-
1
、
生命在他里头,这
生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
(《
·
》
第
1
章)
What has come into being in him was
life, and the life was the light of all people.
The light shines in the darkness, and
the darkness did not o vercome it.
1-4,5
这是思想的核心。这里的
光
指的是,
生命
指的是永生
--
战胜死亡,获得真理。
2
、
你们要进,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的
,进去的人也多;引到永生,
那门是窄的,路是小的,找着的人也少。
< br>
(《
·
》第
7
章)
Enter through the narrow
gate; for the gate is wide and the road is easy
that leads
to destruction, and there
are many who take it. For the gate is narrow and
the road
is hard that leads to life,
and there are few wh o find it.
这是
中最短
的一段,但却是整个新教精神的核心。对于而言,人生就意味着无尽
艰险,就意味着走。
3
p>
、
,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,
不,不作害羞的事,不求自己的益处,
不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢
真理;凡事包容,凡事相信,凡
事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
(《
·
》第
1 3
章)
Love is patient; love is
kind; love is not envious pr boastful or arroga nt
or rude. It
does not insist on its own
way; it is not irritable or re sentful; it does
not rejoice in
wrongdoing, but rejoices
in the truth. I t bears all things, hopes all
things, endures
all things. Love never
end s.
是
爱的宗教
,这就是对爱的诠释
。从古到今不知有多少人因这段话而,可见
爱是
无可比的
。
4
、
p>
死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是
罪,罪的
权势就是律法。感谢上帝,使我们借着我们的主得胜。
(《新约
·
》第
15
章)
Where, O death, is your
victory? Where, O death, is your sting? The stin g
of
death is sin, and. The power of sin
is the law. But thanks be to Go d, who gives us
the victory through our Lord Jesus
Christ.
用优美的语言阐
明了的脉络:与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。总体说来就是
用爱战胜死亡
。
5
、
p>
草必枯干,花必凋残,因为的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干
,花必凋
残;惟有我们上帝的话,必永远立定!
(《
·
》第
40
章)
The grass withers, the
fades, when the breath of the LORD
blows u pon it; surely
the people are
grass. The grass withers, the
fades but the word of our God will
stand forever.
的最大特点是
信念
。这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为
上帝选民的自己。的辉煌,大半缘自信念。
6
、
我知道我的活着,末了必站在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见
< br>上帝。
(《
·
< br>》第
19
章)
For I know that
my Redeemer lives, and that at the last he will
stand up on the
earth; and after my
skin has been thus destroyed, then in my fles h I
shall see
God.
这是的信念。无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃
信仰。为此句作的也极为感人。
7
、
不可封了这书上的预言,因为日期近了。不义的,叫他仍旧不义;的,叫他仍
< br>旧;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。
(
《新约
·
》第
22
章)
Do not seal up the words of the
prophecy of this book, for the time is n ear. Let
the
evildoer still do evil, and the
filthy still be filthy, and the righteous still do
right, and
the holy still be holy.
《》中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。
8
、
p>
谁能使我们与的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是
饥饿吗?
是吗?是危险吗?是刀剑吗?
......
然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得
胜有余了。
(《新约
·
》第
8
章)
Who will separate us from
the love of Christ? Will hardship, or distress ,
or
persecution, or famine, or
nakedness, or peril, or sword? No, in al l these
things
we are more than conquerors
through him who loved us.
真是的,他的讲道是如此且。这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地
体现了教精神。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语四级词汇带音标乱序完整版
下一篇:软件设计师英语专业词汇