-
英语翻译与写作常用动宾词组
一、
ZhengZhi
(搞没高措,这样的词汇也屏蔽!
)类:
把
…
捐给慈善机构
donate …to
charities
把
…
看成社会公敌
look upon … as a threat to society
把
…
列为基
本国策
list…..as fundamental
national policies
把
…
作为指导
take… as the guide
把理论和实际结合起来
integrate theory with practice
…
把握大局
grasp the overall situation
摆脱贫穷落后
get rid of
poverty and backwardness
保护妇女权利不受侵犯
guarantee (protect) women’s rights
against
infringement
采取各种措施
adopt
various measures
参政、议政
participate in the management of State
affairs
充满信心和力量
be filled with confidence and strength
打破僵局
break the deadlock
打破禁区
break off
a forbidden zone
得出结论
draw (
arrive at, come to reach ) a conclusion
锻造一支人民军队
forge a people’s army
对
…
具有深远的影响
have a far-reaching impact on
对
…
做出重要
(
< br>巨大
)
贡献
make important (great, major
)contributions to
反对各种形式的恐怖主义
be
opposed to all forms of terrorism
反腐倡廉
combat
corruption and build a clean government
高举伟大旗帜
hold high the great banner
给
…
带来机遇和挑战
< br>
present (bring) both opportunities
and challenges to
根除
(
防止
,
消除
)*** root out
(prevent, eliminate) corruption
观察当今世界
observe
the present-day world
缓和紧张状况
ease the
tension
回顾奋斗历程
review the course of struggle
加快改革步伐
accelerate the speed of reform
加强舆论监督
ensure
that the correct orientation is maintained in
public
opinion
坚持改革开放政策
adhere
to the reform and open policy
坚持统一,反对分裂,增加
persist in reunification, oppose
separation, increase
了解,化解歧见
understanding and iron out differences
减轻农民负担
alleviate farmer’s burden
解放思想
emancipate
our minds
解决温饱问题
solve the problem of food and clothing
解决新问题
resolve new problems
进入世界先进行列
edge
into the advanced ranks in the world
进入新时期
enter a new
period
进行和谈
hold peace talks
进行战略性调整
make
strategic readjustment
就
…
接受妥协
accept a compromise on
开发西部
remake the
west
开始生效
go into
effect (enter into force)
开拓前进
open up new
ways forward
科教兴国
rejuvenate
our country through science and education
理顺关系
rationalize
the relationship
履行权利和义务
perform the responsibilities and
obligations
迈出重要的一步
make an
important step
热爱和平
love peace
深化改革
deepen the
reform
审时度势
size up the situation
实现发展繁荣
bring
about development and prosperity
实现民族独立
realize
national independence
实现夙愿
fulfill the
long-cherished wishes
实现小康目标
achieve
the goal of ensuring our people a relative
comfortable
life
实现中华民族伟大复兴
bring about a great rejuvenation of the
Chinese nation
实行新政策
practice
new policies
受到全世界广泛关注
attract
extensive attention worldwide
缩小差别
bridge
(narrow) the gap
完成中华民族的振兴大业
implement the revitalization of our
nation
维护世界和平
maintain world peace
吸收各国文明的先进成果
absorb what is advanced in other
civilizations
下放权力给
delegate
the management of ... (to ...)
响应号召
respond to
the call
修改法律
amend the laws
宣布
…
召开
announce the opening of
徇私枉法
bend the law
for the benefit of relatives or friends
依法治国
govern the country according to law
引起全国的关注
arouse
the concern of the whole nation
引起全世界广泛关注
attract
extensive attention worldwide
赢得一个又一个胜利
win one
victory after another
在
…
中起
(
至关
)
重要作用
play
a major (crucial, an important ) role in
增强凝聚力
enhance the
rally power
增强综合国力和国际竞争
enhance comprehensive (overall)
national strength and
international competitiveness
展望伟大征程
look into
the great journey
展现生机和活力
display
one’s vigor and vitality
战胜无数的困难
overcome
numerous difficulties
振兴西部
revive the
west
振兴中华民族
rejuvenate (revitalize) our nation
政企不分
mix up the
functions of the government and enterprises
政企分开
separate government functions from
enterprise management
政务公开
make
government affairs public
主张各国政府采取行动
urge
governments of all countries to take action
抓住机遇
seize the
opportunity
转变政府职能
transform (shift) the government
functions
追求进步
pursue progress
追求真理
seek the
truth
走进新时代
march
(stride) into the new era.
遵纪守法、廉洁奉公
observe
the relevant code of conduct and the law and
honestly
perform one's
official duties
遵循规则
follow the principles
二、经济类
爱岗敬业
cherish
posts and devote wholeheartedly to work
保持国民经济发展的良好势头
maintain a good momentum of growth in
the national
economy
保持国有股
keep the State-held shares
保证下岗职工的基本生活
guarantee the basic needs of laid-off
workers
被指控接受贿赂
be accused of accepting bribes
采取不同的办法
adopt
various methods
采取反垄断措施
take anti-monopoly measures
承担风险
bear (take)
risk
筹集足够的资金
raise enough funds (capital, proceeds)
创收外汇
earn foreign
exchange (currency)
刺激国内经济需求
spur domestic demand
刺激国内需求
stimulate
domestic demand
从粗放经济转变为集约经济
shift from extensive economy to
intensive economy
从国外引进先进技术和管理
introduce from abroad the advanced
technology and
经验
management
expertise
促进地区间的合作
promote
regional cooperation
促进改革
promote reform
促进全球经济一体化
foster
integration with the global economy
打黑
crack down on
speculation and profiteering
打假
take strong
measures against fake and shoddy products
(crack down on counterfeit goods)
打破垄断
break the
monopoly
对
…
提出控告
p>
(
投诉
) lodge
complaints against…
对
…
造成
(
构成
)
威胁
form
(pose) a threat to…
夺回失去的市场
take back
lost market
发挥自身优势
give full
play to one’s adva
ntages
防范和化解金融风险
take
precautions against and reduce financial risks
改善投资环境
improve the environment for investment
赶超先进
surpass the advanced
给
…
带来积极影响
bring a more positive impact on…
根据市场作出调整
gear ourselves to the market
orientation
公证财产
notarize the properties
和
…
达成
(
签订
)
协议
reach (sign) an agreement with
和
…
进一步
合作
further cooperation with
和
…
有合作
关系
have cooperative ties
with
活跃市场
enliven the market
集中精力把经济建设搞上去
go
all out for economic development
计算出准确的工资水平
figure
out an exact salary level
加快经济发展和结构调整
speed
up economic development and restructuring
加快竞争步伐
accelerate the competition
加快努力
speed up
efforts
加强风险防范
prepare oneself against possible risks
加强管理
reinforce the management
减缓通货紧缩的压力
ease
the seriousness of deflation
减轻
…
的负担
reduce (lighten) the burden of (on)
减员增效
downsize for efficiency; cut payroll to
improve efficiency
剪彩
cut the ribbon
解除劳动关系
sever labor relation
解放生产力
emancipate
the productive forces (free the
productivity)
精简机构
streamline
government organs
竟争上岗
compete for
the post
举报非法行为
disclose any illegal activities
开辟更多渠道
open more
channels
开发
(
青睐
)
中国市场
tap
(favor) the Chinese market
开拓市场
exploit
markets
控制通货膨胀
control inflation (keep inflation under
control)
扩大贫富差距
widen the gap between the rich and the
poor
扩大消费市场
expand consumption market
留职停薪
retain the
job but suspend the salary
面对可能的压力和竞争
face
possible pressure and competition
牟取暴利
seek
excessive profits
平衡经济
(
的发展
) balance economy
取缔非法收入
ban
unlawful incomes (illegal earnings)
p>
让
…
处于同一起跑线
put… on the same platform and at the
sa
me starting point
让位于竞争需要
give way
to the need for competition
申请专利
apply for a
patent
实现目标
realize the goal
适应
…
的发展
adapt oneself to the development of
损失惨重
suffer great
losses
缩小不平衡状态
decrease the imbalance
缩小
…
间的距离
narrow the gap between
提高公务员工资
raise the
salaries of civil servants
提高管理水平
raise the
management level
提高居民生活
improve residents’ standard of
living
调整产业结构
adjust the industrial structure
推广科研成果
turn laboratory achievements into
commercial (mass)
production (commercialize laboratory
achievements)
退还大量钱款
give back
an amount of money
脱贫致富
cast (shake, throw) off poverty and set
out on a road to
prosperity
完善服务
perfect services
为
…
带来多种经济和社会效益
bring multiple economic and social
benefits to…
为
…<
/p>
提供巨大商机
present
huge business opportunities
吸收游资
absorb idle
fund
吸引外商投资
attract foreign investment
下海
plunge into
the commercial sea
陷入困境
land oneself
in deep trouble
向
…
投资巨额资金
invest
huge amounts of money into
消灭假冒伪劣产品
wipe out
fake products
以经济建设为中心
focus on
the central task of economic construction
以质量求生存、求发展、求效益
strive for survival, development and
efficiency on the basis of
equality
优胜劣汰
select the
superior and eliminate the inferior
优先发展公共运输
give
priority to the development of public
transportation
有巨大潜力
have huge
potential for
与国际市场接轨
integrate
with the world market; become integrated into the
global market
<
/p>
在
…
建立分公司
set up branches in
造成很大压力
pose a big
pressure on
造成损失
cause a loss to
增加农业投入
invest
more in agriculture
占领市场
10%
occupy (take, account for ) 10 percent of the
market
招商引资
attract (bid for, invite) investments
(from overseas)
制订
…
法律
make a law of
制定优惠政策
work out
favorable policy
制造假象
create smoke screens to do
阻碍
…
的经济发展
handicap (hamper) the economic
development
阻止人才流失
stop the
talent flight (brain drain)
遵循市场经济的规律
follow
the law of market economy
三、文化生活类
把
< br>…
列为世界自然文化遗产
list …as a world natural heritage
site
摆架子
(
< br>摆谱儿
) put on airs (show off, keep up
appearances)
保护文化遗产
protect cultural heritage (relics)
博采各国文化之长
draw on
strong point of the cultures of other countries
不注重历史
neglect
history
采取保护态度
take protective attitude
承担应有的义务
undertake
the due obligations
承前启后,继往开来
build
on the past and prepare for the future, inherit
the past
and usher in the
future
充分发挥知识分子的积极性
give full play to the
initiative and creativity of intellectuals
和创造性
触击现行法律的盲区
touch a
blank area of the existing law