-
四级翻译:常用于被动语态的一些词汇和短语——千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙
始到金。
《中华圣贤经》
,山湖纪人,海天出版社,
2006
,
P6
参考来源及说明:
【
王长喜
2014
年秋季
】
p>
,指该例句来自王长喜四六级考试培训学校《
2014
阅读与翻译讲义》
,预测翻译
20
< br>篇;
【
星火
2015
年春季
】
,指该例句来自《星火版大学英语
四级点评历年真题》
(备战
2015
年
6
月)
,预测翻译<
/p>
50
篇,陈幼平主编
; 2014
年
6
月三套题
及参考
译文选自王长喜四六级考试培训学校《
2014
阅读与翻译讲义
》
,其它选自《星火英语
历年四级真题解析》
< br>
①
“
称作;叫做
”
1.
贴在门右侧的句子被称作对联的上联(
the first
line of the couplet
)
,左侧的为下联。
【
2013
年
6
月,第
2
套】
2.
现在的汉语口语叫作白话,
它在
20
世纪
20
年代取代了古汉语。
【
星火
201
5
年春季
Test
26
】
3.
因为唐朝在国际上的影响巨大而深远,
国外称中国人为
“
p>
唐人
”
。
【王长喜
2014
年秋季
翻
译
11
】
②
“
建于;位于
”
1.
主屋建在南北走向的轴线上,两个厢房
(wing
room)
则位于四合
院的两侧。
【星火
2015
年春季
p>
Test 38
】
2.
灵隐寺
(Lingyin Temple)
位于浙江省杭州市西湖的
西北部。
【星火
2015
年春季
Test 42
】
3.
该寺建于公元
326
年,有
1 600
多年的历史。
< br>【星火
2015
年春季
Test
42
】
4.
赵州桥
(The Zhaozhou
Bridge)
坐落在
洨
河上,距离
赵县南部约
2.5
千米。这座桥建造于
公元
605
年至公元
616
年。
【星火
2015
年春
季
Test 50
】
5.
这些壁画石窟的建造横跨公元
4
世纪至
14
世纪,
历经十多个朝代。
【
星火
2015
年春季
Test
45
】
③
…is used
to
-v
1.
在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。
【
2013
年
12
月第
2
套】
2.
这些资金用于改善教学设施、
购买书籍,
使
16
万多所中小学受益。
【
< br>2014
年
6
月第
2
套】
3.
汉语包括近
6
万个汉字,
但是只有大约
5 000
个汉字被用在日常生活中。
【星火
2015
年春
季<
/p>
Test 26
】
4.
有些中国结可以用来表达人们的各种愿望,
……
【星火
2015
年春季
Test 35
】
< br>5.
(在古代中国)有些绳结纯粹起装饰作用。
【星火<
/p>
2015
年春季
Test
35
】
6.
此外,筷子还可以作为礼仪
(etiquette)
、馈赠、
寄情、收藏的特殊工艺品和礼品。
【星火
2015
年春季
Test 18
】
④
…is
spent
1.
(
这笔
)
资
金还用于购置音乐和绘画器材。
【
2014
年
6
月,第
2
套】
1
⑤
…is regarded as/ is recognized as/ is
known as
/
“认为;据说”
1.
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺
术。
【
2013
年
12
月,第
1
套】
2.
唐诗在中国古代诗歌史上发展到了最高峰
( acme)
,李白、杜甫是唐朝最伟大的诗人。
【王
长喜
2014
年秋季
翻译
11
】
3.
它通常被认为起源于
20
世纪
80
年代。
【王
长喜
2014
年秋季
翻译
13
】
4.
由于菊花
(chrysanthemum)
酒具有较高的药用价值,在
古代被看作是重阳必饮、祛灾祈
福的
“
吉祥酒
”(auspicious wine)
。
【星火
2015
年春季
Te
st 41
】
5.
欧洲人一直认为汉语难学难理解,
因此很多外国人对其敬而远之。
【
星火
2015
年春
Test 1
】
6.
中国有文字可考的历史可以追溯到
4000
多年前,是公认的四大文明古国之一。
【王长喜
p>
2014
年秋季
翻译
4
】
7.
国家大剧院(
The
National Grand Theatre
)
,昵称
p>
“
巨蛋
”
,位于天
安门广场以西,
……
【王
长喜
2014
年秋季
翻译
7
】
8.
京剧
( Peking Opera)
被称为中国的国剧,起源于
18
世纪晚期,
……
< br>【王长喜
2014
年秋
季
翻译
9
】
9.
小说
(
《三国演义》
(
Romance
of the Three Kingdoms
)
长达
80
万字,分为
120
个章节,共
描述了
1 700
多个人
物角色,
堪称中国文学史上四大经典小说之一。
【星火
2015
年春
Test
47
】
10.
时尚界认为,
传统的旗袍展示
中国女性之美,
而中山装则是男性身份和地位的象征。
【星
p>
火
2015
年春季
Test 40
】
11.
中国结
(the Chinese knot)
常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪。
【
20
13
年
12
月,
第
2
套】
12.
清明节的时候,人们把风筝放得尽可能的高尽可能的远
,让风筝在空中随风飘动,据说
这样可以放飞一年中积攒的不愉快和痛苦。
【星火
2015
年春季
Te
st 34
】
13.
腊八粥被认为具有吉祥和长寿的寓意,因此人们也称其为
“
< br>福寿粥
”
或
“
< br>福德粥
”
。
【星火
2015
年春季
Test
39
】
14.
据说,
它看起来就像是漂浮在水上的一个蛋,
或者像一个水
滴。
【王长喜
2014
年秋季
翻
译
7
】
15.
据说,一飞到
月亮上她就后悔了。
【星火
2015
年
春季
Test 22
】
16.
据说他常常夜以继日地练习书法。
【星火
2015
年春季
Test
27
】
(
王羲之
)
17.
据说著名的济公和尚也是在这座寺庙皈依
(convert)
佛门的,
这使灵隐寺更加
有名。
【星火
2015
年春季
Test 42
】
⑥
is composed
of
1.
春联是由贴在门口两侧两组对立的句子
(antithetical sentences)
组成。
【
2013
年
6
月,
第
2
套
】
2. 11
月
11
日由四个
1
构成,
因此每年此日就是光棍节
(Singles’ Day)
< br>。
【
星火
2015
年春
Test 6
】
3.
赵州桥
……
是用石头建造的,长
50.82
米,宽
10
米。
【星火
2015
年春季
Test
50
】
4.
大多数房屋采用木质框架。
【星火
2015
< br>年春季
Test 38
5.
表演时艺人通常一边演唱一边操纵用兽皮或纸板制作的人物形象。它们的影子通过灯光
映
在帘布上。
【星火
2015
年春季
p>
Test 19
】
2
⑦
“得益于;归因于”
1.
武术的蓬勃发展,除了得益于项目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武术大师们
的努力也功不可没。
【星火
2015
年春季
Test 28
】
2.
年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收
入和探索外部世界的好奇心。
【
2014
年
12
月真题,第
1
套】
⑧
其它短语
1.
因其数量稀少,大熊猫已被列为濒危物种。
【
2014
年
12
月真题,第
3
套】
2.
甲骨文
(oracle
bone scripts)
是现存中国最古老的一种文字,
是
人类社会最珍贵的文化遗产。
【星火
2015
< br>年春季
Test 30
】
3.
“
结
”
在汉语中的发音与
“
吉
”
相近,
“
吉
”
的意思为
“
福、禄、寿、喜
、财、安、康
”
,这是中
国人永恒的追
求。
【星火
2015
年春季
Test 35
】
4.
新婚夫妇的房间通常用盘长结
(Pan
Chang
Knot)
来装饰,象征永恒的爱情。
【星火
20
15
年春季
Test
35
】
5.
此举旨在遏制死于与吸烟有关的疾病
(smoking-
related disease)
的人数,并保护那些不抽烟
民众的健康。
【星火
2015
年春季<
/p>
Test 14
】
6.
(生、
旦、
净、
丑)
“
生
”
是一个男性角色,
进一步细分为老生、
< br>小生和武生
(martial sheng)
。
【星火
2015
年春季
Test 23
】
7.
为土地神建造的各种规模的土地庙分散在城乡地区,吸引了大量的香客
(p
ilgrim)
。
【星火
2015
p>
年春季
Test
20
】
8.
该制度于
2012
年起在全国所有旅客列车推行。
【星火
2015
年春季
T
est 12
】
VII.
常用于被动语态的一些词汇和短语
①
“
称作;
叫做
”
1.
贴在门右侧的句子
被称作
对联的上联(
the first line of the cou
plet
)
,左侧的为下联。
【
2013
年
6
月,第
2
套】
The sentence pasted on the right side
of the door
is called
the
first line of the couplet, and the left
one is the second line.
paste
2
: 2.1 [T
always +adv/prep] to stick something to something
else using glue
e.g. A notice had been
pasted to the door.
2.
现在的汉语口语
叫作
白话,
它在
20
世纪
p>
20
年代取代了古汉语。
【
星火
2015
年春季
Test
26
】
Modern spoken
Chinese, which replaced the classical language in
the 1920s,
is called
Baihua.
3.
因
为唐朝在国际上的影响巨大而深远,
国外
称中国人为
“
唐人
”
。
【
王长喜
2014
年秋季
翻
译
11
】
Because of the Tang Dynasty's enormous
international influence, Chinese people
were called
the
3
②
“
建于;
位于
”
1.
主屋
建在
南北走向的轴线上,两个厢房
(wing
room)
则
位于
< br>四合院的两侧。
【星火
2015
年春季
Test 38
】
The principal room
is built
on
the south-north axis, and two wing
rooms
are located on
both
sides
of it.
2.
灵隐寺
(Lingyin Temple)
位于
浙江省杭州市西湖的西北部。
【星火
2015
年春季
Test 42
】
The
Lingyin
Temple
is
located
in
the
northwest
of
West
Lake
in
Hangzhou,
the
Zhejiang
Province.
3.
该寺
建于
公元
326
年,有
1 600
多年的历史。
【星火
2015
年春季
Test 42
】
The
temple
was built
in 326 A.D.
and has a history of over 1, 600 years.
4.
赵州桥
(The Zhaozhou
Bridge)
坐落在
洨
河上,距离
赵县南部约
2.5
千米。这座桥
建造于
公元
605
年至公元
< br>616
年。
【星火
2015
p>
年春季
Test
50
】
The Zhaozhou
Bridge
was built
on the
Xiaohe River about 2.5 kilometers south of
Zhaoxian. The
bridge
was
constructed
between 605 A.D. and 616
A.D.
5.
这些壁画石窟
的建造
横跨公元
4
世纪至
14
世纪,历经十多个朝代。
【星火
2015
年春季
Test 45
】
The
caves
were
built
spanning
the
4th
and
14th
centuries,
through
more
than
10
successive
dynasties.
③
…is used
to
-v
1.
在古代,
人们用它来
记录事件,但现在
主要用于
装饰的目的。
【
2013
年
12
p>
月第
2
套】
In ancient times, it
was
used to
record events, but nowadays it
is mainly functioning as decoration.
2.
这些资金
用于
改善教学设施、
购买书籍,
使
16
万多所中小学受益。
【
2014
年
6
月第
2
套】
The
funds
are used to
better the school’s teaching facilities
and purchase books, from which more
than 160,000 primary and middle schools
have gained benefits.
《星火英语历年四级真题解析》
OR: These funds
were used
to
improve the teaching equipment and
buy books, benefiting more
than 160,000
primary and middle schools.
王长喜培训学校《
2014
阅读与翻译讲义》
3.
汉语包括近
< br>6
万个汉字,
但是只有大约
5
000
个汉字
被用在
日常生活中。
p>
【星火
2015
年春
季
Test 26
】
Chinese consists of almost sixty
thousand characters, although only about five
thousand
are used
in people’s everyday life.
4