-
船
上
投
诉
程
序
On-Board
Complaint Handling Procedures
生效日期
:
2013.05.28
一、海员船上投诉
Seafarers’
on-board
Complaints
1
、海员可以对不符合《
2006
海事劳工公约》和其他相关国际公约、船旗国法规、
适用的
集体协议、《海员上船聘用协议》等规定的行
为进行投诉。
Seafarer may lodge
complaints related to any matter that is alleged
to constitute a breach
of
requirements
of
住国或港口国的主管当局。 海员有权选择同船的另一名海员陪同或代表其投诉,
<
br>4
Labor
C
onvention,2006>
,
applicable
collective
bargaining
agreement
,
Seafarers’
employment
agreement,
and
other
relative
international
conventions
and flag state laws or regulations.
2
p>
、海员可以向本部门负责人(水手长、机工长)或其上级高级海员进行口头投诉。部门长接<
/p>
到海员投诉应尽快给予答复,如海员对投诉的答复不满意,该海员进而向船长投诉,船长应
亲自处理并在接到海员投诉
24
小时内
给予答复。
The seafarer shall
firstly explain his grievance to high ranking
officers, such as boatswain,
chief
motorman, or to the head of the department of the
seafarer. The head of department
should
then
attempt
to
resolve
the
matter
as
soon
as
possible.
If
the
seafarer
is
not
satisfied with the way
his grievance has been handled, he may refer it to
the master, who
should
handle
the
matter
personally
and
give
reply
within
24
hours
after
receiving
complaint.
3
、
如果投诉不能在船上得到协商解决,
可以向公司船员部投诉,
船员部应在三个工作日内给
予书面答复,适宜时,与有关海员或可能被他们指定为代表的人协商。
If a
complaint
can’
t be
resolved on board,
the matter should be referred ashore to Crew
Manning Department. The Crew Manning
Department should give a written reply within 3
work
days,
where
appropriate,
in
consultation
with
the
concerned
seafarers
or
any
representatives they designated.
4
、
投诉事项可能与船上接受投诉的人或甚至与船长
具体相关。
在任何情况下,
海员均有权直
接向船长或在其认为必要时向适当的外部当局投诉。这些当局可以是船东、船旗国、海员居
The complaint
may relate specifically to those individuals to
whom the complaint is to be
made
or
even
to
the
master
of
the
ship.
In
all
cases
seafarers
should
have
a
right
to
complain
directly
to
the
master
and,
if
necessary,
to
competent
alien
authorities,
understanding
as these,
the ship owner, the flag
state,
Seafarer’
s country of
residence,
or the port state control
authority.
5
、船员可以向经授权的认可组织登轮
检查员提出投诉,但投诉必须采取书面形式。
The
seafarer can complain to on-board
surveyors
of the authorized
organization, but the
complaint must be
in written form.
6
、
该指定人员应能参与该投诉事项
的任
何会议或听证。
Seafarers
have
the
right
to
be
accompanied
or
represented
by
another
seafarer
of
their
choice
on board the ship concerned for filing complaints.
Such persons are able to attend
any
meetings or hearings into the matter.
版
次
09
修改号
01
第
1
页
共
6
页
On-Board Complaint Handling
Procedures
7
、所有投诉和对于投诉所做的结论
应予记录,记录的一份副本应提供给有关海员。
All
complaints and the decisions on them should be
recorded and a copy is provided to the
seafarer concerned.
8
、
公司将确保提出投诉海员不受迫害,
并明示船长确保
海员不会因投诉而受到迫害,
同时不
妨碍海员通过其认为适当的
任何法律手段寻求纠正的权利。
The
company
shall
safeguard
against
the
victimization
of
seafarers
for
filing
complaints,
and the captain shall
definitely ensure that the seafarers
could not be persecuted for the
complaints. At the same time nobody
could prevent seafarers from the right of
redressing
an error through any legal
means they considered suitable.
9
、
指定船舶电机员为船上海员投诉顾问,
在保密的基
础上向海员提供公正的建议并帮助他们
遵循船上投诉程序。
The Electrician officer is nominated as
the complaint adviser on board. He should supply
the fair advice to the seafarers and
help them to follow the complaint-handling
procedure,
based on keeping it secret.
二、公司处理投诉程序
Seafarer Complaint-handling Procedures
of the Company
1
、船员公司根据海员投诉的内容进行处理,必要时由相关部门的人员组成海员投诉调查组。
The
Company’
s
Crew
Department
shall
handle
the
seafarers’
complaint,
and
if
necessary
,
establish
an
investigation
team
which
is
made
up
of
persons
from
related
Sections.
2
、与船方建立联系,进一步收集海
员投诉的具体证据,就海员的投诉向其提供公正的建议,
并采取适当的措施为提出投诉的
海员保密。
The
Company’
s
Crew
Department
shall
contact
with
the
ship
to
collect
the
reliable
evidence, and give fair advices about
the seafarers
’
complaints,
take appropriate steps
to safeguard the
confidentiality of complaints made by seafarers. <
/p>
3
、如公司对投诉的处置结果无法达到投诉海员的满意,双方可向
主管机关申请仲裁。
If the company
cannot resolve the complaint to the satisfaction
of the seafarer, both sides
may ask for
arbitration to the competent authorities.
、
如果收到主管当局的有关本公司海员投诉通知,公司
应立即指派相关部门实施调查,与船
方联系收集证据,查明海员投诉的理由及原因,并与
主管机关积极配合,依据国家和国际法
规妥善解决海员投诉。
If received from the competent
authorities a notice about the
seafarer’
s
complaint
of the
company,
the
company
should
immediately
instruct
the
relative
departments
to
contact
with
the
ship,
to
do
investigation,
collect
evidence
and
find
out
the
reason
about
the
complaint.
Also
the
company
should
well
co-
operate
with
the
competent
authorities
to
resolve
seafarers
’
complaints in
accordance with the national and international
laws and
regulations.
5
、
将所有解决投诉问题的证据予以保留,
同时确保
投诉海员和船方持有一份处置结果复印件。
The
company would keep all the evidence about handling
the complaint, at the same time,
ensure
that the complaint seafarer and the ship
respectively keep a copy of result of the
版
次
01
修改号
00
第
2
页
共
6
页
On-
Board Complaint Handling Procedures
complaint handling.
6
、投诉处理完毕后,船员公司应整理有关记录存档。公司承诺海员投诉将得到公平、
有效和
迅速处理。
After
handling
the
complaint,
the
Crew
Department
should
file
the
relative
records
and
keep
in
the
archives.
The
Company
promises
that
the
seafarers
’
complaints
would
be
handled fairly,
effectively and rapidly.
公司投诉电话
The Internal Complaints Telephone of
ship owner:
TEL
:
86-532-80621046
船员部
TEL : 86-532-83876836
Crew Department.
E-mail:
seaman@
外部投诉电话
:
The
External Complaints
Telephone
:
船
员
居住
国
主管
当
局:中
国
海事局船
员<
/p>
管理
处
The
Competent Authorities of China, as
seafarer’
s country of
residence
:
The
Crew Management
Department of Maritime Safety Administration Of
The People’
s
Republic Of
China
地址:北京市建
国门内
大
街
11
号
Add: NO. 11 Indoor Street, Jianguo
Gate, BeiJing City
TEL:
86
-
10--65292498
FAX:
86--10--
65292852
新加坡主管机
关
投
诉处
理部
门
的
联络
方式:
Contact information of
department handling
seafarers
’
complaints of the Maritime and Port
Authority of Singapore:
电话
Tel:
通信地址:
Post address:
460 Alexandra Road #21-00 PSA building
Singapore 119963
本投诉程序的一份副本应张贴在船舶餐厅或海员易到达的公共场所内。每个海员人手一份。
One
copy
of
the
complaint-
handling
procedures
shall
be
pasted
in
an
easily
accessible
place or in the
dining room. Each seafarer shall be provided with
a copy.
Appendix:
A: On-Board Complaint Form
B:Flow-diagram of the On-Board
Complaint Procedure
版
次
01
修改号
00
第
3
页
共
6
页
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:各种形式的成语成语
下一篇:鉴赏“林清卿雕田黄石薄意--寻隐者不遇”(三)