关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

船上投诉程序(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 20:20
tags:

-

2021年2月9日发(作者:explains)
















On-Board Complaint Handling Procedures



生效日期


:


2013.05.28



一、海员船上投诉



Seafarers’


on-board Complaints


1


、海员可以对不符合《


2006


海事劳工公约》和其他相关国际公约、船旗国法规、



适用的


集体协议、《海员上船聘用协议》等规定的行 为进行投诉。



Seafarer may lodge complaints related to any matter that is alleged to constitute a breach


of


requirements


of



Labor


C onvention,2006>



applicable


collective


bargaining


agreement



Seafarers’



employment


agreement,


and


other


relative


international


conventions and flag state laws or regulations.


2


、海员可以向本部门负责人(水手长、机工长)或其上级高级海员进行口头投诉。部门长接< /p>


到海员投诉应尽快给予答复,如海员对投诉的答复不满意,该海员进而向船长投诉,船长应


亲自处理并在接到海员投诉


24


小时内 给予答复。



The seafarer shall firstly explain his grievance to high ranking officers, such as boatswain,


chief motorman, or to the head of the department of the seafarer. The head of department


should


then


attempt


to


resolve


the


matter


as


soon


as


possible.


If


the


seafarer


is


not


satisfied with the way his grievance has been handled, he may refer it to the master, who


should


handle


the


matter


personally


and


give


reply


within


24


hours


after


receiving


complaint.


3



如果投诉不能在船上得到协商解决,


可以向公司船员部投诉,


船员部应在三个工作日内给


予书面答复,适宜时,与有关海员或可能被他们指定为代表的人协商。



If a


complaint can’


t be


resolved on board, the matter should be referred ashore to Crew


Manning Department. The Crew Manning Department should give a written reply within 3


work


days,


where


appropriate,


in


consultation


with


the


concerned


seafarers


or


any


representatives they designated.


4



投诉事项可能与船上接受投诉的人或甚至与船长 具体相关。


在任何情况下,


海员均有权直


接向船长或在其认为必要时向适当的外部当局投诉。这些当局可以是船东、船旗国、海员居

住国或港口国的主管当局。



The complaint may relate specifically to those individuals to whom the complaint is to be


made


or


even


to


the


master


of


the


ship.


In


all


cases


seafarers


should


have


a


right


to


complain


directly


to


the


master


and,


if


necessary,


to


competent


alien


authorities,


understanding as these,


the ship owner, the flag state,


Seafarer’


s country of residence,


or the port state control authority.


5


、船员可以向经授权的认可组织登轮 检查员提出投诉,但投诉必须采取书面形式。



The seafarer can complain to on-board


surveyors


of the authorized organization, but the


complaint must be in written form.


6


海员有权选择同船的另一名海员陪同或代表其投诉,


该指定人员应能参与该投诉事项 的任


何会议或听证。



Seafarers


have


the


right


to


be


accompanied


or


represented


by


another


seafarer


of


their


choice on board the ship concerned for filing complaints. Such persons are able to attend


any meetings or hearings into the matter.






09


修改号



01




1







6












On-Board Complaint Handling Procedures










7


、所有投诉和对于投诉所做的结论 应予记录,记录的一份副本应提供给有关海员。



All complaints and the decisions on them should be recorded and a copy is provided to the


seafarer concerned.


8



公司将确保提出投诉海员不受迫害,


并明示船长确保 海员不会因投诉而受到迫害,


同时不


妨碍海员通过其认为适当的 任何法律手段寻求纠正的权利。



The


company


shall


safeguard


against


the


victimization


of


seafarers


for


filing


complaints,


and the captain shall



definitely ensure that the seafarers could not be persecuted for the


complaints. At the same time nobody could prevent seafarers from the right of redressing


an error through any legal means they considered suitable.


9



指定船舶电机员为船上海员投诉顾问,


在保密的基 础上向海员提供公正的建议并帮助他们


遵循船上投诉程序。



The Electrician officer is nominated as the complaint adviser on board. He should supply


the fair advice to the seafarers and help them to follow the complaint-handling procedure,


based on keeping it secret.


二、公司处理投诉程序



Seafarer Complaint-handling Procedures of the Company



1


、船员公司根据海员投诉的内容进行处理,必要时由相关部门的人员组成海员投诉调查组。



The


Company’


s


Crew


Department


shall


handle


the


seafarers’


complaint,


and



if


necessary



establish


an


investigation


team


which


is


made


up


of


persons


from


related


Sections.



2


、与船方建立联系,进一步收集海 员投诉的具体证据,就海员的投诉向其提供公正的建议,


并采取适当的措施为提出投诉的 海员保密。



The


Company’


s


Crew


Department



shall


contact


with


the


ship


to


collect


the


reliable


evidence, and give fair advices about the seafarers



complaints, take appropriate steps


to safeguard the confidentiality of complaints made by seafarers. < /p>


3


、如公司对投诉的处置结果无法达到投诉海员的满意,双方可向 主管机关申请仲裁。



If the company cannot resolve the complaint to the satisfaction of the seafarer, both sides


may ask for arbitration to the competent authorities.

< br>4



如果收到主管当局的有关本公司海员投诉通知,公司 应立即指派相关部门实施调查,与船


方联系收集证据,查明海员投诉的理由及原因,并与 主管机关积极配合,依据国家和国际法


规妥善解决海员投诉。



If received from the competent authorities a notice about the


seafarer’


s complaint


of the


company,


the


company


should


immediately


instruct


the


relative


departments


to


contact


with


the


ship,


to


do


investigation,


collect


evidence


and


find


out


the


reason


about


the


complaint.


Also


the


company


should


well


co- operate


with


the


competent


authorities


to


resolve seafarers



complaints in accordance with the national and international laws and


regulations.


5

< p>


将所有解决投诉问题的证据予以保留,


同时确保 投诉海员和船方持有一份处置结果复印件。



The company would keep all the evidence about handling the complaint, at the same time,


ensure that the complaint seafarer and the ship respectively keep a copy of result of the






01


修改号



00



2






6












On- Board Complaint Handling Procedures










complaint handling.


6


、投诉处理完毕后,船员公司应整理有关记录存档。公司承诺海员投诉将得到公平、

有效和


迅速处理。



After


handling


the


complaint,


the


Crew


Department


should


file


the


relative


records


and


keep


in


the


archives.


The


Company


promises


that


the


seafarers




complaints


would


be


handled fairly, effectively and rapidly.


公司投诉电话




The Internal Complaints Telephone of ship owner:



TEL



86-532-80621046


船员部



TEL : 86-532-83876836



Crew Department.


E-mail: seaman@


外部投诉电话


:


The


External Complaints Telephone


:




居住



主管



局:中



海事局船


员< /p>


管理




The Competent Authorities of China, as seafarer’


s country of residence





The


Crew Management Department of Maritime Safety Administration Of The People’


s


Republic Of China


地址:北京市建


国门内


大 街


11




Add: NO. 11 Indoor Street, Jianguo Gate, BeiJing City


TEL:



86



10--65292498


FAX:



86--10-- 65292852


新加坡主管机




诉处


理部




联络


方式:





Contact information of department handling seafarers




complaints of the Maritime and Port


Authority of Singapore:






电话


Tel:





通信地址:


Post address:


460 Alexandra Road #21-00 PSA building Singapore 119963




本投诉程序的一份副本应张贴在船舶餐厅或海员易到达的公共场所内。每个海员人手一份。


One


copy


of


the


complaint-


handling


procedures


shall


be


pasted


in


an


easily


accessible


place or in the dining room. Each seafarer shall be provided with a copy.



Appendix:


A: On-Board Complaint Form


B:Flow-diagram of the On-Board Complaint Procedure











01


修改号



00



3






6





-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 20:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/623661.html

船上投诉程序(中英文)的相关文章