-
简明英文海事业务用语
SECTION
1: Basic
Word
基础词汇
Part A:
Types Of Ships
船舶种类
1
、
Cargo Ship
2
、
General Dry
Cargo Ship
3
、
Passenger Ship
4
、
Oil Tanker
5
、
Gas Carrier
(LPG)
6
、
Gas
Carrier(Lng)
7
、
Bulk Carrier
8
、
Chemical
Tankship
9
、
Ro-Ro
Cargo Ship
10
、
Ro-
Ro Passenger Ship
11
、
Containership
12
、
Refrigerated
Cargo Ship
13
、
High Speed
Craft
14
、
Ferry
15
、
Barge Carrier
16
、
Towboat
货船
杂货船
客船
油船
液化石油气船
液化天然气船
散货船
化学品船
滚装货船
滚装客船
集装箱船
冷藏船
高速船
渡船
驳船
拖船
PART B: Crew
Member(Seaman)
船员名称
1
、
Captain
(Master)
2
、
Chief
Officer(Mate)
3
、
Second
Officer(Mate)
4
、
Third
Officer(Mate)
5
、
Chief Engineer
6
、
Second Engineer
7
、
Third Engineer
8
、
Fourth Engineer
9
、
Boatswain
10
、
Sailor
11
、
a.b.(able
bolded seaman)
12
、
radio officer
13
、
Motor Man
14
、
Carpenter
船长
大副
二副
三副
轮机长、老轨
大管轮、大轨、大车
二管轮
三管轮
水手长
水手
全能水手
报务主任
机工
木匠
PART C: Word In Common Use
常用词汇
1
、
Port (Harbor)
1
港口
2
、
Cargo = Goods
3
、
Flag
4
、
VHF
5
、
Sopep
6
、
Cow (crude oil
washing)
7
、
Berth
8
、
Clearance
9
、
Manifest
10
、
Harbor Master
11
、
Red Light
12
、
Name
13
、
Coffee
14
、
Tea
15
、
Soft Drink
16
、
Ship
17
、
Gross Tonnage
18
、
Deadweight
19
、
Call Sign
20
、
Certificate Of
Competency
21
、
Bilge Water
22
、
Ballast Water
23
、
Sewage
24
、
Oily Water
Separator
25
、
Fire
Extinguisher
26
、
Signature
27
、
Stamp
28
、
Gangway
29
、
Safety Net
30
、
Pilot
31
、
Agent
32
、
Bridge
33
、
Last Port Of
Call
34
、
Next Port
Of Call
35
、
Day
36
、
Week
37
、
January(
略作
p>
Jan)
38
、
February(
略作
Feb)
39
、
March
缩写
Mar.
40
、
April
(
略作
Apr)
41
、
May
42
、
June
(
略作
Jun)
43
、
July
(
略作
Jul)
44
、
August
(
略作
Aug)
2
货物
旗
甚高频
船上油污应急计划
原油洗舱
泊位
(
进出
口
)
许可证
舱单
港监
红灯
名字
咖啡
茶
饮料
海船
总吨
载重吨
呼号
适任证书
舱底污水
压载水
生活污水
油水分离器
灭火器
签字,签名
盖印
,
舷梯
安全网
引水员
代理
驾驶台
来自港
下一港
天
,
白天
星期
,
周
一月
二月
三月
四月
五月
六月
七月
八月
45
、
September(
略作
Sep)
46
、
October(
略作
Oct)
47
、
November
(
略作
Nov)
48
、
December
(
略作
Dec)
49
、
Monday
缩写
M.
,
Mon.
50
、
Tuesday
缩写
T.
,
Tu.
,
Tue.
,
Tues.
51
、
< br>Wednesday
缩写
W.
,
Wed.
52
、
Thursday
缩写
Thur.
,
Thurs.
,
Thu
,
53
、
Friday
< br>缩写
Fri.
,
Fr.
,
F.
54
、
Saturday
缩写
S.
,
Sat.
55
、
Sunday
缩写
S.
,
Sun.
56
、
lifeboat
57
、
liferaft
58
、
rescue boat
59
、
evacuation
slide
60
、
immersion suit
61
、
EPIRB
62
、
Radar
transponder
63
、
Distress
signals
64
、
Rocket
parachute
65
、
Line-throwing
appliance
66
、
Assembly
station
67
、
Fresh
water box
68
、
Provision box
69
、
Lifeboat
engine
70
、
lifebuoy
71
、
lifebuoy with
line
72
、
lifebuoy
with light
73
、
lifejacket
74
、
child
’
s lifejacke t
75
、
embarkation
ladder
76
、
fire
alarm
77
、
fixed
detection system
78
、
ventilator
79
、
portable
extinguisher
80
、
fixed CO2
system
81
、
fixed
foam system
82
、
fire damper
83
、
fire door
84
、
EEBD
85
、
Fire mains
86
、
Fire pump
87
、
Fire hydrants
88
、
Fire hose
89
、
Fire nozzle
3
九月
十月
十一月
十二月
星期一
星期二
星期三
星期四
星期五
星期六
星期日
救生艇
救生筏
救助艇
撤离滑道
潜水服
应急无线电示位标
雷达应答器
遇险报警信号
火箭降落伞
抛绳器
集合点
淡水箱
食品箱
救生艇艇机
救生圈
带绳救生圈
带自亮灯救生圈
救生衣
儿童救生衣
登乘梯
火警报警
固定探火系统
通风筒
手提灭火器
固定二氧化碳系统
固定泡沫灭火系统
防火板
防火门
紧急逃生呼吸器
消防总管
消防泵
消防栓
消防皮带
消防水枪
90
、
International
shore connection
91
、
Automatic
sprinkler
92
、
CCS
93
、
NK
94
、
KR
95
、
BV
96
、
DNV
97
、
ABS
98
、
LR
99
、
GL
100
、
RINA
国际通岸接头
自动喷淋
中国船级社
日本船级社
韩国船级社
法国船级社
挪威船级社
美国船级社
英国劳氏船级社
德国劳氏船级社
意大利船级社
PART D:
Ship’ S Certificates And
Document
s
船舶证书和文书
1
、
Nationality
Certificate
2
、
Certificate Of
Registry
3
、
International
Tonnage Certificate(1969)
4
、
International
Load Line Certificate(1966)
5
、
Minimum Safe
Manning Document
6
、
International
Oil Pollution Prevention Cert
(
IOPP
)
7
、
Cargo Ship
Safety Certificate
8
、
Cargo Ship
Safety Construction Certificate
10
、
Cargo Ship
Safety Equipment Certificate
11
、
Cargo Ship
Safety Radio Certificate
12
、
Passenger Ship
Safety Certificate
13
、
Document Of
Compliance
(
DOC
)
14
、
Safety
Management Certificate
(
SMC
)
15
、
International
Air Prevention Of Pollution (Iapp)
16
、
International
Sewage Prevention Of Pollution (Ispp)
17
、
International
Ship Security Certificate
18
、
Oil Record
Book
19
、
Shipboard
Oil Pollution Emergency Plan (SOPEP)
20
、
Garbage
Management Plan
21
、
Garbage Record
Book
22
、
Cargo
Securing Manual
23
、
International
Certificate
Of
Fitness
For
The
Carriage
Of
Dangerous Chemicals In Bulk
(
COF
)
24
、
International
Certificate
Of
Fitness
For
The
Carriage
Of
Liquefied Gases In Bulk
25
、
International
Pollution Prevention Certificate For The Carriage
Of Noxious Liquid Substances In
Bulk(NLS)
26
、
Dangerous
Goods
Special
List
Or
Manifest
Detailed
Stowage
Plan
4
国籍证书
登记证书
1969
年国际吨位证书
1966
年国际载重线证书
最低安全配员证书
国际防止油污证书
船舶航行安全证书
货船构造安全证书
货船设备安全证书
货船无线电安全证书
客船安全证书
船公司符合证明
船舶安全管理证书
国际防止大气污染证书
国际防止生活污水证书
国际船舶保安证书
油类记录簿
船上油污应急计划
垃圾管理计划
垃圾记录簿
货物系固手册
国际散装运输危险化学品适
装证书
国际散装运输液化气体适装
证书
p>
国际防止散装运输有毒液体
物质污染证书
危险货物清单或舱单和详细
的装载计划
27
、
Certificate Of
Insurance Or Other Financial Security In Respect
油污损害民事责任信用证书
/
Of
Civil Liability For Oil Pollution Damage
国际油污损害民事责任保险
或其他财务保证证书
28
、
Intact
Stability Booklet
完整的稳性手册
29
、
Document Of
Authorization For The Carriage Of Grain
谷物装载证明
30
、
Port State
Control Inspections Report
31
、
Operations And
Equipment Manual For COW
32
、
Operations
Manual For Clean Ballast Tank
33
、
P&A Manual
港口国检查报告
原油洗舱设备和操作手册
清洁压载舱操作手册
程序与布置手册
SECTION
TWO
:
Sentence In Common
Use
常用语句
PART
1
:
Greeting
问候用语
1
、
How do You do?
(How are you? )
2
、
I Am Fine,
Thank You.
3
、
I’
m
very glad to meet you.
4
、
Hello, Good
Morning!
5
、
Good
Afternoon
6
、
Good
Evening
7
、
Who Are
You?
8
、
We Are Harbour
Master!
We Are Harbour Officers Of MSA!
9
、
This Is My ID
Card.
10
、
Are You
Duty Officer?
11
、
Who Is On
Duty?
12
、
Who Are
You Looking For?
13
、
We want to
meet Captain.
14
、
Can You Tell
Me Where Captain Is?
15
、
Captain Is In
His Cabin.
16
、
Captain Is Not
On Board.
17
、
Ok ,Lets Go To
Captai
n’
s Cabin
18
、
This Way,
please. Captai
n’
s Cabin Is
On E Deck.
19
、
Welcome To
zhoushan .
20
、
When can you
finish cargo?
21
、
Would You Like
Coffee, Soft Drink Or Tea?
你好
我很好
,
谢谢
!
很高兴见到你
早上好
下午好
晚上好
你的身份
?
我们是海事官员
这是我的证件。
你是值班员吗
?
谁当班
?
你们找谁?
我们想见船长
船长在哪?
船长在房间里。
船长不在船上。
我们去船长房间。
这边请,船长房间
在
E
层甲板
欢迎来舟山
何时完货
?
你喝咖啡、饮料还是茶
?
22
、
We Like Soft
Drink.
喝饮料
23
、
Welcome, take
a seat /sit down, please. Would you like a
欢迎,请坐。您抽烟吗?
cigarette?
24
、
Which
Nationality Are You An Your Crew Member?
你和船员是哪国人?
25
、
Who Is Your
Agent?
你的代理是谁?
5
26
、
Please Show Me
Your Agent Card.
27
、
Thanks for
your cooperation!
28
、
Good bye .
(see you next time)
代理名片有吗?
谢谢合作
!
再见
.
PART
2
:
CERTIFICATE
INSPECTION
证书检查
1
、
Now, I want to
check some of your ship
’
s
documents and
certificates.
First,
show
me
all
the
officers
’
and
engineers’
certificates of competency.
2
、
Just a moment
,I will get them for you.
Here you are.
现在,我要检查你的船舶文件和证
书。
首先请出示所有高级船员的适任
证书。
稍等,我去取。
给您。
3
、
This
Certificate Is Expired.
这个证书已经过期了
4
、
Please show me
the officer
‘
s endorsement
issued by the
请出示高级船员的船旗国签注
government of flag state.
5
、
The
Certificate
of
Competency
of
the
Master
and
deck
officers are not valid for the size of
the ship and navigation
area.
6
、
The
Certificate of Competency of engineering officers
are
not valid for the type and power of
the ship.
船长和高级船员的适任证书不适合
于本轮
的尺度和航行区域。
轮机员的证书不适合于本轮的类型
和功率。
7
、
Vessel's safety
equipment certificate has been expired for
船舶的设备安全证书已经过期
8
个
8 months.
月。
8
、
Certificate is
not approved by the classification society
9
、
Annual survey
for IOPP CERT is expired.
10
、
The supplement
to IOPP certificate is not on board.
证书未经船级社认可
防污染证书年度检验过期。
防污染证书附页不在船上。
11
、
The
actual
crew
composition
is
not
comply
with
the
船上实际配员不满足最低安全配员
requirements
of the minimum safe manning certificate.
证书的要求。
PART 3
:
Replying
to application for engine
overhaul
答复主机吊缸申请
Captain: Harbo
ur officer,
I’m going to have my main engine
船长:
港监官员,
我打算在此停泊期
overhau
led during my stay here. Are there any rules I
should
间对主机进行吊缸修理,
我需要遵守
abide by here?
什么规定?
Harbour master:You should observe the
following requests:
港监官员:你应遵守以下规定:
First, before the operation you must
make an application to
首先,作业前
,
你应该通过代理向海
the harbour
master for permission through your agent.
事部门递交一份申请以请求批准
.
Second,
in
the
application,
you
should
make
clear
the
position of
your vessel at the working time, the type of cargo
第二,在申请中
,
你要写确作业时你<
/p>
on board, the project, the extent of the
operation and the time
船的位置
,
船上有何种货物
,
您所需的
you need.
时间范围
.
Third, during the operation, you ought
to
arrange a seaman
on your bridge to keep watch and keep
the VHF opening for
第三
,
作业期间
,
您要安排一名船员在
< br>
6
contact with us on
channel you clear?
Captain: Yes, I am
thank you for your advice.
驾驶台值班
,
并在甚高频
16
频道保持<
/p>
守听以便随时与我们取得联系
,
您明
p>
白了吗
?
船长
:
是的
,
谢谢您的建议。
PART 4
:
Replying to application for
welding
答复明火作业申请
1
、
Please permit
us to carry out repair work.
请允许我们进行修理工作
?
2
、
Please tell me
the beginning and end time.
请告诉我开始和结束时间
?
3
、
Who is in
charge of this work.
谁负责这项工作
?
4
、
Is this welding
work done by yourself or boatyard?
你船自己动火修理还是由修船厂进
行
?
5
、
Please Show me
your repairing list
请出示你船的修理单
6
、
Where is hot
work done?
在那里进行明火作业
?
7
、
What are your
safety measures?
安全措施有哪些
?
8
、
Please prepare
two Fire extinguishers and
Fire hose On
请在现场准备两具灭火器和皮龙。
spot .
9
、
the
surroundings shall be cleared in advance
应事先清理周围环境。
10
、
The oil tanks
and their adjacent parts shall necessarily be
对油舱及其邻近部位还必须卸完全
emptied
of
all
oil
materials,
cleared
of
residues
of
oil,
部油料,
清除残油,
彻底通风,
排除
thoroughly
ventilated,
with
their
internal
combustible
gases
其内部易燃气体,
并取得合格证明之
discharged
and certified as up-to-standard before welding or
后,才可以烧焊。
soldering can be carried out.
PART 4
:
Replying to application for
bunkering
答复加油申请
1
、
Is bunkering
boat(truck) coming?
加油船
(
车
)
来了吗
?
2
、
Are
You Ready for bunkering?
作好加油准备了吗
?
3
、
Deck
scupper
should
be
pluged
properly
during
在加油期间甲板泄水孔应该堵死
bunkering.
4
、
Strict fire-
prevention and safety measures shall be taken
船舶加油作业期间,
应采取严密的防
durin
g the refueling of vessels
火安全措施。
5
、
During the
operations, there shall be sufficient personnel
p>
作业中,
要有足够人员值班,
当班人
on duty, those who are on duty must stand
fast at their posts,
员要坚守岗位,严格执行操作规程,
strictly
observe the operational rules, keep informed on
and
掌握作业进度,防止跑油、漏油。
control
over
the
progress
of
the
operations
and
prevent
oil
escape and leakage.
6
、
、
It
shall strictly be forbidden to smoke or make fires
in
严禁在货舱以及易于引起船舶火警
cargo
holds or other places prone to fire on board the
vessels.
的场所吸烟和弄火。
7
、
When
brought
in
or
untied,
the
flexible
pipes
must
be
收解输油软管时,<
/p>
必须事先用盲板将
sealed up with built-
in valves in advance, or other effective
软管封好,
或采取其他有效措施,
防
measures
adopted
to
prevent
the
oil
remaining
in
the
pipes
止软管存油倒流入海。
from flowing backward into the sea.
8
、
In the event of
oil escape or oil leakage while performing
船舶在进行油类作业的过程中,
如发
oil
operations,
ships
shall
promptly
adopt
measures
to
生跑油、
漏油事故,
应及时采取清除<
/p>
eliminate oil pollution and prevent its
expansion, and at the
措施,
防止扩
大油污染,
同时向海事
same
time
report
to
the
MSA.
After
the
reason
have
been
部门报告。
查明原因后,<
/p>
应写出书面
7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英美概况考试重点整理 美国史
下一篇:IRI-C 人际反应指针量表介绍