关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

Unit 3 Social Problems新编大学英语第二版第三册课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 21:57
tags:

-

2021年2月9日发(作者:kela)



Unit 3 Social Problems


Latchkey Children



Knock, Knock, Is Anybody Home?


In


the


United


States


the


cost


of


living


has


been


steadily


rising


for


the


past


few


decades.


Food


prices,


clothing


costs,


housing


expenses,


and


tuition


fees


are


constantly


getting higher and higher. Partly because of financial need, and partly because of career


choices


for


personal


fulfillment,


mothers


have


been


leaving


the


traditional


role


of


full-time homemaker. Increasingly they have been taking salaried jobs outside the home.



Making


such


a


significant


role


change


affects


the


entire


family,


especially


the


children. Some consequences are obvious. For example, dinnertime is at a later hour. The


emotional


impact,


on


the


other


hand,


can


be


more


subtle.


Mothers


leave


home


in


the


morning,


feeling


guilty


because


they


will


not


be


home


when


their


children


return


from


school. They suppress their guilt since they believe that their work will benefit everyone


in


the


long


run.


The


income


will


enable


the


family


to


save


for


college


tuition,


take


an


extended vacation, buy a new car, and so on.



The


emotional


impact


on


the


children


can


be


significant.


It


is


quite


common


for


children to feel hurt and resentful. After all, they are alone several hours, and they feel


that


their


mothers


should



there


for


them.


They


might


need


assistance


with


their


homework or want to share the day's activities. All too often, however, the mothers arrive


home


exhausted


and


face


the


immediate


task


of


preparing


dinner.


Their


priority


is


making the evening meal for the family, not engaging in relaxed conversation.



Latchkey children range in age from six to thirteen. On a daily basis they return from


school and unlock the door to their home with the key hanging around their necks. They


are


now


on


their


own,


alone,


in


quiet,


empty


rooms.


For


some


youngsters,


it


is


a


productive


period


of


private


time,


while


for


others


it


is


a


frightening,


lonely


void.


For


reasons of safety, many parents forbid their children to go out to play or to have visitors


at home. The youngsters, therefore, feel isolated.



Latchkey children who


were


interviewed


reported diverse


reactions.


Some


latchkey


children said that being on their own for a few hours each day fostered, or stimulated, a


sense


of


independence


and


responsibility.


They


felt


loved


and


trusted,


and


this


feeling


encouraged


them


to


be


self- confident.


Latchkey


girls,


by


observing


how


their


mothers


coped


with


the


demands


of


a


family


and


a


job,


learned


the


role


model


of


a


working


mother. Some children stated that they used their unsupervised free time to perfect their


athletic


skills,


such


as


playing


basketball.


Others


read


books


or


practiced


a


musical


instrument. These children looked upon their free time after school as an opportunity for



1



personal development. It led to positive, productive, and valuable experiences.



Conversely,


many


latchkey


children


expressed


much


bitterness,


resentment,


and


anger for being made to live in this fashion. Many claimed that too much responsibility


was


placed


on


them


at


an


early


age;


it


was


an


overwhelming


burden.


They


were


little


people who really wanted to be protected, encouraged, and cared for through attention


from


their


mothers.


Coming


home


to


an


empty


house


was


disappointing,


lonely,


and


often frightening. They felt abandoned by their mothers. After all, it seemed to them that


most other children had


own


mothers


were


never


home.


Many


children


turned


on


the


television


for


the


whole


afternoon day after day, in order to diminish feelings of isolation; furthermore, the voices


were comforting. Frequently, they would doze off.



Because


of


either


economic


necessity


or


strong


determination


for


personal


fulfillment,


or


both,


the


phenomenon


of


latchkey children is widespread


in our


society.


Whatever


the


reason,


it


is


a


compelling


situation


with


which


families


must


cope.


The


question to ask is not whether or not mothers should work full-time. Given the reality of


the


situation,


the


question


to


ask


is:


how


can


an


optimum


plan


be


worked


out


to


deal


effectively with the situation.



It


is


advisable for


all members


of


the


family to express


their


feelings


and concerns


about


the


inevitable


change


candidly.


These


remarks


should


be


discussed


fully.


Many


factors


must


be


taken


into


consideration:


the


children's


personality


and


maturity,


the


amount of time the children will be alone, the safety of the neighborhood, accessibility of


help


in


case


of


an emergency.


Of supreme


importance is


the


quality


of


the relationship


between


parents


and


children.


It


is


most


important


that


the


children


be


secure


in


the


knowledge


that


they


are


loved. Feeling


loved


provides


invaluable


emotional strength


to


cope successfully with almost any difficulty that arises in life.




挂钥匙的孩子


——

< br>笃、笃,家里有人吗?



在过去的几十年中,

< p>
美国的生活费用一直在持续增长。食品价格。


服装费用、

< br>房子开销


和学费都越来越高。


母亲们纷纷放弃传统的全职 家庭主妇的角色,


这一部分是由于经济需要,


一部分是想通过工 作取得成就感。她们越来越多地从事家庭以外的有薪水的工作。



如此重大的角色转换影响着整个家庭,尤其是孩子们。某些后果是非常明显的。例如,


晚饭时间推迟了。


而另一方面,


这种转变对情感的影响就更微妙 了。


母亲们早上带着愧疚感


离开家,


因 为孩子放学回来时她们会不在家。


她们压抑着愧疚心理,


因为她 们相信她们的工


作从长远来讲对大家有益。她们的收入将能够使家庭存下钱来供孩子上大 学。度一次长假、


买辆新车,等等。




2



孩子们在情感上所受到的影响是 很大的。


通常,孩子会感到受伤和愤怒。毕竟,他们一


个人呆几 个小时,


他们感到他们的母亲应该



在 那儿



等着他们。


他们可能需要有人帮 他们完


成作业,或者想把一天的活动说给母亲听。然而,


母亲们 通常筋疲力尽地回到家,


又要面临


一个紧迫的任务


——


准备晚饭。她们的首要任务是给全家人做晚饭,而不是轻松的聊天。



挂钥匙的孩子年龄从六岁到十三岁不等。


每天,


他们放学回家,


用挂在脖子上的钥匙打

< br>开门,


独自一人,孤孤单单地呆在安静而空荡荡的屋子里。对某些孩子来说,这段 个人时间


是很有所作为的,而对于另外一些孩子,


却是令人害怕 的孤单的空虚。


由于安全原因,


很多


父 母不允许孩子出去玩,或带客人到家里来。因此,孩子们感到一种被隔离的感觉。



被采访的挂钥匙的孩子们反应不同。


一些孩子说,

< br>每天自己呆上几个小时培养或激发了


他们的独立意识和责任心。他们感到被爱、被 信任,


并且这一感觉鼓励他们自信。挂钥匙的


女孩子通过观察母 亲如何持家和工作,


学习了职业母亲的行为榜样。


一些孩子称他 们利用这


段不受监督的自由时间来提高他们的运动技能,如打篮球。还有一些孩子读书或 练习乐器。


这些孩子把放学后的自由时间看作个人发展的机会。


这段时间带给了他们积极的、


有成就的


宝贵的经历。

< p>


相反,


也有很多挂钥匙的孩子因为不得不以这种 方式生活而表现出诸多的痛苦、


怨恨和


愤怒。

< br>很多孩子称在很小的年龄,


他们就被赋予了太多的责任;


这是他们所无法承受的负担。


他们还是小孩,


非常需要母亲的保 护、鼓励和细心照顾。


回到空荡荡的家令人失望、孤单并


且通常 很恐惧。他们感到被母亲所抛弃。毕竟,对他们来说,似乎其他的孩子都有着



正常




家庭,母亲都



在身边



, 而他们自己的母亲却从不在家。很大孩子每天整个下午开着电


视,只是为了消除孤独感; 此外,电视的声音也是令人安慰的。通常,他们就这样睡着了。



或者是因为经济需要,


或者是实现个人价值的坚定的决心,


或 者两者兼有,


挂钥匙的孩


子的现象在我们的社会是普遍存在的。


无论是什么原因,


这是一个急迫的、


众 多家庭必须解


决的局面。


问题不在于母亲们是否应该全职工作。


考虑到这一现象的实施状况,


要提出的问


题是:如何才能制定合适的计划有效地应对这种局面。



可行 的做法是:


对于这一不可避免的变化,


家庭所有成员应该坦诚地 表达他们的感受和


忧虑,


并予以充分的讨论。很多因素必须被考 虑在内:孩子的性格和成熟程度,孩子将独自


在家的时间的长短,


家庭周围是否安全,


紧急情况下能否得到救助。


父母与孩子的 融洽度是


最重要的。要让孩子们放心他们的父母是爱他们的,


, 也是很重要的。感到被爱给与了孩子


们宝贵的情感力量,使他们能够克服生活中的诸多困 难。




It's a Mugger's Game in Manhattan


Martin had lived in New York for forty years and never been mugged once. This did


not make him confident



on the contrary, it terrified him. The way he saw it, he was now


the most likely person in Manhattan to get mugged next.




3










friendship.




do


you


think


I


can


avoid


getting


mugged?


Martin


asked


his


friend


Grace.


Grace


had


not


been


outside


her


apartment


in


five


years,


as


a


sure-fire


way


of


avoiding


being mugged. It had failed; someone had broken in and mugged her.




need the money for their addiction.



This


gave


Martin


an


idea.


If


the


muggers


only


needed


the


money


for


drugs,


why


didn't he offer them drugs instead? Then possibly they would be so grateful they wouldn't


harm him. Through some rich friends he knew he bought small quantities of heroin and


cocaine. He had never touched the stuff himself, so he had to label them carefully to make


sure he didn't get them mixed up.



One day he was walking in a part of Central Park he shouldn't have been in (the part


where there is grass and trees) when three men leapt out at him. One was black, one was


Puerto


Rican


and


one


was


Caucasian.


Well,


at


least


mugging


is


being


integrated


he


thought.




name it. But don't touch me!



The three men let go of him respectfully.




him, and we could have the Mafia down on us. Let's see what you got, mister.



Somewhat to his surprise Martin found himself displaying his wares to his clientele.


Even more to his surprise, he found himself accepting money for the drugs, much more


than he'd paid for them.




have money?




actors.




thought


out-of- work


showbiz


people


always


became


waiters


or


barmen,


said


Martin.




as waiters. So we had to get work as muggers.




4



When Martin got home, he bought some more drugs from his friend. Pretty soon he


sold them to some more muggers. Pretty soon after that he found he was spending more


and more time pushing drugs, and making more and more money at it. Being afraid of


muggings had turned him into a professional drug-pusher.



One day a man leapt out at him and grabbed him.


got drugs.









He


hit


Martin


over


the


head


and


took


his


money,


wallet


and


all


his


credit


cards,


leaving the little packets of white powder behind.




曼哈顿抢劫犯的计谋



马丁在纽约住了 四十年,从没被抢过。这并没有让他很放心,相反,这令他很害怕。在


他看来,他是曼哈 顿下一个最有可能被抢的人。




我被 抢的可能性有多大?



他问他的朋友列尼。



你想赌多少钱?


< p>
列尼说,那是个非常爱赌的人。




得了吧,这么重要的事情,也能打赌!





没有什么事重要到不能赌的,



列尼吃惊地说道。这成为他们友谊的结束。




你觉得我怎么样可以不被抢呢?



马丁问他 的朋友格蕾丝。


格蕾丝曾经五年没有出公寓


门,以为这就肯定不 会被抢了。不过也失败了,有人入室抢劫。




我不知道,马丁,



她说,



不过这帮家伙大多吸毒,他们需要钱满足毒瘾。




这让马丁有了一个主意,


如果那些抢劫的人只是需 要钱来买毒品,


那何不提供毒品给他


们呢?通过一些有钱的朋友 ,


他买了一点儿海洛因和可卡因。


他自己从没碰过这些东西,< /p>



此,他不得不很小心地给它们贴上标签,以确定自己不会搞混。



一天,他正在中央公园走着,他不该走到有草有树的那片地方 的,三个人跳到他面前。


一个黑人,一个波多黎各人和一个白人。哦,她想,至少在抢劫 方面已经民族融合了。




你们是要毒 品吗?



他喊道,


< br>我有!想要什么都行。告诉我就行。但是别碰我!




三个人很敬重地放开了他。




我们差点犯了大错,



其中一个说道,



这家伙是毒贩子。伤了他,我们就会惹上黑手


党了。让我们看看你的货吧,先生。



马丁惊人地发现自己在向客户展示商品。令他更吃惊的是,他发现自己在收他们的钱,


比他买来时多得多的钱。




你们怎 么会有这么多钱?



他问,



既然有钱,为什么还要打劫呢?



< p>


恩,其实我们不是真正的抢劫犯,


< p>
高加索人有点不自然,



我们是失业的演员。





5

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 21:57,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/624264.html

Unit 3 Social Problems新编大学英语第二版第三册课文翻译的相关文章

Unit 3 Social Problems新编大学英语第二版第三册课文翻译随机文章