, la manera de servir no es igual en China que en Occidente.


比如,中国人的 进餐方式和西方就不一样。



这里有个词组不错:


no ser igual que... .



....


不一样。



Es notable la difirencia.

差异是很明显的。各位考虑一下这个句子和


La


difirencia es notable.


有什么不同?



Aqu


í


los


platos


pueden


ser


muchos


o


pocos,pero


siempre


se


sirven


al


mismo


tiempo en las mesa y se comen con arroz o chinos comemos con

palillos.


在中国,菜可多可少,但通常是同时摆上桌,吃的时候就米饭或 馒头



panecillo


)。中国人 用筷子吃饭。


Palillo


筷子,


palo


棍子的变小词。



En Occidente, los platos no son muchos. La comida comienza con un plato


fr


í


o,luego viene la sopa.


在西方,菜不是很多,(通常)上的第一道菜是凉

菜,然后上汤。


Oriente m.


东方,


oriental


东方的,


orientar vt.


指方向,指


引。



El primer y el segundo plato se sirven uno tras


ú


ltimo, el


¨


postre


¨


or el caf


é


.


吃完第一道,再吃第 二道菜。最后是甜点和咖啡。



uno tras otro=one after another,


一个接一个。不错的词组。



Seg


ú


n


las


costumbres


occidentales,


a


cada


persona


le


sirven


la comida


en


su


propio


plato


y


é


l


come


con


los


cubiertos



tenedor,cuchillo


y


cuchara).


根据西方的习 惯,


每个人的菜都盛在他自己的盘子里,


他们用叉子,


刀子和勺子


进餐。


Cucharilla


咖啡勺,


cucharita




匙,


cuchar


ó


n


大勺。



II.


Mira,all


í


hay un restaurante espa


?


ol.

< br>看,那有一家西班牙饭馆。



Es el primero en China. Si quieres, vamos all


á


.


这是国内首家,如果你想


去那吃的 话,我们过去。



Por favor,se

< br>?


orita,


?


hay una mesa libre?


请问小姐还有地儿吗?


li bre



闲的,


ocupado


忙碌的,被占用的。



Junto a la ventana hay una.


靠窗那有一个。


Junto a ...


靠近


...


的。

< p>


Luis, deja tus cosas en la silla de al lado y si


é


ntate. Luis,


把你的东


西放在边上的桌子上,坐那吧。



文案大全



实用文档



Da igual. Las pongo aqu


í


. Est


á


bien. A ver,


?


qu


é


deseas comer?


一样,


我把东西放这。好了,来看看,你想吃什 么?



De la cocina espa


?


ola conozco poco. Pide t


ú


los platos.


我对西班牙菜


系不懂,你点吧。



Bueno,de primero, una ensalada.

< br>?


Qu


é


dices?


好吧,第一道菜来个沙拉吧,


你说呢?


en salada f.


沙拉,凉菜,


en ensalada< /p>


凉拌的,


ensaladilla


小吃甜


食,凉菜,


salado,a


含盐的, 腌的,


sal f.


盐。



Est


á


bien. Si es de verduras me gusta m


á


s.


成啊。如果是蔬菜沙拉我就更


喜欢了。



De segundo,mm... vamos a dime



?


prefieres carne o pescado?



第二道菜嘛

< p>
...


咱看看啊


..


告诉 我,


你喜欢吃肉还是鱼啊?


carne


f.


肉,


carne


de


cerdo


猪肉,


carne


de


res


牛肉,

< br>cordero


羊肉,


pollo


鸡肉,


salchcicha


肉肠,


pescado


鱼肉,


pez f.


鱼。



Me da t


ú


.


我什么都成,你点吧。



De postre,pienso pedir frutas del tiempo.


甜点嘛,我想来点时令水果。



Para m


í


,tambien.


我也来一份。



课后练习:



II. 2. Estudiad 3. Escribid ve 6.


Descansad 7. Expl


í


came 8. Guardadlos 9.H


á


blale


á


eme


e 3. Come 4.C


ó


mprasela tadme


sad


é


lvesela 8.B


ú


scalos


í


bemela 10. Dec


í


dnoslo


v.


á


os son s si


é


ntate 3. est


á


Abrelo lee



é


is haceslo hace 6. necesito Devu


é


lvemelas


Duerme


á


Ve 9. tengo ven 10. Pod


é


is Pensadlo


VII.


A. 2. conoces 3. venir 4. gusta 5. conocemos 6. gustan


8. Ven 9. gusta 10. conozco


B. no hablan chino ni espa


?


ol.


tenemos clases por la ma


?


ana ni por la tarde.(


以下略


)


VIII. con 2. de 3. en 4. del hospital 5. a 6. por


en 7. a 9. a 10. de a


IX. 1. XX 2. la el 3. XX XX una 4. el 5. XX la 6. la


7. la 8. la 9. la 10. el


X. 1.


?


Conoces a esa se


?


ora? No, no la conozco.


s(Vamos) a ayudaros ahora mismo.


,una muchacha viene a buscarte.


4. A este ni


?


o no le gusta comer el huevo ni tomar leche.


libros nos gustan a todos.


6. Ellos conocen muchas ciudades espanolas (de Espa


?


a).


7.


?


Vienes a buscarme (a m


í


) o voy a buscarte (a ti)?


tienen clases hoy ni ma


?


ana.


9.


?


No te gusta esta revista?


10.A los estudiantes les gusta hablar en espa


?


ol con sus profesores.



文案大全



实用文档






现西第一册


Lecci


ó


n 16


Adem


á


s de mujeres,toadav


í


a os tengo, mis amigos. Desde hoy, voy a


expliacar rapidamente los textos en el libro Esp


?


ol Moderno.


Buneo, comencemos el texto de lecci


ó


n 16.


还是看题目


,de compras,


购物


.


今天我们将学到一些关于购物时候用的词汇


,



,


我们开始看第一部分


.


第一部分:



Es un fin de semana de septiembre.


这是九月的一个周末


.el fin de semana:< /p>


周末


,


那我问大家


,


单独说



月份



应该用那个词


?


对了


,



mes.


Hace buen d


í


a.


天气很好


.


那么天气不好怎么说呢


?

大多数的同学可能知道


,



Hac e


mal


d


í

a.


那么如果询问天气好不好怎么说呢


?

< br>有这样一种表达方式大家可以


熟悉一下


:


?


Qu


é


tiempo hace?


Marta y Sandra no est


á


n ocupadas. Marta



Sandra


不忙


,


或者


,


没有什么事



.


Como


a


todas


las


mujeres,


a


ellas


tambi


é


n


les


gusta


pasear


por


las


calles


del centro de la ciudad.


象所有 的女人一样


,


她们也喜欢在市中心逛街


.


我个


人比较喜欢这个句子


,


大家也可以把这个句子背下来


.


我们还是先分析 一下这个


句子吧


,


可以自己分析的同学 不



要嫌我罗嗦


,

因为我觉得可能还有不能清楚分析


这个句子语法结构的同学


.


como


这个词有好几个意思


,< /p>


当然在这里它的意思



正如


...


其实就是相当于英


文的


as.


因为句子的主语是



por


las


calles


del


centro


de


la


ciudad


所以在作为宾语的



以及后面的



前面都加上了


a.



为了说明


les

到底指的是什么


,


在前面重复了


e llas.


Marta se acerca a un


走近了一个橱窗


.scercarse a...




....,


走近


....escapar


逃脱


,


摆脱,


escaparate


橱窗。



Mira,Sandra,!qu


é


bonitos zapatos! Me apetece comprar un par de


é


sos.


看啊


,Sa ndra,


多漂亮的鞋子啊


,


我想买一 双


.mira



mirar

< p>
的第二人称单数的命


令式


.


紧接着是一个由


qu


é引导的感叹句


.


后面的


apetecer



gustar


以及下句的


parecer


用法相同


.


所以最后一句真正的主语是


comprar un par de


é


sos.


Pero no me parece de buena calidad y pueden romperse f


á


cilmente.


但是我


觉得质量不是特别好


,


并且特别容易坏


.calidad


质量


,cantidad

数量


,peso



量。



A m


í


me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.


就我而言


,


我更喜欢


那个样子的


,

尤其是那白的


.sobre


todo=especiam ente


尤其


,


很好的一个词组


,



实就是英文里面的


above all.


Entremos,pues.


那我 们进去吧


.


Las dos chicas entran en la zapater


í


a y se acercan al mostrador.


两个姑


娘走进鞋店


,


走近了柜台


.entrar en ...


走进


....


Buenas


tardes,


?


qu


é


desean


ustedes?


les


pregunta


el < /p>


dependiente.


下午好


,


您们想要点什么


?


售货员问道


.


文案大全


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 09:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/628053.html

《现代西班牙语第一册》讲解及问题详解的相关文章