-
1
、龟兔赛跑
(Hare and
tortoise)
2
、小红帽
3
、
A proud
peacock
骄傲的孔雀
4
、白雪公主
5
、阿拉丁
6
、美女与野兽
1
、龟兔赛跑
(Hare and
tortoise)
Bird: Friends, friends, come
here and have a
look.
(伙伴们,伙伴们,快来看啊!)
The hare and the tortoise will have a
match again.
(小兔和乌龟又要比赛了。)
Monkey: The hare and the tortoise will
have a match?
(小兔和乌龟又要比赛了?)
Didn
’
t the hare
lose last year? Why do that
again?
(小兔不是输了吗?怎么还要比呀?)
Bird: Yes, the hare lost the match last
year, and her mother was too angry to eat anything
in
two days.
(是的,小兔去年输了,兔妈妈气得两天没吃任何东西。)
Mother hare order them to have a match
again this
year.
(兔妈妈命令他们今年再比一次。)
Monkey: Oh, so it
is.
(原来是这样。)
Together: ( Music)...!
Monkey: Everybody, the match
begins.
(各就各位,比赛开始了。)
I
’
m the
referee.
(我是裁判)
Hare and tortoise,
ready?
(小兔乌龟,准备好了吗?)
Mother hare: Honey! Honey! Come
on!
(亲爱的!亲爱的!快过来!)
Have some
coffee.
(喝些咖啡。)
Hare: Mom, oh, I
can
’
t drink it
all.
(妈妈,哦,我喝不下了。)
Mother hare: It can help you keep alert
on the way.
(它可以让你精精神神的。)
My little dear! Drink it
quickly!
(亲爱的!快点喝了它!)
Monkey: Mother hare, the match is going
to begin.
(兔妈妈,比赛要开始了。)
Mother hare: Ah! The match is going to
begin.
(啊!比赛要开始了。)
Monkey: Please ready,
go!
(预备,跑!)
Birds:
Come on, come on!
(加油,加油!)
Tortoise will be the
winner.
(乌龟赢!)
Tortoise will be the
winner.
(乌龟赢!)
Hare: Yi? I know this tree, oh, yes!
The grass is very
soft.
(我认识这棵树,是的,草软软的。)
I fell asleep comfortable under the big
tree.
(树下睡觉舒舒服服的。)
This time I won
’
t
sleep.
(这次我不会再睡了。)
Oh?
There
are
two
routes.
Here
or
there?
Which
one?
(这里有两条路,这儿?那儿
?哪条啊?)
Mom, mom,
help me, help
me!
(妈妈,妈妈,帮帮我,帮帮我。)
Tortoise: Hare, let me tell you, turn
to the right.
(小兔,我告诉你,向右。)
Hare: Ah! Tortoise,
you
’
re here? So
fast!
(啊!乌龟,你跑到这儿了?这么快!)
Come on, come
on!
(我得加油了!)
He
’
s my opponent,
Can I believe him? choose the right
way
?
No!
(他是我的对手,我能相信他走右边吗?不!)
After I run farther, he will turn to
the left,
(等我跑远了,他再往左一拐。)
Then I will lose the
match.
(那我就要输了这场比赛。)
Oh, yes, I should choose the left way.
Run faster!
(哦,是的,我应该选走边,快跑!)
Tortoise: Hare, hare,
you
’
ve gone a wrong
way.(
小兔,小兔,你跑错路了。
)
Come back, come
back.
(回来,回来。)
My
friends come and help
me!
(伙伴们,快过来,帮帮我!)
Together: Tortoise, why
don
’
t you run
fast?
(乌龟,你为什么不快跑?)
Mother hare: Oh, tortoise, Is it your
turn to sleep under the tree this time?
(哦,乌龟,这次是不是轮到你在树下睡觉了?)
Tortoise: Mother hare, look! Your
daughter
’
s got a wrong
way.
(兔妈妈,看!你女儿跑错路了。)
Mother hare: Oh, my god, why? Why is
she going
there?
(哦,天啊,为什么?她为什么会去那儿?)
Didn
’
t you tell
her it
’
s a wrong
way?
(你没告诉她那条路是错的吗?)
Tortoise: I told her, but she
didn
’
t believe
me.
(我说了,但是她不相信我。)
She said
“
mother
told me the opponent is the enemy. I
couldn
’
t believe
you.
”
(她说“妈妈告诉我对手就是敌人。我不能相信你。”)
Mother hare: Yes, I said
that.
(我是说过。)
My
daughter
’
s got a wrong way,
she can
’
t win the match. You
run please!
(我女儿跑错路了,她不能得冠军了,你跑吧!)
Tortoise: Mother hare,
she
’
s got the wrong way,
it
’
s unfair to her, I must
find her.
(兔妈妈,她跑错路了,这样对她不公平,所以我必须找到她。)
Hare mother: Tortoise, you,
you
’
re a good
boy.
(乌龟,你,你是个好孩子,)
The match won
’
t
go on. My daughter loses at the very beginning
because of me.
(比赛不用进行了,因为我的错误,我女儿在起跑线上
已经输了。咳!)
Tortoise:
Mother
hare,
it
’
s
not
important
to
win
or
lose
the
match.
(兔妈妈,谁是
冠军不重要。)
Let
’
s call her ba
ck
,
OK?
(让我们把她喊回来吧!
)
Together: Yes, you are
right. OK!
(是的,你说的对。)
Hare, hare, come back. Come
back.
(小兔,小兔,回来。回来。)
2
、小红帽
One day,
Mother asked Little Red Riding Hood to take some
fruits to her grandma, because Grandma
was
ill.
On
her
way
to
Grandma's
house,
Little
Red
Riding
Hood
met
a
wolf.
She
talked
with
the
wolf.
Then the wolf ran to Grandma's house
and ate her up!
剧中角色:
Little Red Riding
Hood
(小红帽)
, Mother, Wolf, Six
Ducks, Grandma
第一场:
Little Red Riding
Hood
家
Mum
:
(
一边走一边拍拍围裙,走到桌子旁停住。把桌子上的水果放在篮里)
Little Red Riding Hood
:
(唱着歌,欢快地跑进来)
Hi, mummy, what are
you doing?
Mum
:
(一边把水果放在篮子里,一边皱着眉说)
Grandma
is ill. Here are some apples and bananas for
Grandma. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood
:
(边提起篮子,边点头说)
Ok!
Mum
:
(亲切地看着
Little Red Riding
Hood
说)
Be good. Be careful.
Little Red Riding
Hood
:
Yes
,mummy
.
Goodbye, mummy.
Mum
:
Bye-bye.
Darling.
第二场:在路上
(
一阵轻快的音乐由远而近,
Little Red
Riding Hood
挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁
)
Little
Red
Riding
Hood
:
Wow
!
Flowers,
how
beautiful!
(放下篮子采花)
One
flower
,two
flowers,
three
flowers.
Wolf
:
p>
(随着一阵低沉的音乐,
Wolf
大步地走
上台)
I am wolf. I am hungry. (
做找东西状
,
东张西望
) Here
is a little red riding hood. Hi! Little
Red Riding Hood. Where are you going?
(
做狡猾的样子和
Little Red Riding
Hood
打招呼
)
Little
Red Riding Hood
:
(
手摸辫子,天真地回答
)To
Grandma’s.
Grandma is ill.
Wolf
:
(自言自语)I'
ll
eat
Grandma.
But??(对
Little
Red
Riding
Hood
说)
Hey,
look!
6
little
baby
ducks.
Little Red Riding Hood
:
(
和
6
只鸭子随着音乐翩
翩起舞
)
Wolf
:
(悄悄地藏到大树后)
Little Red
Riding
Hood
:
(停止跳舞)
Hello!
Baby ducks
,
how are you?
Six Ducks
:We’ re
fine
.
Thank
you
.
Where are you going?
Little Red Riding Hood
:To
Grandma’s.
Oh, I must go, bye.
Six Ducks
:
Goodbye
.
第三场:
Grandma
家
Grandma
:
< br>(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒
< p>在床上。
)
Wolf
:
(从树后出来,边走边说)
I am
very hungry now. (
做找寻的样子)Where is
Grandma’ s h
ouse?
(
高
兴地对观众说)Aha , it’s
here.(敲门
)Bang, Bang,
Bang
.
Grandma
:
Who is
it
?
Wolf
< br>:
(装出
Little
Red
Riding
Hood
的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s
me.
Little
Red
Riding
Hood.
Grandma
:
(
边说边起床
) Come in, come in. <
/p>
Wolf
:
(
得
意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma
:
(惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wol
f
:
(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)
Yummy
!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood
:
(
高兴地敲门
)Grandma
< br>.
Grandma
.
Wolf
:
(
装扮成
Grandma
的声音
) Who
is it
?
Little
Red Riding Hood
:It’s
me。
Little Red Riding Hood. What a
strange noise!
Wolf
:
Come
in
,
Come in.
Little
Red
Riding
Hood
:
(
蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步
)Oh!
What
big
ears!
Wolf
:
I can listen
to your sweet voice.
Little Red Riding
Hood
:
Wow! What big eyes!
Wolf
:
I can see
you pretty face.
Little Red Riding
Hood
:
Oh! What big hands.
Wolf
:
I can hug
you.
Little Red Riding Hood
:
(跪在床前,拉起
Wolf
的手,边
摸边说)
Look! What a big hands?
Wolf
:
(
从床上跳起来说
)I can eat you!
Little Red
Riding Hood
:
(
拼命地跑
)Oh
!
No! No!
Wolf
:
(
追到
p>
Little
Red
Riding <
/p>
Hood
,
做吃状,
拍拍肚子说)
It’s
delicious.
I
still
sleep.
I
like
sleeping.
Hunter
:
(
一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s
t
he
wolf?
Look!
A
door
.
(
推门
)The
wolf
is
sleeping.
Wolf
:
(
发出呼呼的响声
)
Hunter
:
(
端起枪想打,又放下
)What a big
stomach! (
摸摸
Wolf
的
肚子
)Grandma and Little Red Riding
Hood are inside .I must be hurry
.
(
从桌子上拿起剪刀,举起
) Look! Scissors. (
做剪
Wolf
的肚子
)Cut,
cut, cut.
Little Red Riding
Hood/Grandma
:
Thank
you
.
Hunter
:
Grandma
,give me some needles and
thread
.
Little Red Riding
Hood ,Give me some stones
.
Grandma
:
(
从桌子上拿来针线
)
Little Red Riding Hood
:
(
搬来几个石头
)One, two,
three.
Hunter
:
(
把小石头装进
Wolf
的衣服里
)
Grandma
:
I'll
thread it.
Hunter
:
(
拿起枪
)Wake up!
Wo
lf
:
(
起床,两手托着大肚子
)My stomach is so heavy.
Hunter
:
You big
bad wolf, raise your arms!
Wolf
:
(
边跑边说) Help! Don’t shot
me!
Hunter
:
(开枪)
Bang, bang!
Wolf
:
(
应声倒下
)
Hunter
:
The bad
wolf is dead
.
Little Red Riding Hood
和
Grandma
:
Yeah! Thank
you
.
Little Red
Riding Hood
、
Grandma
、
Hunter
(一起鞠躬)
:
Thank you
.
3
、
A proud
peacock
骄傲的孔雀
小松鼠:唱歌跳舞
小猴:
Great! Great! Let me have
a try.
棒极了!棒极了!让我也来一个。
狐狸:Hi! You two, don’t play any more.
嗨!你们两个,别再闹了。
The forest
concert is going to begin. Y
ou’d better
go and prepare for it.森林音乐会将要开始了。
你们最好快去做准备工作吧!
小猴:Look, I’m just preparing for
it.看,我不正在排练吗?
狐狸:You little
monkey! Don’t play any
more.你这个调皮的猴子,别贪玩了。
小松鼠:Let’s go! Little
monkey!我们走吧!小猴!
小猴:
Would you like to go with
us, Fox?
你和我们一起走吗?狐狸?
狐狸:
Tha
nks! But
I’m going to invite the peacock to our concert.
I’ll be back soon.
谢谢!但我还要去请孔雀来参加我们的音乐会。
我马上就回来。
松鼠、小猴:
See you
later!
等会见!
狐狸:
See you later! My
beautiful peacock. Where are you? Can you hear
me?
等会见!美丽的孔雀。
你
在哪里?
你能听到我在叫你吗?
孔雀(上)
:Hi, I’m a
pea
cock! Look! How pretty I am!
大家好!我是孔雀。看!我多漂亮啊!
My colourful feathers. My beautiful
cockscomb. Who have these just like mine?
我五彩缤纷的羽毛。
美丽的冠子。
你们谁有呢?
Oh! What
are you saying? Have I got any friends? Oh, no,
no.
哦!你说什么?
我有没有朋友?
哦,不、不。
I don’t need any friends. My only
friend is me.
我不需要任何朋友。我自己就是我的朋友。
狐狸:Hello! My beautiful peacock. I’m
looking for you everywhere.
你好!美丽的孔雀。
我正到处找你呢。
孔雀:
Looking for me?
找我?
狐狸:
Oh, yes! We are holding a
forest concert. Would you like to join us?
哦,是的!我们要举行一个森林音乐会。你愿意一起参加吗?
孔雀:
Oh, no, no. I never play
with any ugly ones. Look! Your ears are so long.
哦,不,不。我从不和丑陋的人一起玩。看!你的耳朵这么长,
They are too terrible. And all of your
friends are ugly too. Do you think
so?
(对观众)
他们太可怕了。
并且你所有的朋友都和你一样丑陋。
你们说呢?
狐狸:My beautiful peacock. You are too
proud. That’s bad for you.
美丽的孔雀,
你太骄傲了。
这对你不好。
。
Although we are
not beautiful. We’ll help you when you
need.
虽然我们并不漂亮。但我们会在你困难的时候帮助你。
Please be our friend. And please join
us! We all like your dance.
请成为我们的朋
友吧!并请参加我们的音乐剧吧!我们都喜欢你跳舞。
孔雀:Oh, no, no. I never dance for any
ugly ones. And I’ll never need your
helps.
哦,不,不,我从不为丑陋的人跳舞。
并且我不需要你们的帮助。
狐狸:My beautiful peacock??
美丽的孔雀??
孔雀:
(打断狐狸的话)Don’t say any
more. Yo
u ugly fox.
你别说了,丑陋的狐狸。
狐狸:
Oh, I have to leave now.
You are too proud.
哦,我必须走了。
你太骄傲了。
孔雀:
Oh, what a lovely day.
The sun is so good!. Why not have a good sleep
under this tree?
啊,美好的一天,阳光多好啊。
为什么不在这树下美美的睡上一觉?
大灰狼:I’m so hungry. I’m so hungry.
I’m
so hungry.
我太饿了。
我太饿了。
我太饿了。
Oh, there’s
a big hole in the tree. What’s in it? Is there
something for me?
哦,那棵树里有一个大洞。那里面有什么呢?会有什么可吃的?
Oh, what’s that? A
beautiful peacock!
I think I
won’t be hungry any longer.
哦,那是什么?一只美丽的孔雀!
我想我不会再饿肚子了。
Look! The two fat arms. They are
delicious
!