-
,.
最后一片叶子
英文原文
In a little district west of Washington
Square the streets have run crazy
and
broken themselves into small strips called
make strange angles and curves. One
Street crosses itself a time or two. An
artist once discovered a valuable
possibility in this street. Suppose a
collector with a bill for paints, paper
and canvas should, in traversing this
route, suddenly meet himself coming
back, without a cent having been paid
on account!
So, to quaint old Greenwich
Village the art people soon came prowling,
hunting for north windows and
eighteenth-century gables and Dutch attics
and low rents. Then they imported some
pewter mugs and a chafing dish or
two
from Sixth Avenue, and became a
At the top of a
squatty, three-story brick Sue and Johnsy had
their
studio.
from
California. They had met at the table d'hôte
of an Eighth Street
sleeves
so congenial that the joint studio resulted.
That was in May. In November a cold,
unseen stranger, whom the
doctors
called Pneumonia, stalked about the colony,
touching one here and
there with his
icy fingers. Over on the east side this ravager
strode boldly,
smiting his victims by
scores, but his feet trod slowly through the maze
of
the narrow and moss-grown
,.
Mr. Pneumonia was not what you would
call a chivalric old gentleman.
A mite
of a little woman with blood thinned by California
zephyrs was
hardly fair game for the
red-fisted, short-breathed old duffer. But Johnsy
he smote; and she lay, scarcely moving,
on her painted iron bedstead,
looking
through the small Dutch window-panes at the blank
side of the
next brick house.
One
morning the busy doctor invited Sue into the
hallway with a
shaggy, grey eyebrow.
mercury in his clinical
thermometer.
live. This way people have
of lining-u on the side of the undertaker makes
the entire pharmacopoeia look silly.
Your little lady has made up her mind
that she's not going to get well. Has
she anything on her mind?
man for
instance?
worth - but, no, doctor;
there is nothing of the kind.
science, so far as it may
filter through my efforts, can accomplish. But
whenever my patient begins to count the
carriages in her funeral
procession I
subtract 50 per cent from the curative power of
medicines. If
you will get her to ask
one question about the new winter styles in cloak
,.
sleeves I will promise
you a one-in-five chance for her, instead of one
in
ten.
After the doctor had gone
Sue went into the workroom and cried a
Japanese napkin to a pulp. Then she
swaggered into Johnsy's room with her
drawing board, whistling ragtime.
Johnsy lay, scarcely making a ripple
under the bedclothes, with her face
toward the window. Sue stopped
whistling, thinking she was asleep.
She arranged
her board and began a pen-and-ink drawing to
illustrate a
magazine story. Young
artists must pave their way to Art by drawing
pictures for magazine stories that
young authors write to pave their way to
Literature.
As Sue was sketching a pair
of elegant horseshow riding trousers and a
monocle of the figure of the hero, an
Idaho cowboy, she heard a low sound,
several times repeated. She went
quickly to the bedside.
Johnsy's eyes were open
wide. She was looking out the window and
counting - counting backward.
and then
Sue look
solicitously out of the window. What was there to
count?
There was only a bare, dreary
yard to be seen, and the blank side of the
brick house twenty feet away. An old,
old ivy vine, gnarled and decayed at
the roots, climbed half way up the
brick wall. The cold breath of autumn
,.
had stricken its leaves
from the vine until its skeleton branches clung,
almost bare, to the crumbling bricks.
Three days ago there were
almost a hundred. It made my head ache to
count them. But now it's easy. There
goes another one. There are only five
left now.
known that for
three days. Didn't the doctor tell you?
magnificent scorn.
And you used to love that vine so, you
naughty girl. Don't be a goosey. Why,
the doctor told me this morning that
your chances for getting well real
soon
were - let's see exactly what he said - he said
the chances were ten to
one! Why,
that's almost as good a chance as we have in New
York when we
ride on the street cars or
walk past a new building. Try to take some broth
now, and let Sudie go back to her
drawing, so she can sell the editor man
with it, and buy port wine for her sick
child, and pork chops for her greedy
self.
out the window.
,.
leaves just four. I want
to see the last one fall before it gets dark. Then
I'll
go, too.
keep your eyes
closed, and not look out the window until I am
done
working? I must hand those
drawings in by to-morrow. I need the light, or I
would draw the shade down.
looking at those silly ivy
leaves.
and lying white and still as
fallen statue,
fall. I'm tired of
waiting. I'm tired of thinking. I want to turn
loose my hold
on everything, and go
sailing down, down, just like one of those poor,
tired
leaves.
old hermit
miner. I'll not be gone a minute. Don't try to
move 'til I come
back.
Old Behrman was
a painter who lived on the ground floor beneath
them.
He was past sixty and had a
Michael Angelo's Moses beard curling down
from the head of a satyr along with the
body of an imp. Behrman was a
failure
in art. Forty years he had wielded the brush
without getting near
enough to touch
the hem of his Mistress's robe. He had been always
about
to paint a masterpiece, but had
never yet begun it. For several years he had
,.
painted nothing except
now and then a daub in the line of commerce or
advertising. He earned a little by
serving as a model to those young artists
in the colony who could not pay the
price of a professional. He drank gin to
excess, and still talked of his coming
masterpiece. For the rest he was a
fierce little old man, who scoffed
terribly at softness in any one, and who
regarded himself as especial mastiff-
in-waiting to protect the two young
artists in the studio above.
Sue
found Behrman smelling strongly of juniper berries
in his dimly
lighted den below. In one
corner was a blank canvas on an easel that had
been waiting there for twenty-five
years to receive the first line of the
masterpiece. She told him of Johnsy's
fancy, and how she feared she would,
indeed, light and fragile as a leaf
herself, float away, when her slight hold
upon the world grew weaker.
Old Behrman,
with his red eyes plainly streaming, shouted his
contempt
and derision for such idiotic
imaginings.
because leafs dey drop off
from a confounded vine? I haf not heard of such
a thing. No, I will not bose as a model
for your fool hermit-dunderhead. Vy
do
you allow dot silly pusiness to come in der brain
of her? Ach, dot poor
leetle Miss
Yohnsy.
morbid and full of strange
fancies. Very well, Mr. Behrman, if you do not
,.
care to pose for me, you
needn't. But I think you are a horrid old - old
flibbertigibbet.
Go on. I come
mit you. For half an hour I haf peen trying to say
dot I am
ready to bose. Gott! dis is
not any blace in which one so goot as Miss
Yohnsy shall lie sick. Some day I vill
baint a masterpiece, and ve shall all go
away. Gott! yes.
Johnsy was sleeping when
they went upstairs. Sue pulled the shade
down to the window-sill, and motioned
Behrman into the other room. In
there
they peered out the window fearfully at the ivy
vine. Then they looked
at each other
for a moment without speaking. A persistent, cold
rain was
falling, mingled with snow.
Behrman, in his old blue shirt, took his seat as
the hermit miner on an upturned kettle
for a rock.
When Sue awoke from an hour's sleep the
next morning she found
Johnsy with
dull, wide-open eyes staring at the drawn green
shade.
Wearily Sue obeyed.
But, lo! after
the beating rain and fierce gusts of wind that had
endured
through the livelong night,
there yet stood out against the brick wall one
ivy leaf. It was the last one on the
vine. Still dark green near its stem, with
its serrated edges tinted with the
yellow of dissolution and decay, it hung
bravely from the branch some twenty
feet above the ground.
,.
the
night. I heard the wind. It will fall to-day, and
I shall die at the same
time.
of me, if you
won't think of yourself. What would I
do?
But Johnsy did not answer. The
lonesomest thing in all the world is a
soul when it is making ready to go on
its mysterious, far journey. The fancy
seemed to possess her more strongly as
one by one the ties that bound her
to
friendship and to earth were loosed.
The day wore
away, and even through the twilight they could see
the
lone ivy leaf clinging to its stem
against the wall. And then, with the coming
of the night the north wind was again
loosed, while the rain still beat
against the windows and pattered down
from the low Dutch eaves.
When it was light enough
Johnsy, the merciless, commanded that the
shade be raised.
The ivy leaf
was still there.
Johnsy lay for a long time
looking at it. And then she called to Sue, who
was stirring her chicken broth over the
gas stove.
last leaf stay there to show
me how wicked I was. It is a sin to want to die.
You may bring a me a little broth now,
and some milk with a little port in it,
and - no; bring me a hand-mirror first,
and then pack some pillows about
me,
and I will sit up and watch you cook.
,.
And hour later she said:
The doctor came
in the afternoon, and Sue had an excuse to go into
the
hallway as he left.
downstairs.
Behrman, his name is - some kind of an artist, I
believe.
Pneumonia, too. He is an old,
weak man, and the attack is acute. There is no
hope for him; but he goes to the
hospital to-day to be made more
comfortable.
The next day the doctor
said to Sue:
Nutrition and care now -
that's all.
And that afternoon Sue came to the bed
where Johnsy lay, contentedly
knitting
a very blue and very useless woollen shoulder
scarf, and put one
arm around her,
pillows and all.
died of
pneumonia to-day in the hospital. He was ill only
two days. The
janitor found him the
morning of the first day in his room downstairs
helpless with pain. His shoes and
clothing were wet through and icy cold.
They couldn't imagine where he had been
on such a dreadful night. And
then they
found a lantern, still lighted, and a ladder that
had been dragged
from its place, and
some scattered brushes, and a palette with green
and
yellow colours mixed on it, and -
look out the window, dear, at the last ivy
,.
leaf on the wall. Didn't
you wonder why it never fluttered or moved when
the wind blew? Ah, darling, it's
Behrman's masterpiece - he painted it there
the night that the last leaf
fell.
基本简介:
真实姓名:威廉·西德尼·波特
(William
Sydney Porter)
笔
名:欧·亨利
()
生卒年代:
1862.9.11-1910.6.5
美国著
名
批判现实主义
作家,世界三大
短篇小
说
大师之一。(欧·亨利、莫泊桑、
契诃夫)
< br>
原名威廉·西德尼·波特(
William Sydney P
orter
),是美国最著名的短篇小说家
之一,曾被评论界誉
为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。他出生于美国北
卡罗来纳州格林斯波罗
镇一个医师家庭。
基本信息:他的
一生富于传奇性,当过药房学徒、牧牛人、会计员、土地局办事员、新
闻记者、银行出纳
员。当银行出纳员时,因银行短缺了一笔现金,为避免审讯,离家流
亡中美的洪都拉斯。
后因回家探视病危的妻子被捕入狱,并在监狱医务室任药剂师。他
创作第一部作品的起因
是为了给女儿买圣诞礼物,
但基于犯人的身份不敢使用真名,
乃
用一部法国药典的编者的名字作为笔名。
1901
年提前获释后迁居纽约,
专门从事写作。
欧·亨
利善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活。他的作品构思新颖,语言诙谐,
结局总使人
“感到在情理之中,又在意料之外”;又因描写了众多的人物,富于生活情
趣,
被誉为
“美国生活的幽默百科全书”
。
代表作有小说集
《白菜与国王》
、
《四百万》
、
《命运之路》等。其中一些名篇如《爱
的牺牲》、《警察与赞美诗》、《
麦琪的礼物
》
(也称作《贤人的礼物》)、《带家具出租的房间》、《最后一片藤叶》等使他获得了
< br>世界声誉。
,.
名
p>
句:“这是一种精神上的感慨油然而生,认为人生是由啜泣、抽噎和微笑组成
的,而抽噎占了其中绝大部分。”
(
《欧·亨利短篇小
说选》
)
作者简介:
1862
年
9
月
11
日,
美国最著名的短篇小说家之——欧·亨利
(
)
出生于美国
北卡罗来纳州
有个名叫格林斯波罗的小镇。
曾
被评论界誉为
曼哈顿
桂冠散文
作家和美
国现代短篇小说之父。
1862
年他出身于美国北卡罗来纳州格
林斯波罗镇一个
医师家庭。父亲是医生。他原名威廉·西德尼·波特
(William Sydney Porter)
。他所受
教育不多,
15
岁便开始在药房当学徒,
20
岁时由于健康原因去德克萨斯州的一个牧场
当了两年牧
牛人,积累了对西部生活的亲身经验。
1884
年以后做过会计
员、土地局办
事员、新闻记者。此后,他在德克萨斯做过不同的工作,包括在奥斯汀银行
当出纳员。
他还办过一份名为《滚石》的幽默周刊,并在休斯敦一家日报上发表幽默小说
和趣闻逸
事。
1887
年,亨利结婚并
生了一个女儿。
正当他的生活颇为安定之时,却发生了一
p>
件改变他命运的事情。
1896
年,奥斯汀
银行指控他在任职期间盗用资金。他为了躲避
受审,逃往洪都拉斯。
1897
年,后因回家探视病危的妻子被捕入狱,判处
5<
/p>
年徒刑。
在狱中曾担任
药剂师
,
他创作第一部作品的起因是为了给女儿买圣诞礼物,但基于犯人
的身份不敢使用真名,乃用一部法国药典的编者的名字作为笔名,在《麦克吕尔》杂志
发表。
1901
年,因“行为良好”提前获释,来
到
纽约
专事写作。
< br>正当他的创作力最
旺盛的时候,健康状况却开始恶化,于
1910
年病逝。
名作
<
/p>
欧·亨利在大概十年的时间内创作了短篇小说共有
300
多篇,收入《白菜与国王》
(1904)[
其唯
一一部长篇,作者通过四五条并行的线索,试图描绘出一幅广阔的画面,
在写法上有它的
别致之处。不过从另一方面看,小说章与章之间的内在联系不够紧密,
各有独立的内容<
/p>
]
、《四百万》
(1906)
、《西部之心》
(1907)
、《市声》
(1908)
、《滚
,.
石》
(1913)
等集子,其中以描写纽约曼哈顿市民生活
的作品为最著名。他把那儿的街
道、小饭馆、破旧的公寓的气氛渲染得十分逼真,故有“
曼哈顿的桂冠诗人”之称。他
曾以
骗子
的生活为题材,写了不少短篇小说。作者企图表明
道貌岸然
的<
/p>
上流社会
里,有
不少人就是高级的骗子,
成功的骗子。欧·亨利对社会与人生的观察和分析并不深刻,
有些作品比较浅薄,但他一
生困顿,常与失意落魄的小人物同甘共苦,又能以别出心裁
的艺术手法表现他们复杂的感
情。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意外;
又因描写了众多的人物,富于生
活情趣,被誉为“美国生活的幽默百科全书”。因此,
他最出色的短篇小说如
《爱的牺牲》
(A Service of Love)
< br>、
《警察与赞美诗》
(The Cop
and the
Anthem)
、《带家具出租的房间》
(The
Furnished Room)
、《麦琪的礼物》
(The
Gift of the
Magi)
、《最后的常春藤叶》(
The Last Lea
f
)等都可列入世界优
秀短篇小说之中。
他
的文字生动活泼,
善于利用双关语、
讹音、
谐音和旧典新意,
妙趣横生
,
被喻
为
[
含
泪的微笑
]
。他还以准确的细节描写,制造与再现气氛,特别是大都会夜生活的气氛。
手法
欧·亨利还以擅长结尾闻名遐迩,
美国文学界称之为“欧·亨利式的结尾”他善于戏
剧性地设计情节,埋下伏笔,作好铺垫
,勾勒矛盾,最后在结尾处突然让人物的心理情
境发生出人意料的变化,或使主人公命运
陡然逆转,使读者感到豁然开朗,柳暗花明,
既在意料之外,又在情理之中,不禁拍案称
奇,从而造成独特的艺术魅力。有一种被称
为“含泪的微笑”的独特艺术风格。欧·亨利
把小说的灵魂全都凝聚在结尾部分,让读
者在前的似乎是平淡无奇的而又是诙谐风趣的娓
娓动听的描述中,
不知不觉地进入作者
精心设置的迷宫,直到最
后,忽如电光一闪,才照亮了先前隐藏着的一切,仿佛在和读
者捉迷藏,或者在玩弄障眼
法,给读者最后一个惊喜。在欧·亨利之前,其他短篇小说
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:解读radius日志含义
下一篇:开学计划英语作文带翻译