关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

口号标语之公共场所英文标语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-10 04:58
tags:

-

2021年2月10日发(作者:纳尔森)


公共场所英文标语




【篇一:常见的公共场合警示语英文翻译】



.no admission


禁止入内



children under five years no admittance


五岁以下儿童,禁止入



admission by invitation only


非请莫入



no admittance except on business


非公莫入



inspection declined


谢绝参观



hands off


请勿触摸



queue here for tickets


在此排队购票



tickets cannot be changed or money refunded


票经售出,概不


退换


admission free


免费入场



ticket holders only


凭票入场



seat by number


对号入座



way in


由此入内



way out


由此外出



visitors not admitted


游客止步



cameras are forbidden


禁止拍照



no passing


禁止通行



full house


客满




the way to ……..


此路通往


…..



no thoroughfare


此路不通



keep to the path


请走人行道



no pass , no passage


无通行证者,不得通过



toll free


免费通行



road ahead closed


前方施工,禁止通行



road up detour


前方施工,请绕行



caution :road up


注意:翻修马路



one way traffic


单行道



no turn


严禁转弯



consecutive curves


连续转弯



keep right


靠右行驶



reduced speed now


减速行驶



keep space


保持车距



no overtaking


严禁超车



no honking


禁止鸣喇叭



dogs not allowed


禁止携犬入内



keep off the grass


勿踏草地



no nuisance


禁止倒垃圾



no scribbling


禁止涂写



post no bills


禁止招贴



bathing and fishing prohibited


禁止游泳



钓鱼



wet paint


油漆未干



keep it dry


切勿受潮



guard against damp


防潮



keep cool


保持冷藏



no hooking


禁止用手钩



keep upright


切勿倒置



do not turn upside down


切勿倾倒



stand on end


竖立放置



this side up


此端向上



light cargo on top


轻货放在上面



handle with care


小心轻放



compensation for damage


损害赔偿



danger ,high voltage


高压危险



danger ,keep out


切勿入内



beware of dangers


提防危险



beware of pickpockets


小心扒手



replace the newspaper after reading


报纸阅后,放回原处


shut


the door behind you


随手关门



lost and found


失物招领



luggage depository


行李存放处



business hours


营业时间



office hours


办公时间



【篇二:各类主要公共场所英语告示语大全】





酷学网:


/




各类主要场景双语标语



i. road and traffic


公路和交通



approaching end of motorway


即将驶出高速。



avoid the jams.


避免交通堵塞。



dangerous bend


弯道危险



diverted traffic


交叉路口



entry to motorway


高速入口



left junction


左交叉口



look left (right)


向左(右)看。



low bridge ahead


前方桥低。



no entry


禁止驶人



new hours of parking control


停车控制新时段



no stopping at any time


任何时间不准停车



no thoroughfare


禁止通行



no trade or business vehicle unless authorized


未经允许货车禁


止通行。



pedestrian crossing ahead


注意前方人行横道。



pedestrian crossing


人行横道



please drive carefully


请小心驾驶。



road closed


此路封闭



slow



school


前方学校请慢行。



speed limit of 48kmh


限速每小时


48


公里



酷学网:


/



the law requires you wear a seatbelt


法规要求系安全带。



this vehicle stops frequently


随时停车



ii



car and parking


汽车和停车



car park front and rear.


前后停车



cars parked here without permission will be clamped


未经允许


在此停车将被拖走


guests car park


来客停车场



limited parking


停车位有限



no parking constantly in use


此处经常使用,禁止停车。



no parking except for loading.


除装货外,禁止停车。



no parking in front of this gate


门前禁止停车



no parking in use 24 hours a day


此处


24


小时使用,禁止停车。



no parking or materials in front of doors


门前不准停车或堆放杂


物。



parking for taxis only


只准许出租停。



parking permitted


允许停车



please do not park in front of the barrier


请不要在护拦前停车。



please do not park. garage in use.


车库使用,门前请不要停车。



please ensure that you have paid and display


请确保已买票并


张贴。



rent a car and go as you please


租辆车想去哪就去哪。



strictly no parking


严禁停车



this is a pay and display car park


此停车场自动交费并张贴票据。



vip car park


贵宾停车场



酷学网:


/



you will be required to leave a deposit when you pick up the


car.


取车时需交押金。



iii



bus and coach


公共汽车和长途汽车



bus information


公共汽车问讯处



bus lane


公共汽车道



bus stand


公共汽车停车处



double deck buses


双层公共汽车



end of bus lane


公共汽车道结束



in case of fire, stay in vehicle


如遇火警,请呆在车内。



keep your belongings with you at all times


随时照看好你的物品



the light indicates the door is not secured.


指示灯亮显示门未关


好。



theses seats are meant for elderly and handicapped persons


women with child.


老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。



this coach is for holders of full fare.


本长途汽车专为持全程票者


乘坐。



when the bus is moving, do not speak to the driver


汽车行使中,


严禁与司机交谈。


with permission, but at owners risk


允许存放,


但后果自负。



iv. tube and train


地铁和火车



after 21:00 hours access to london underground station. 21:00


以后,开往伦敦地铁站。




早起晚睡学英语:


/course/7062?key=59c c38d42981aaed2b881b


9269b6f4e9

词汇


10000



/course /6566?key=59cc38d42981aaed2b881b


9269b6f 4e9 certain stations are closed on public holidays.


假日


某些车站关闭



酷学网:


/




from … to … route …



……



……


途经


……



help us to keep the tube litter free


请协助我们,保持地铁清洁卫


生。



luggage must not be put in the gateway


行李不准放到过道上。



mind the gap


小心台阶间跨度



not valid on certain trains.


车票对某些列车无效



peak hours only


只限高峰时段



please keep gateways clear


请保持过道畅通。



please retain your ticket for inspection


请保留车票待检。



single or return tickets only


单程或往返程票



stand clear of the door


请不要站在门口。




the last train this evening will be the service to …


今晚最后一列


火车是到


…… ticket valid until 30 june 2003.


车票有效期到


2003



6



30


日。



to ensure punctuality, this barrier may be closed up to one


minute prior to departure of each train


为确保准时发车,此门在


发车前一分钟 关闭。



toilet engaged


厕所有人



train departure


出站列车



< /p>


早起晚睡学英语:


/course/7062?key=59cc 38d42981aaed2b881b


9269b6f4e9


词汇


10000



/course/ 6566?key=59cc38d42981aaed2b881b


9269b6f4 e9 tube to …


地铁开往




v. airport


飞机场



airport lounges


机场休息室



airports shuttle


机场班车



酷学网:


/



arrivals


进港



assistance


问讯处



check in area (zone)


办理登机区



customers lounges


旅客休息室



departure airport


离港时间




口语:


/course/7014?key=59cc38d4298 1aaed2b881b

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-10 04:58,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/626565.html

口号标语之公共场所英文标语的相关文章