关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(完整word版)新视角研究生英语3-第一章AppearanceandFirstImpressions课文和翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 09:11
tags:

-

2021年2月10日发(作者:楠属)


Appearance and First Impressions


1.



你只有一次机会给别人留下第一印象。



2. Although I do not know who said it, I agree one hundred percent


with


the


above


quotation.


Surely


you


must


have


suspected


that


a


book


entitled


Winning Images


would have a chapter on appearances. And you


were absolutely correct, because appearances definitely have a great deal


to do with your image.



虽然我不知道上面这句话是谁说的


,


但我百分之百同意这句引语。


当然你肯定能猜到名 为《成功形象》的书


,


肯定会有一章谈论外表。


你猜得绝对没错


,


因为外表与你的形象的确有极大的关 系。



3.I do not intend to recommend any such drastic changes as a face lift,


a nose job, a hair transplant or silicone injections in your breasts; but I do


want to encourage you to be aware of how easily you can rectify some of


the most obvious appearance images. In short, if you have a homely face,


I simply want you to learn to make the best of your homeliness.



我无意推荐任何重大的整容改变


,


诸如拉皮、


隆鼻、


植发


,


或是在


胸部注射硅胶


;


但我的确想帮助你意识到


,

< br>你可以很容易地改进某些


最明显的外表形象。简单地说


,


如果你长着一张很平常的脸。希望你


学会把你的平常外表发挥到 极致。



*ng


properly


is


the


most


obvious


appearance


image.


Depending on what you do and in what part of the country you live, there


is


a


right


way


and


a


wrong


way


to


dress.


Because


there


are


so


many


different dress codes, the discussion here will be limited to those styles


most appropriate for the executive-type male. However, the suggestions


made can, with a little thought, be easily adapted to your own situation.


< /p>


穿着得体就是最明显的外表形象。


你的职业和居住地决定了怎样< /p>


穿着是合适的、怎样是不合适的。因为着装规范是多种多样的


,< /p>


这里


的讨论将仅限于最适合男性管理人员的着装风格。不过


,


只要稍微开


动一下脑筋

,


这里所提的建议可以很容易加以调整以适合你自己的情


况 。



*


philosophy


has


always


been


to


dress


in


a


relatively


conservative manner when conducting business so that I would offend the


least number of people. Since it is most important to have everything going


for you in business, you cannot afford to wear clothes that might have an


adverse effect on certain customers.



我的穿着信念一直是

< br>,


在商场上着装应相对保守


,


从 而将因着装而


冒犯他人的可能性降到最低


,

因为在生意中最重要的就是让所有一切


都有利于你


,


所以你不能穿那些可能在某些客户身上产生相反效果的


衣服。



Slade, a life insurance agent, is a good example of a


person


who precipitated this kind of negative response from the people he dealt


with. He habitually wore leisure clothes, in which he felt most comfortable,


and


told


me,”


I


dress


to


please


two


people


-


my


wife


and


Sam


Slade.


You’re out of date, Bob. In this modern carefree society, people do their


own thing. I never liked to wear a suit and tie even as a little kid when my


parents made me dress up to go to Sunday schoo1, and now that I'm adult


and don't have to, I won’t!”



保险代理人萨姆


·


斯莱德就是一个很好 的例子


,


他会使与他打交道


的客户一下 子产生这种负面反应。


他习惯穿让自己感觉非常舒适的休


闲服< /p>


,


他告诉我说“我穿衣服就为了讨好两个人我太太和萨姆·斯莱< /p>


德。


你落伍了


,


鲍勃。


在这个自由自在的现代社会里


,


人们做自己的事。


即使在小时候


,


我父 母叫我穿戴整齐去主日学校的时候


,


我也不喜欢


穿西装打领带


,


既然现在我是成年人了


,


就不必西装革履


,


我决不这 样


穿戴!”



7.“Let me ask you a very important question, Sam,” I said. “For an


extra hundred dollars, or perhaps as much as two or three hundred per week,


would you be willing to dress conservatively, as I do? Stop and think before


you


answer


this.


I’m


talking


about


wearing


Brooks


Brothers-type


suits,


button-down shirts, a rep tie, and cordovan wingtip shoes every day you go


to work.”



“我问你一个很 重要的问题


,


萨姆。



我说。



如果一星期多给你


1 00


美元


,


或者也许是


200



300


美元


,


你愿不愿意穿着保守一些


,

< br>就像


我一样


?


好好想一想再回答 我。我说的是每天上班都得穿布鲁克斯兄


弟品牌式样的西装、


领 尖钉有纽扣的衬衫、


棱纹平布领带和科尔多瓦


翼波状盖饰鞋。”



8.



“有 那么多钱的话


,


我不愿意穿就是个该死的傻瓜了


!”



9.”Well,” I said, smiling, “it’s impossible for me to know exactly how


many important clients you turn off throughout the year because of the way


you


dress,


but


I


suspect


you're


losing


a


great


deal


of


money,


perhaps


thousands or tens of thousands of dollars each year in unmade sales. Those


leisure suits you wear are definitely a luxury item because they’re costing


you a small fortune in terms of lost business!”




那好


,”


我微笑着说


,“


我不能确切知道在一年中你会因为自己的


穿着方式赶跑多少重要客户,不过我猜你正在损 失许多钱


,


也许每年


这些没做成的生意 有成千上万美元。


你穿的那些休闲服确确实实是件


奢侈品


,


因为就损失的生意来说


,

< br>它们让你失去了一大笔钱。”




looked


worried.


“Do


you


really


think


I


turn


off


that


many


people with my mod clothes?” he asked.



萨姆看起来有些不安了。



你真的认为我的新潮服装赶走了那么


多客户


?



11.”Absolutely


,


” I replied. “This is particularly true of the business


you’ve been trying to break into. The big sales that involve group, key man,


partnership,


retirement,


and


pensions


generally


mean


dealing


with


an


executive on the upper echelon. I’m sure you've noticed that most of these


men who make important decisions dress the way I do. Since you rarely


find


them


wearing


leisure


suits


to


work,


you


can


conclude


they


don't


approve of that kind of dress for business. On the basis of this conclusion,


you can probably assume that their first impression of you will be a bad


one because they will more than likely resent the way you dress. Since all


businessmen place a high value on their time, they probably won't even let


you give them a sales presentation. They must say no to most salesmen


who call on them, and because they are selective, you'll be one of the first


to get the axe before you even get your foot in the door.



“ 绝对是这样,”我回答道,“尤其是你一直试图想打进去的那


些业务。那些牵涉到团体、 关键人物、合伙人、退休人员


,


以及养老


金领取者的大宗生意通常意味着要与上层管理人员打交道。


我敢肯定

< br>你已经注意到了大部分作重要决定的人物穿着打扮与我是一样的。



然你很少看到他们穿休闲服去上班


,


你可以推断他们 并不赞同在谈业


务时穿这类衣服。在这个结论的基础上


,


你或许可以推测到你留给他


们的第一印象很糟糕


,


因为他们很可能讨厌你的穿着打扮。由于所有


的生意人都很 珍惜时间


,


他们或许根本不会给你推销的机会。他们必


须拒绝大部分拜访他们的销售人员


,


而正因为他 们对于推销是有选择


性的


,


你的脚甚至 还没踏进他们公司的门


,


就首当其冲被拒之门外了。

< p>



12.”Okay,” Sam said, “I’ll go along with you when you say I turn off


businessmen


with


my


mod


clothes.


But


what


about


when


I


call


on


a


working man at his home in the evening, or on prospects who dress much


the same way I do — like entertainers, hair stylists, and florists?”




好吧


,”


萨姆说


,“


我同 意你说的我的新潮穿着赶跑了商人。


但是如


果我晚上去一个工人 家里拜访


,


或者是拜访一个穿着跟我差不多的潜


在客户


--


比如艺人、发型师


,


或者花商呢


?



13.”You can't afford to have your clothes decrease your odds in any


way. Don't you think you're limiting your market potential by calling on


just


those


types


of


prospects?


It's


my


opinion,”


I


added,


“that


you


lose


something even with the mod-type prospects because they, too, want to


have complete confidence in the agent they're dealing with. They want to


know


you’ll


be


around


for


a


long


time


to


give


them


service,


and


conservative dress signals this kind of stability. On the other hand, to many


people the mod look suggests that you might be both flighty and mutable.




你可不能让你的着装在任何方面减少你的商机。你难道不认为


仅仅拜访这几类客户会限制你的市场潜力吗?这只是我的看法,


“我


补充道,“即使在穿着新潮的客户中,你也失去了一些东西,因为他


们同样希望对与自己打交道的代理人有完全的信任。


他们需要知道你

能长时间从事这个行业,


从而一直为他们提供服务,


而保守 的穿着能


给人这种稳定的信号。从另外一方面来说,在很多人看来,新潮外表

< p>
意味着你喜欢幻想、反复无常。




my conversation with Sam had made a favorable impression


on him was evident a few weeks later when I encountered him lunching


with a business client. He was wiring a new pinstripe suit. On weekends


and at cocktail parties, Sam continued to wear his leisure suits, but he was


on his own tune then, so I certainly couldn’t criticize him, even though such


clothes are not to my liking.



几个星期后当我看到萨姆与一个客户吃午餐时 ,


显而易见我与萨


姆的谈话对他产生了好的影响。


他穿了一套新的细条纹西装。


在周末


和鸡尾酒会上, 萨姆仍然穿他的休闲服,但那时是他的私入时间,所


以我当然不能批评他,虽然这样的衣 服不是我所喜欢的




15.



Because I believe in my appearance philosophy so strongly, I have


often told my now salesmen that one of the best investments they can make


is to buy themselves two expensive suits- one a pinstripe and the other a


lighter gray, preferably with a vest. These two suits are worth more than a


closetful of second-rate suits that lack style. If I were on a very tight budget,


I would rather own these two suits and alternate them throughout the work


week than purchase several suits that would not give me the image I wished


to project. The secret is not quantity, but quality.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 09:11,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/627916.html

(完整word版)新视角研究生英语3-第一章AppearanceandFirstImpressions课文和翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文
(完整word版)新视角研究生英语3-第一章AppearanceandFirstImpressions课文和翻译随机文章