-
汉译英练习
1.
中国
是诗的国度。尤其到了唐代,中国古典诗歌进入了全盛时期(
heyday
)
。
唐代三百年间,
涌现出
大批优秀诗人和杰出的诗歌作品。
唐代诗歌数量极大,
题
材广泛,意象(
image
)和风格多样化,
出现大量思想性和艺术性完美结合的作
品,
真正是一个诗歌的黄
金时代。
唐诗是中国人的千古绝唱。
唐代的伟大诗人不
胜枚举,其中以李白、杜甫、王维的诗歌所蕴含的中国文化的意味和情趣,最具
< br>代表性。
China is a country of poetry.
Especially in the Tang dynasty, classical Chinese
poetry
reaches
its
heyday.
During
the
three
hundred
years
of
the
Tang
dynasty,
large numbers of excell
ent
poets and outstanding poems mushroom. Poetry in
this
period features large quantities,
broad themes and diversified images and
styl
es.
Perfect
combination
of
great
thoughts
and
artistry
emerges
in
mountains
of
masterpieces.
This
time
d
eserves
the
name
of
the
gol
d
en
age
of
Chinese
poetry.
These poems are the
Chinese eternal l
egacies. The
countl
ess great poets spring up
in the Tang Dynasty. Among them, Li
Bai, Du Fu, Wang Wei are most typical with
the unique meaning and temperament of
Chinese culture in their poems.
2.
发展中国(上海)自由贸易试验
区(
China (Shanghai) Pil
ot
Free Trad
e Zone
)
是
国家战略,是深化改革、扩大开放的重大举措,意义深远。这项重大改革是以
制度创新为
着力点,重在提升软实力(
soft power
)
,
各项工作影响大、难度高。
建设中国
(上海)
自由贸易试验区是顺应全球经贸发展新趋势,
实行更加积极主
动开放战略的一项重大举措。
建设自由贸易试验区的主要任务是探索中国对外
开放的新路径和新模式,推
动加快转变政府职能(
transformation of government
function
)和行政体制改革(
reform of administrative
state
)
,
促进转变经济增长<
/p>
方式(
economic growth
pattern
)和优化经济结构。
The
d
evel
opment
of
China
(Shanghai)
Pil
ot
Free
Trad
e
Zone
is
a
national
strategy,
an
important
measure
to
d
eepen
the
reform
and
opening-up
with
profound
and
important
influence.
It
focuses
on
institutional
innovation
and
emphasizes on promoting
soft power. All the work has great influence and
high
difficulty.
Building
the
China
(Shanghai)
Pilot
Free
Trad
e
Zone
is
a
major
move/measure
to
conform
to
the
new
trend
of
gl
obal
economic
and
trad
e
d
evel
opment and
to impl
ement a more active opening-up
strategy. The main task
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:阿姆歌词
下一篇:剑十test4listening文本