-
We’re Just Beginning
从零开始
By Charles
F. Kattering
BGM:
夏の終わりの海(夏末的
海)
-
岸部真明
“
We are reading
the first verse of the first chapter of a book
whose
pages are infinite
...”
“我们正在读一本书的第一章第一行,而这本书有无数页??”
I do not know who wrote
these words, but I have always liked them as
a reminder that the future can be
anything we want to make it.
我不知道这句话是谁写
的,
可我很喜欢。
它提醒着我们,
未来
是由自
己创造的,一切皆有可能。
We can take the mysterious, hazy future
and carve out of it anything
that we
can imagine, just as a sculptor carves a statue
from a shapeless
stone.
我们可以
把神秘的、不可知的未来塑造成我们想象中的任何一种样
子,就像雕塑家把一尊未成形的
石头刻成雕像。
We are all in the
position of the farmer. If we plant a good seed,
we
reap a good harvest. If our seed is
poor and full of weeds, we reap a
useless crop. If we plant nothing at
all, we harvest nothing at all.
我们就像是农夫
。如果我们播下良种,必将获得丰收。然而,如果播
下劣种,
或
田间杂草丛生,
我们收获的就是无用的庄稼。
没有耕耘就
不会有收获。
I
want
the
future
to
be
better
than
the
past.
I
don’t
want
it
contaminated
by
the
mistakes
and
errors
with
which
history
is
filled.
We should all be
concerned about the future because that is where
we
will spend the remainder of our
lives.
我希望未来比过去更加美好。我希望未来不再重蹈历史的错误与过
失。我们应该专注于未来,因为我们的余生都将在未来中度过。
The
past
is
gone
and
static.
Nothing
we
can
do
will
change
it.
The
future is
before us and dynamic. Everything we do will
affect it.
往昔已逝,静如止水,我们无力改变它。未来就在眼前,生机勃
勃,
我们所做的一切都会影响它。
Each
day
brings
with
it
new
frontiers,
in
our
homes
and
in
our
businesses, if we will
only recognize them. We are just at the beginning
of the progress in every field of human
endeavor.
如果我们意识到这些,
无论是工作还是家
庭,
我们都能开拓一片新天
地。
在人类
致力开拓的每一个领域里,
我们正好站在进步的起跑点上。
These
Things
Shall
Never
Die
Charles
John
Huffam
Dickens
这些美好不会消逝
查尔斯·狄更斯
The
pure,the
bright,the
beautiful,
That
stirred
our
hearts
in
youth,
The
impulses
to
wordless
prayer,
The
dreams
of
love
and
truth;
The
longing
after
something’s
lost,
The
spirit’s
yearning
cry,
The
striving
after
better
hopes-
These
things
can
never
die.
The
timid
hand
stretched
forth
to
aid,
A
brother
in
is
need,
A
kindly
word
in
grief’s
dark
hour
That
proves
a
friend
indeed;
When
justice
threatens
nigh,
The
sorrow
of
a
contrite
heart-
These
things
shall
never
die.
Let
nothing
pass
for
every
hand
Must
find
some
work
to
do;
Lose
not
a
chance
to
waken
love-
Be
firm,and
just
and
true;
So
shall
a
light
that
cannot
fade
Beam
on
thee
from
on
high.
And
angel
voices
say
to
thee---
These
things
shall
never
die.
BGM:
《
Joy
to
the
world
》
-Kevin
Kern
Though
there
is
much
to
be
concerned
about,
there
is
far,
far
more
for
which
to
be
thankful.
Thou
gh
life’s
goodness
can
at
times
be
overshadowed,
it
is
never
outweighed.
尽管有很多事让人忧虑,
但相比而言,
值得感激的事要多得多。
尽管
生命的美好有时被蒙上阴影,但它却永远不会被埋没。
For
every
single
act
that
is
senselessly
destruct
ive,
there
are
thousands
more
small,
quiet
acts
of
love,
kindness
and
compassion.
For
every
person
w
ho
seeks
to
hurt,
there
are
many,
many
more
who
devote
their
lives
to
helping
and
to
healing.
相对于每一个无谓的破坏行为而言,都有更
多数以千计更为微小的,
包含着爱,
友善和同情的举动静静地上
演着。
相对于每一个试图伤害
他人的人而言,都有更多的人致力
于帮助他人,治愈他人的创伤。
There
is
goodness
to
life
that
cannot
be
denied.
生命的美好不能否认。
In
the
most
magnificent
vistas
and
in
the
smallest
details,
look
closely,
for
that
goodness
always
c
omes
shining
through.
在最为壮观的前景和最为琐碎的细节中,
请仔细观察,
因为美好
的事
物总是散发着耀眼的光芒闪亮登场。
There
is
no
limit
to
the
goodness
of
life.
It
gr
ows
more
abundant
with
each
new
encounter.
The
mor
e
you
experience
and
appreciate
the
goodness
of
li
fe,
the
more
there
is
to
be
lived.
生命的美好没有界限。
每一次相遇都会使这美好变得越发丰富。
你经
历得越多,越能欣赏生命的美好,生命中的美好就会变得越多。
p>
Even
when
the
cold
winds
blow
and
the
world
seems
to
be
cov
ered
in
foggy
shadows,
the
goodness
o
f
life
lives
on.
Open
your
eyes,
open
your
heart,
and
you
will
see
that
goodness
is
everywhere.
即使当寒风袭来,
< br>整个世界似乎被雾气掩盖之时,
生命的美好仍会存
在。睁
开双眼,打开心扉,你就会发现这美好无处不在。
Though
the
goodness
of
life
seems
at
times
to
suf
fer
setbacks,
it
always
endures.
For
in
the
darkes
t
moment
it
becomes
vividly
clear
that
life
is
a